American Power Conversion UPA9 Fiche technique, Dépannage, Problème Cause probable Solution

Page 11

Fiche technique

Tension d’entrée

 

c.c. : 11 à 16 V

 

 

 

Secteur : 100 à 127 V, 50/60 Hz ; 220 à 240 V, 50/60 Hz

 

 

 

 

Tension de sortie

 

12 V, 15 V, 16 V, 18 V, 19 V, 20 V. Voir les puissances de sortie nominales au

 

 

dos de l’adaptateur.

 

 

 

 

 

Poids

 

386 g, cordon d’alimentation secteur compris

 

 

 

 

Dépannage

 

 

 

 

 

 

 

Problème

 

Cause probable

Solution

 

 

 

 

Le voyant s’allume au

 

Le sélecteur de tension de

Débranchez l’adaptateur de la source

branchement de

 

l’adaptateur n’est pas

d’alimentation, sélectionnez le réglage de

l’adaptateur, mais

 

correctement réglé.

tension approprié (reportez-vous au guide

l’ordinateur s’alimente à

 

 

de compatibilité), puis rebranchez

la batterie.

 

 

l’adaptateur.

 

 

 

 

Le voyant ne s’allume

 

Le fusible à l’intérieur de la

Dévissez la pointe de la fiche

pas quand l’adaptateur

 

fiche d’alimentation de

d’alimentation pour voiture et remplacez

est branché dans une

 

l’adaptateur est grillé.

le fusible.

voiture.

 

 

 

 

 

 

 

Le voyant s’est éteint,

 

Le réglage du sélecteur de

Débranchez l’adaptateur de la source

l’ordinateur s’alimente à

 

tension de l’adaptateur a été

d’alimentation, attendez dix secondes,

la batterie.

 

modifié pendant que

puis rebranchez l’adaptateur.

 

 

l’adaptateur était utilisé.

 

 

 

L’adaptateur a protégé

 

 

 

l’ordinateur contre une pointe de

 

 

 

tension.

 

 

 

 

 

Le voyant s’est éteint,

 

L’ordinateur a appelé plus de

Il se remettra automatiquement en

l’ordinateur s’alimente à

 

courant que l’adaptateur ne

fonction une fois qu’il aura refroidi.

la batterie et l’adaptateur

 

pouvait en fournir. L’adaptateur

Placez l’adaptateur dans un endroit plus

est chaud au toucher.

 

se trouve à un endroit où il ne

frais où l’air circule plus librement (par

 

 

peut pas dissiper suffisamment

ex. hors de la sacoche de l’ordinateur

 

 

la chaleur.

portable). Vous pouvez aussi modifier les

 

 

 

propriétés de gestion de l’alimentation de

 

 

 

l’ordinateur de façon à obtenir un mode

 

 

 

d’alimentation moins énergivore.

 

 

 

 

