Tripp Lite APSX Series owner manual Fonctionnement, Commutation des modes, Voyants lumineux

Page 26

Fonctionnement

Commutation des modes

Après avoir configuré, monté et branché votre onduleur/chargeur, vous êtes capable de le faire fonctionner en commutant entre les dif- férents modes de fonctionnement selon de votre situation :

AUTO/REMOTE (automatique/distant) : Passer

sur ce mode quand vous avez besoin de courant CA constant et ininterrompu pour vos appareils et votre équipement branchés. Tant qu'il y du courant CA du

secteur ou produit par génératrice, l'onduleur/ chargeur continuera à faire passer le courant CA à l'équipement branché et chargera les batteries branchées. Puisque l'onduleur est ON (en marche, mais en Attente) dans ce mode, il commutera automatiquement vers votre système de batterie pour fournir du courant CA à l'équipement branché en l'absence d'une source de secteur/génératrice ou dans des situations de basse ou haute tension. “ AUTO/REMOTE ” permet aussi à un module dis- tant de commande optionnel ( modèle APSRM4 de Tripp Lite, vendu séparément) de fonctionner quand il est branché à l'unité.

CHARGE ONLY (charge seulement) : Passer sur ce mode quand vous n'utilisez pas d'appareils et d'équipement branchés de façon à conserver la puis-

sance de la batterie en mettant l'onduleur hors fonc- tion. Tant qu'il y aura du courant CA du secteur ou

tension). Ce voyant sera éteint lorsque le courant CA alimentera la charge. Ce voyant CLIGNOTERA pour vous avertir quand la charge sera inférieure au réglage de conservation de charge de batterie (détec- tion de charge)

Voyant rouge LOAD (Charge) : Ce voyant rouge

sera ALLUMÉE CONTINUELLEMENT chaque fois que l'onduleur sera en fonction et que le courant demandé par les appareils et l'équipement branchés excèdera 100 % de la capacité de charge. Le voyant CLIGNOTERA pour vous avertir quand l'onduleur sera hors fonction à cause d'une surcharge ou d'une surchauffe sévères. Dans ce cas, tourner le commutateur de mode de fonctionnement sur “ OFF ”, enlever la surcharge et laisser l'unité refroidir Vous pourrez alors tourner le commutateur de mode de fonctionnement sur soit “ AUTO/REMOTE ” ou sur “ CHARGE ONLY ” une fois qu'elle sera adéquatement refroidie. Ce voyant sera éteint lorsque le courant CA alimentera la charge.

Voyants lumineux de batterie : Ces trois voyants s'allumeront selon plusieurs séquences pour indiquer le niveau approximatif de charge de votre groupe de batteries branché et vous avertir de deux états défectueux ;

Niveau approximatif de charge de batterie* :

produit par génératrice, l'onduleur/chargeur contin-

uera à faire passer le courant CA à l'équipement branché et chargera les batteries branchées. Cependant, puisque l'onduleur est OFF (à l'arrêt) dans ce mode, il ne fournira pas de courant CA à l'équipement branché en l'absence d'une source de secteur/généra- trice ou dans des situations de basse ou haute tension.

OFF (ARRÊT) : Passer sur ce mode pour fermer complètement l'onduleur/chargeur, empêchant l'ond- uleur de tirer du courant des batteries et empêchant

aussi le courant CA de secteur de passer vers l'équipement branché ou de recharger les batteries. Utiliser ce commutateur pour réarmer automatique-

ment l'unité si elle s'arrête à cause d'une surcharge ou d'une sur- chauffe. Enlever d'abord la charge excessive et laisser l'unité se refroidir suffisamment (applicable à votre situation). Commuter sur

 

 

Voyant allumé

Puissance de la batterie

 

 

 

(En charge/ En décharge)

 

1

 

Vert

91%-Pleine

2

 

Vert & Jaune

81%-90%

 

3

 

Jaune

61%-80%

 

4

 

Jaune & rouge

41%-60%

 

5

 

Rouge

21%-40%

 

6

 

Les trois voyants

 

 

7

 

sont éteints

1%-20%

 

 

 

Rouge clignotant

0% (onduleur

 

 

 

hors fonction)

*Les niveaux de charge sont approximatifs. Les conditions réelles varient selon l'état de la batterie et la charge.

1

2

3

4

5

6

7

OFF ” puis revenir sur “ AUTO/REMOTE ” ou “ CHARGE ONLY ” au choix. Si l'unité ne se remet pas en marche, enlever plus de charge ou laisser l'unité refroidir plus longtemps et essayer de nouveau. Utiliser un module distant de commande optionnel (mod- èle APSRM4 de Tripp Lite, vendu séparément) pour remettre l'unité en fonction seulement en cas de surcharge.

Voyants lumineux

Votre onduleur/chargeur (ainsi que module distant de commande Tripp Lite optionnel, vendu séparément) est équipé d'un jeu simple, intuitif et convivial de voyants lumineux. Les “ feux de circulation ” faciles à se remémorer vous permettront, peu après la première utilisation, de savoir d'un coup d'œil l'état de la charge de la batterie ainsi que de se rendre compte de détails de fonction- nement et d'états défectueux.

Voyant vert LIGNE : Si le commutateur de mode de fonctionnement est sur “ AUTO/REMOTE, ” ce voy- ant SERA ALLUMÉ CONTINUELLEMENT quand

votre équipement branché recevra continuellement un courant CA d'une source du secteur ou d'une génératrice.

