Tripp Lite APSX Series owner manual Identificación de funciones

Page 14

Identificación de funciones

Identifica las funciones Premium en su modelo específico y ubica rápidamente las instrucciones para optimizar su utilización.

1Conmutadores DIP de configuración: Optimizan la operación de su inversor/cargador en función de su aplicación. Consulte la Sección Configuración para instrucciones de ajuste.

2Conmutador de modo de operación: Controla la operación del inversor/cargador. El ajuste “AUTO/REMOTE” (AUTOMÁTICO/REMOTO) asegura que su equipo recibe una energía constante e ininterrumpida de corriente alterna. También permite monitorear y controlar el inversor/cargador en forma remota con un módulo opcional remoto (Tripp Lite modelo APSRM4, vendido por separado). El ajuste “CHARGE ONLY” (SOLO RECARGA) permite a sus baterías regresar a carga completa más rápidamente mediante el apagado del inversor, lo que detiene la descarga de la batería. Consulte la Sección Operación para instrucciones de ajuste.

3Luces indicadoras de operación: Luces tipo “semáforo” indi- can si el inversor/cargador está operando desde una línea de cor- riente alterna o con energía de corriente continua de baterías. También le advierte si la carga del equipo conectado es demasi- ado alta. Consulte la Sección Operación para instrucciones sobre la lectura de las luces indicadoras.

4Luces indicadoras de batería: Luces tipo “semáforo” indican el nivel aproximado de carga de su batería. Consulte la Sección Operación para instrucciones sobre la lectura de las luces indi- cadoras.

5Terminales de potencia de corriente continua: Se conectan a los terminales de su batería. Consulte la Sección Conexión de batería para instrucciones de conexión.

6 Tomas de salida de CA (no en modelos cableados): Receptáculos IEC-320 de salida le permiten conectar equipos que usted normalmente conectaría en una toma de la red. Los modelos exclusivos también incluyen un adaptador universal de salida de CA que permite conectar equipos con una gran var- iedad de tipos de enchufe.

7Receptáculo de entrada de CA(no en modelos cableados): El receptáculo IEC-320 de entrada conecta el inversor/cargador a cualquier fuente de energía de CA de la red o suministrada por un generador cuando se emplea con un cable suministrado por el usuario con algún enchufe de uso local especial.

8Regleta cableada de terminales de entrada/salida de corri- ente alterna (no en modelos con cordón): Conecta firmemente el inversor/cargador al sistema eléctrico de la red o del vehícu- lo. Consulte las instrucciones de conexión en la Sección Conexión de entrada/salida.

9Interruptores automáticos restaurables: Protegen su inver- sor/cargador contra daños por sobrecarga. Consulte las instruc- ciones de reajuste en la Sección Operación.

10Conector del módulo de control remoto: Permite el monitoreo y control en forma remota con un módulo opcional (Tripp Lite modelo APSRM4, vendido por separado). Vea el Manual del propietario del módulo remoto para obtener instrucciones de conexión.

11Control del conservador de carga de batería (Detección de carga) (disponible en modelos exclusivos): Conserva la energía de batería ajustando el nivel de carga baja al que el inversor/cargador se apaga automáticamente. Consulte la Sección Configuración para las instrucciones de ajuste.

12 Oreja principal de tierra: Conecta adecuadamente el inver- sor/cargador a tierra o al sistema de tierra del vehículo o del barco. Consulte la Sección Conexión de batería para las instruc- ciones de conexión.

13 Ventilador de enfriamiento controlado por termostato: Ventilador silencioso y eficiente que regula la temperatura inter- na y prolonga la vida de servicio del equipo. El ventilador opera en forma intermitentemente dependiendo de la temperatura y la carga.

14Placa de cubierta de terminales de energía CC

15Placa de cubierta de entrada/salida de CA cableada

Función Arranque con batería agotada (para todos los mod- elos, interna, no mostrada): Un circuito interno le permite arrancar el inversor/cargador incluso con una batería agotada conectada a la unidad. En tanto el inversor/cargador esté conec- tado a una fuente de energía de CA de la red o suministrada por un generador, pasará energía de CA al equipo conectado y car- gará las baterías conectadas.