9

Image 11
Contents UPA9 Page Select Voltage, Connect to notebook Charge and Power mobile devicesEnglish Directions for UseUSA & Canada 1-800-800-4272, Worldwide +1-401-789-5735 Warranty ServiceWeight 85 lbs., including AC input cord APC Customer SupportProblem Probable Cause Solution TroubleshootingEntrada para aviones/automóviles en la parte superior Instrucciones de usoAl ordenador portátil Conexión del cable de entradaGarantía Servicio técnico EspañolCarga y alimentación eléctrica de dispositivos móviles Etc., enchufe el cable de carga USB del dispositivo se Especificaciones Problema Causa probable Solución’ordinateur Mode d’emploiFrançais Sélection de la tension, branchement deCharge et alimentation des appareils portables Garantie Service de support techniqueService d’assistance à la clientèle d’APC Dépannage Problème Cause probable SolutionFiche technique Anschluss des Eingangskabels GebrauchsanweisungWählen der Spannung und Anschluss am Notebook Garantie Reparaturen APC-KundenserviceDeutsch Störungen Problem Wahrscheinliche Ursache LösungTechnische Daten Aereo inserire l’apposito cavo di ingresso nel ItalianoIstruzioni per l’uso Collegamento del cavo di ingressoServizio clienti APC Garanzia AssistenzaDati tecnici Problema Causa probabile SoluzioneLigue o cabo de entrada Instruções de utilizaçãoSeleccione a tensão, ligue o computador portátil Atendimento ao Cliente APC PortuguêsCarga e alimentação de equipamentos móveis Garantia AtendimentoEspecificações Resolução de problemasProblema Causa provável Solução Ingangskabel bevestigen NederlandsGebruiksaanwijzing Spanning kiezen, op notebook aansluitenKlantendienst van APC Garantie ServiceMobiele apparaten opladen en voeden Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing SpecificatiesIndgangsledningen i øverst på UPAen. Bemærk BrugsanvisningVælg spænding, tilslut til notebook Tilslut indgangsledningAPC kundesupport Garanti ServiceDansk Fejlfinding Problem Mulig årsag LøsningSpecifikationer Anslut ingående kabel SvenskaBruksanvisning Välj nätspänning, Anslut till bärbar datorAPC Kundsupport Problem Trolig orsak Lösning ProblemlösningTilkoble inngangskabel Bærbare datamaskinen i henhold tilTil UPAens utgangsledning, og koble den deretter til Strømkontakten på den bærbare datamaskinenUSA og Canada 1-800-800-4272, i andre land +1-401-789-5735 NorskAPCs kundestøtte Feilsøking Problem Mulig årsak LøsningSpesifikasjoner UÇAK/OTOMOB‹L girifl kablosunu UPAn›n TürkçeKullanma Talimat› Girifl Kablosunun Tak›lmas›APC Müflteri Deste¤i Garanti ServisSorun Olas› Neden Çözüm Teknik ÖzelliklerAr›za Giderme ∂ÈÛ¿ÁÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÂÈÛfi‰Ô˘ ∞∂ƒ√¶§∞¡√À √‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Û˘‡Ó‰ÂÛË Î·Ïˆ‰›Ô˘ ÂÈÛfi‰Ô˘ ∂ÏÏËÓÈο ∂›Ï˘ÛË ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ ∆¯ÓÈΤ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜Pripojenie napájacieho kábla ˘ber napätia, pripojenie na notebookUSA & Kanada 1-800-800-4272, celosvetovo +1-401-789-5735 Záruka ServisOddelenie pre sluÏby zákazníkom APC ·pecifikácie Kabel AIR/AUTO nahofie do UPA. Poznámka ˘bûr napûtí, pfiipojení k notebookuPfiipojení vstupního kabelu Podpora zákazníkÛ APC Dobíjení a napájení mobilních zafiízeníTechnické údaje Pod∏àczenie kabla wejÊciowego Wybór napi´cia, pod∏àczenie do notebookaUSA i Kanada 1-800-800-4272, Inne kraje +1-401-789-5735 ¸adowanie i zasilanie urzàdzeƒ przenoÊnychGwarancja Serwis Pomoc techniczna APCSpecyfikacja При использовании прибора в автомобиле или ÀÌÒÚÛ͈ËËÔÓ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËËÌÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ÔflÊÂÌËfl, ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Í ÈÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ‚ıÓ‰ÌÓ„Ó Í‡·ÂÎfl ÔËÚ‡ÌËflСлужба компании APC по работе с клиентами ÊÛÒÒÍËȇfl‰Í‡ ÏÓ·ËθÌ˚ı ÛÒÚÓÈÒÚ‚ ËÎË ÔÓ‰‡˜‡ ÔËÚ‡ÌËfl ̇ ÌËı Гарантия ОбслуживаниеПроблема Возможная причина Способ устранения ÍÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍËÌÒÚ‡ÌÂÌË ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ Page Copyright 2006 American Power Conversion