Si le commutateur de mode de fonctionnement est réglé sur

CHARGE ONLY, ” ce voyant CLIGNOTERA pour vous avertir que l'onduleur de l'unité est OFF (fermé) et Ne fournira Pas de courant CAen l'absence d'une source du secteur ou d'une génératrice ou dans des situations de basse ou haute tension.

Voyant jaune INV (conversion): Ce voyant sera ALLUMÉ CON- TINUELLEMENT quand votre équipement branché recevra du courant converti CA, fourni par la batterie (en l'absence d'une source de secteur/génératrice ou dans des situations de basse ou haute

État défectueux

 

Voyant allumé

État défectueux

 

1

Les trois voyants

Décharge excessive

 

 

clignotent lentement*

(fermeture de l'onduleur)

 

2

Les trois voyants

Surcharge (fermeture 1

2

clignotent rapidement** du chargeur)

*Approximativement allumé 1/2 seconde, éteint 1/2 seconde. Voir la section Dépannage **Approximativement allumé 1/4 de seconde, éteint 1/4 de seconde. Peut aussi indiquer qu'il existe un défaut de chargeur de batterie, Voir la section Dépannage..

Réarmer votre onduleur/chargeur pour restaurer le courant CA

Votre onduleur/chargeur peut cesser de fournir du courant CA ou du courant de charge CC pour se protéger d'une surcharge ou pour pro- téger le système électrique. Pour restaurer un fonctionnement normal :

Remise en circuit après surcharge : Placer le commutateur de mode

de fonctionnement sur OFF et enlever quelques-unes des charges élec- triques branchées (c.-à-d. fermer quelques-uns des appareils consom- mant de courant qui pourraient avoir causé la surcharge de l'unité) Attendre une minute et replacer le commutateur de mode de fonction- nement soit sur “ AUTO/REMOTE ” ou sur “ CHARGE ONLY. ” Réarmer le disjoncteur de sortie : Vérifier un à un les disjoncteurs de sortie sur le panneau avant de l'unité. En cas de déclenchement, enlever de la charge électrique, puis attendre une minute pour permettre aux composants de refroidir avant de réarmer le disjoncteur. Voir la section Dépannage pour d'autres raisons possibles d'une absence de courant CA.

26A

Image 26
Contents Contents Apsx Series DC-to-AC Inverter/ChargersImportant Safety Instructions Limited WarrantyFeature Identification Operation Switch ModesIndicator Lights Flashing red Inverter ShutdownGroup a DIP Switches ConfigurationSet Configuration DIP Switches Group B DIP SwitchesSelect Battery Charger-Limiting Match Battery Amp-Hour Capacity to Your Application Battery SelectionSelect Battery Type ExampleMounting Vehicular and Non-Vehicular Horizontal MountBattery Connection Non-Vehicular or VehicularAC Input/Output Connection Troubleshooting ServiceMaintenance Mejor para su equipo ContenidoConfiable energía de respaldo de emergencia Mejor para sus bateríasInstrucciones de seguridad importantes Garantía limitadaIdentificación de funciones Luces indicadoras OperaciónModos de conmutación Conmutadores DIP Grupo a ConfiguraciónFijar conmutadores DIP de configuración Conmutadores DIP Grupo BOpciones de carga alta y baja de su unidad Configuración continuaciónSeleccionar cargador de batería Usted prolonga la vida de sus bateríasEjemplo Selección de bateríaSeleccionar tipo de batería Montaje Montaje horizontal vehicular y no vehicularConexión de batería No vehicular o VehicularConexión de entrada/salida de corriente alterna Mantenimiento Solución de problemasServicio Meilleur pour votre équipement Table des matièresAlimentation fiable en énergie de secours Meilleur pour vos batteriesGarantie limitée Mise en garde concernant lemplacementImportantes consignes de sécurité Mises en garde Connexion déquipementIdentification de caractéristiques Voyants lumineux FonctionnementCommutation des modes Groupe B de commutateurs DIP Réglage de la configuration des commutateurs DIPGroupe a de commutateurs DIP A1 Choix du type de batterie-EXIGÉConfiguration suite Choix des points de limitation duExemple Choix de batterieChoisir le type de batterie Montage Montage horizontal véhiculaire et non-véhiculaireHautement Efficace Délectricité Puissance nominale Branchement des batteriesVéhiculaire ou non- véhiculaire Branchement Entrée/Sortie CA Dépannage RéparationEntretien Ñîäåðæàíèå Âàæíûå óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè Îãðàíè÷åííàÿ ãàðàíòèÿÎïðåäåëåíèå ýëåìåíòîâ ÀÂÒÎÌÀÒÈ×ÅÑÊÈÉÔóíêöèîíèðîâàíèå Ïåðåêëþ÷åíèå ðåæèìîâÊîíôèãóðàöèÿ Óñòàíîâêà êîíôèãóðàöèîííûõ DIP-ïåðåêëþ÷àòåëåéÊîíôèãóðàöèÿ ïðîäîëæåíèå Âûáîð áàòàðåè Òîëüêî ìîäåëè 750 è ÌîíòàæÌîáèëüíûé è ñòàöèîíàðíûé ãîðèçîíòàëüíûé ìîíòàæ Ïîäêëþ÷åíèå áàòàðåè Ìîáèëüíîå èëè ñòàöèîíàðíîåÏîäêëþ÷åíèå âõîäà/âûõîäà ïåðåìåííîãî òîêà Óñòðàíåíèå íåèñïðàâíîñòåé ÎáñëóæèâàíèåÒåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå Specifications Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêèEspecificaciones Spécifications