13

1

4

10

3

2

14

13

1

4

10

3

2

9

 

 

 

“FOR USE WITH COPPER WIRE ONLY”

 

 

 

HOT IN

 

 

 

 

NEUTRAL

IN

 

 

6

GROUND

IN

 

 

GROUND

OUT

 

 

 

HOT OUT

 

 

 

 

NEUTRAL

OUT

5

 

5

8

15

7

12

 

 

 

Vista frontal (Modelos con cordón 750 y 1250).

Vista frontal (Modelos cableados 2012 y 2424).

11

16

12

9

Montaje lateral, no mostrado

Montaje posterior, no mostrado

14A

Image 14
Contents Contents Apsx Series DC-to-AC Inverter/ChargersImportant Safety Instructions Limited WarrantyFeature Identification Operation Switch ModesIndicator Lights Flashing red Inverter ShutdownGroup a DIP Switches ConfigurationSet Configuration DIP Switches Group B DIP SwitchesSelect Battery Charger-Limiting Match Battery Amp-Hour Capacity to Your Application Battery SelectionSelect Battery Type ExampleMounting Vehicular and Non-Vehicular Horizontal MountBattery Connection Non-Vehicular or VehicularAC Input/Output Connection Troubleshooting ServiceMaintenance Mejor para su equipo ContenidoConfiable energía de respaldo de emergencia Mejor para sus bateríasInstrucciones de seguridad importantes Garantía limitadaIdentificación de funciones Luces indicadoras OperaciónModos de conmutación Conmutadores DIP Grupo a ConfiguraciónFijar conmutadores DIP de configuración Conmutadores DIP Grupo BOpciones de carga alta y baja de su unidad Configuración continuaciónSeleccionar cargador de batería Usted prolonga la vida de sus bateríasEjemplo Selección de bateríaSeleccionar tipo de batería Montaje Montaje horizontal vehicular y no vehicularConexión de batería No vehicular o VehicularConexión de entrada/salida de corriente alterna Mantenimiento Solución de problemasServicio Meilleur pour votre équipement Table des matièresAlimentation fiable en énergie de secours Meilleur pour vos batteriesGarantie limitée Mise en garde concernant lemplacementImportantes consignes de sécurité Mises en garde Connexion déquipementIdentification de caractéristiques Voyants lumineux FonctionnementCommutation des modes Groupe B de commutateurs DIP Réglage de la configuration des commutateurs DIPGroupe a de commutateurs DIP A1 Choix du type de batterie-EXIGÉConfiguration suite Choix des points de limitation duExemple Choix de batterieChoisir le type de batterie Montage Montage horizontal véhiculaire et non-véhiculaireHautement Efficace Délectricité Puissance nominale Branchement des batteriesVéhiculaire ou non- véhiculaire Branchement Entrée/Sortie CA Dépannage RéparationEntretien Ñîäåðæàíèå Âàæíûå óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè Îãðàíè÷åííàÿ ãàðàíòèÿÎïðåäåëåíèå ýëåìåíòîâ ÀÂÒÎÌÀÒÈ×ÅÑÊÈÉÔóíêöèîíèðîâàíèå Ïåðåêëþ÷åíèå ðåæèìîâÊîíôèãóðàöèÿ Óñòàíîâêà êîíôèãóðàöèîííûõ DIP-ïåðåêëþ÷àòåëåéÊîíôèãóðàöèÿ ïðîäîëæåíèå Âûáîð áàòàðåè Òîëüêî ìîäåëè 750 è ÌîíòàæÌîáèëüíûé è ñòàöèîíàðíûé ãîðèçîíòàëüíûé ìîíòàæ Ïîäêëþ÷åíèå áàòàðåè Ìîáèëüíîå èëè ñòàöèîíàðíîåÏîäêëþ÷åíèå âõîäà/âûõîäà ïåðåìåííîãî òîêà Óñòðàíåíèå íåèñïðàâíîñòåé ÎáñëóæèâàíèåÒåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå Specifications Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêèEspecificaciones Spécifications