Tripp Lite APSX Series owner manual Branchement Entrée/Sortie CA

Page 32

Branchement Entrée/Sortie CA

Pour éviter de surcharger votre onduleur/chargeur, assurez-vous de faire correspondre les exigences de puissance de l'équipement que vous voulez faire fonctionner en tout temps (additionnez leurs watts) avec la puissance de sortie de votre modèle de CO. Quand vous évaluez les exi- gences de puissance de votre équipement, ne pas confondre les puissances nominales de wattage “ continu ” et de wattage “ de pointe ”. La plu- part des moteurs électriques ont besoin de plus de puissance au démarrage (“ wattage de pointe ”) qu'il est nécessaire pour un fonctionnement continu après démarrage, quelquefois au-delà de 100 % de plus. Certains moteurs, comme les réfrigérateurs et les pompes, démarrent et s'arrê- tent de manière intermittente selon la demande, nécessitant du “ wattage de pointe ” à de nombreux moments imprévisibles pendant leur fonc- tionnement.

• Caractéristique DoubleBoost

• Caractéristique OverPower

Les onduleur/chargeurs Tripp Lite délivrent jusqu'à deux fois le wattage nominal de leur plaque signalétique pendant 10 secondes,* fournissant ainsi la puissance nécessaire pour démarrer à froid des outils et de l'équipement lourd.

Branchement des modèles à cordons et prises

Les onduleur/chargeurs Tripp Lite peuvent fournir jusqu'à 150 % du wattage nominal de leur plaque signalétique pendant 1 heure,* fournissant ainsi beaucoup de puissance de réserve pour faire fonctionner, plus longtemps et de manière fiable, des outils et de l'équipement.

*La durée réelle dépend de l'âge de la batterie, du niveau de charge de la batterie et de la tem- pérature ambiante.

Àl'aide d'un câble muni d'une fiche locale fourni par l'utilisateur, brancher la prise d'entrée CA de l'onduleur/chargeur IEC-320 à votre prise murale de secteur. Brancher votre équipement directement aux prises de sortie CA de l'onduleur/chargeur IEC-320. Les modèles choi- sis disposent également d'un adaptateur universel de sortie CA qui vous permet de brancher votre équipement avec un grande variété de fiche

Mise en garde! Consulter un électricien qualifié et suivre tous les codes électriques applicables et les exigences pour une connexion à raccordement fixe. Débranchez

àla fois l'entrée CC et l'alimentation de secteur CA avant d'effectuer un raccorde- ment fixe.

Connexion des modèles avec bornes à raccordement fixe

Enlever les vis et le couvercle de la boîte de bornes à raccordement fixe. Enlever les entrées défonçables les plus proches de la source électrique désirée et de votre équipement. Fixer des tubes protecteurs de 1,28 cm de diamètre (fournis par l'utilisateur) aux entrées défonçables et passer les fils à l'intérieur. Raccorder les tubes l'un à l'autre avec la connexion de mise à la terre.

 

“FOR USE WITH COPPER WIRE ONLY”

 

HOT

IN

 

2

NEUTRAL

IN

3

GROUND

IN

 

 

 

1

GROUND

OUT

HOT

OUT

 

4

 

NEUTRAL

OUT

5

Mise à la terre*

Connectez les fils entrant et sortant de mise à la terre aux bornes de mise à la terre (verte) 1 .

Entrée CA

Connectez le fil entrant vivant à la borne d'entrée vivante (brune) 2 .

Connectez le fil entrant neutre à la borne d'entrée neutre (bleu) 3 .

Sortie CA

Connectez le fil sortant vivant à la borne de sortie vivante (noire) 4 .

Connectez le fil sortant neutre à la borne de sortie neutre (blanche) 5 .

Replacer le couvercle et serrer les vis. *Si le tube protecteur entrant ne contient que deux fils (vivant et neutre), il doit être lié à la cosse principale de mise à la terre de l'unité. Dans tous les cas, le tube protecteur doit être mis à la terre ou à la masse du véhicule et il doit être mis à la masse avec le tube protecteur sortant.

32A

Image 32
Contents Contents Apsx Series DC-to-AC Inverter/ChargersImportant Safety Instructions Limited WarrantyFeature Identification Switch Modes Indicator LightsOperation Flashing red Inverter ShutdownConfiguration Set Configuration DIP SwitchesGroup a DIP Switches Group B DIP SwitchesSelect Battery Charger-Limiting Battery Selection Select Battery TypeMatch Battery Amp-Hour Capacity to Your Application ExampleMounting Vehicular and Non-Vehicular Horizontal MountBattery Connection Non-Vehicular or VehicularAC Input/Output Connection Troubleshooting ServiceMaintenance Contenido Confiable energía de respaldo de emergenciaMejor para su equipo Mejor para sus bateríasInstrucciones de seguridad importantes Garantía limitadaIdentificación de funciones Luces indicadoras OperaciónModos de conmutación Configuración Fijar conmutadores DIP de configuraciónConmutadores DIP Grupo a Conmutadores DIP Grupo BConfiguración continuación Seleccionar cargador de bateríaOpciones de carga alta y baja de su unidad Usted prolonga la vida de sus bateríasEjemplo Selección de bateríaSeleccionar tipo de batería Montaje Montaje horizontal vehicular y no vehicularConexión de batería No vehicular o VehicularConexión de entrada/salida de corriente alterna Mantenimiento Solución de problemasServicio Table des matières Alimentation fiable en énergie de secoursMeilleur pour votre équipement Meilleur pour vos batteriesMise en garde concernant lemplacement Importantes consignes de sécuritéGarantie limitée Mises en garde Connexion déquipementIdentification de caractéristiques Voyants lumineux FonctionnementCommutation des modes Réglage de la configuration des commutateurs DIP Groupe a de commutateurs DIPGroupe B de commutateurs DIP A1 Choix du type de batterie-EXIGÉConfiguration suite Choix des points de limitation duExemple Choix de batterieChoisir le type de batterie Montage Montage horizontal véhiculaire et non-véhiculaireHautement Efficace Délectricité Puissance nominale Branchement des batteriesVéhiculaire ou non- véhiculaire Branchement Entrée/Sortie CA Dépannage RéparationEntretien Ñîäåðæàíèå Âàæíûå óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè Îãðàíè÷åííàÿ ãàðàíòèÿÎïðåäåëåíèå ýëåìåíòîâ ÀÂÒÎÌÀÒÈ×ÅÑÊÈÉÔóíêöèîíèðîâàíèå Ïåðåêëþ÷åíèå ðåæèìîâÊîíôèãóðàöèÿ Óñòàíîâêà êîíôèãóðàöèîííûõ DIP-ïåðåêëþ÷àòåëåéÊîíôèãóðàöèÿ ïðîäîëæåíèå Âûáîð áàòàðåè Òîëüêî ìîäåëè 750 è ÌîíòàæÌîáèëüíûé è ñòàöèîíàðíûé ãîðèçîíòàëüíûé ìîíòàæ Ïîäêëþ÷åíèå áàòàðåè Ìîáèëüíîå èëè ñòàöèîíàðíîåÏîäêëþ÷åíèå âõîäà/âûõîäà ïåðåìåííîãî òîêà Óñòðàíåíèå íåèñïðàâíîñòåé ÎáñëóæèâàíèåÒåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå Specifications Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêèEspecificaciones Spécifications