Tripp Lite APSX Series owner manual Montage horizontal véhiculaire et non-véhiculaire

Page 30

Montage

MISE EN GARDE! Monter votre onduleur/chargeur AVANT de brancher la batterie

CCet l'alimentation CA. Omettre de suivre ces directives pourrait entraîner des blessures corporelles et/ou des dommages à l'onduleur/chargeur et aux systèmes branchés.

Tripp Lite fabrique une variété de différents onduleur/chargeurs avec de nombreuses et différentes options de montage pour les applications sur des véhicules et autres. Tripp Lite recommande un montage permanent de votre onduleur/chargeur selon l'une des configurations illustrées ci- dessous. L'utilisateur doit fournir la quincaillerie de fixation et doit déterminer si la quincaillerie et la surface de fixation peuvent supporter le poids de l'onduleur/chargeur. Communiquez avec Tripp Lite si vous avez besoin d'aide pour le montage de votre onduleur/chargeur.

Montage horizontal véhiculaire et non-véhiculaire

(modèles 750 et 1250 seulement)

AÀ l'aide des mesures du schéma, installer deux attaches de 6 mm (¼po), fournies par l'utilisateur, dans une surface horizontale rigide,

laissant les têtes légèrement relevées. B Glisser l'onduleur/chargeur entre les attaches pour engager les fentes de fixation moulées à la base du boîtier de l'onduleur/chargeur. C Installer et serrer deux attaches de 6 mm (¼po) fournies par l'utilisateur dans les pieds de montage moulés en avant du boîtier de l'onduleur/chargeur.

C

A

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

.4

cm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

 

20

 

 

 

 

cm

 

 

cm

 

 

 

.1

 

 

 

 

 

17

 

 

 

 

 

 

 

Véhiculaire et non-véhiculaire

(Modèles 2012 et 2424 seulement)

• Montage horizontal • Montage vertical • Montage inversé

Le support de fixation latéral de Tripp Lite (disponible comme accessoire optionnel de Tripp Lite*) fournit une surface rigide pour la fixation latérale pour des applications sur véhicule ou stationnaire. Consulter les directives jointes au support de fixa- tion latéral pour des renseignements complets concernant le montage. REMARQUE : Votre onduleur/chargeur n'est pas conçu, ni couvert par la garantie, pour le montage vertical ou inversé en application véhiculaire. Cependant, il peut être pos- sible d'effectuer un tel montage quand votre onduleur/chargeur est bien fixé à un support de fixation latéral. Comme dans tous les cas de montage, l'utilisateur est responsable de juger si l'on- duleur/chargeur peut être fixé sécuritairement selon l'applica- tion. Étant donné que le montage d'un onduleur/chargeur à un support latéral de fixation qui n'est pas préinstallé en usine nécessitera certaines modifications au boîtier de l'onduleur/ chargeur, veuillez consulter le manuel du propriétaire de sup- port latéral de fixation avant d'en faire l'achat.

* Communiquer avec Tripp Lite pour des renseignements concernant la commande.

Le support de fixation latéral

Montage horizontal véhiculaire et non- véhiculaire et Montage vertical non-véhiculaire (modèles 2012 et 2424 seulement)

AÀ l'aide des mesures du schéma, installez deux attaches de 6 mm (¼po) fourni par l'utilisateur dans une surface horizontale rigide, laissant les têtes légèrement dépasser. B Glisser l'onduleur/chargeur vers l'avant au-dessus des attaches pour engager les pieds de fixa- tion moulés en avant du boîtier de l'onduleur/chargeur. C Installer et serrer deux attaches de 6 mm (¼po) fourni par l'utilisateur dans les pieds de montage moulés en avant du boîtier de l'onduleur/chargeur. Les pieds arrière se prolongent au-delà du boîti- er de l'unité pour fournir un espace de ventilation adéquat derrière le(s) ventilateur(s) de refroidissement; il ne faut pas les enlever.

C

 

 

 

 

B

 

 

.12

cm

 

14.

 

 

 

 

16

cm

 

38

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

C

38.12 cm

 

B

 

14.16 cm

A

REMARQUE : Les boîtiers des modèles APS peuvent avoir différentes caractéristiques du panneau avant, mais tous ont un montage identique. Montage vertical pour les modèles choisis seulement.

30A

Image 30
Contents Contents Apsx Series DC-to-AC Inverter/ChargersImportant Safety Instructions Limited WarrantyFeature Identification Operation Switch ModesIndicator Lights Flashing red Inverter ShutdownGroup a DIP Switches ConfigurationSet Configuration DIP Switches Group B DIP SwitchesSelect Battery Charger-Limiting Match Battery Amp-Hour Capacity to Your Application Battery SelectionSelect Battery Type ExampleMounting Vehicular and Non-Vehicular Horizontal MountBattery Connection Non-Vehicular or VehicularAC Input/Output Connection Service MaintenanceTroubleshooting Mejor para su equipo ContenidoConfiable energía de respaldo de emergencia Mejor para sus bateríasInstrucciones de seguridad importantes Garantía limitadaIdentificación de funciones Operación Modos de conmutaciónLuces indicadoras Conmutadores DIP Grupo a ConfiguraciónFijar conmutadores DIP de configuración Conmutadores DIP Grupo BOpciones de carga alta y baja de su unidad Configuración continuaciónSeleccionar cargador de batería Usted prolonga la vida de sus bateríasSelección de batería Seleccionar tipo de bateríaEjemplo Montaje Montaje horizontal vehicular y no vehicularConexión de batería No vehicular o VehicularConexión de entrada/salida de corriente alterna Solución de problemas ServicioMantenimiento Meilleur pour votre équipement Table des matièresAlimentation fiable en énergie de secours Meilleur pour vos batteriesGarantie limitée Mise en garde concernant lemplacementImportantes consignes de sécurité Mises en garde Connexion déquipementIdentification de caractéristiques Fonctionnement Commutation des modesVoyants lumineux Groupe B de commutateurs DIP Réglage de la configuration des commutateurs DIPGroupe a de commutateurs DIP A1 Choix du type de batterie-EXIGÉConfiguration suite Choix des points de limitation duChoix de batterie Choisir le type de batterieExemple Montage Montage horizontal véhiculaire et non-véhiculaireBranchement des batteries Véhiculaire ou non- véhiculaireHautement Efficace Délectricité Puissance nominale Branchement Entrée/Sortie CA Réparation EntretienDépannage Ñîäåðæàíèå Âàæíûå óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè Îãðàíè÷åííàÿ ãàðàíòèÿÎïðåäåëåíèå ýëåìåíòîâ ÀÂÒÎÌÀÒÈ×ÅÑÊÈÉÔóíêöèîíèðîâàíèå Ïåðåêëþ÷åíèå ðåæèìîâÊîíôèãóðàöèÿ Óñòàíîâêà êîíôèãóðàöèîííûõ DIP-ïåðåêëþ÷àòåëåéÊîíôèãóðàöèÿ ïðîäîëæåíèå Âûáîð áàòàðåè Ìîíòàæ Ìîáèëüíûé è ñòàöèîíàðíûé ãîðèçîíòàëüíûé ìîíòàæÒîëüêî ìîäåëè 750 è Ïîäêëþ÷åíèå áàòàðåè Ìîáèëüíîå èëè ñòàöèîíàðíîåÏîäêëþ÷åíèå âõîäà/âûõîäà ïåðåìåííîãî òîêà Îáñëóæèâàíèå Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèåÓñòðàíåíèå íåèñïðàâíîñòåé Specifications Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêèEspecificaciones Spécifications