American Power Conversion UPA9 Brugsanvisning, Vælg spænding, tilslut til notebook

Page 24

Brugsanvisning:

 

1. Vælg spænding, tilslut til notebook

 

Indstil spændingen til det rigtige niveau og vælg

 

samtidig det rigtige adapterstik til din notebook ved

 

hjælp af “Kompatibilitetsvejledning”. Brug en kuglepen

 

til at skyde UPA'ens spændingsvælger til den rigtige

20V

spænding. Sæt det rigtige notebook-adapterstik

19V

UPA'ens udgangsledning og tilslut den til din notebooks

18V

16V

indgangsstrømstik.

15V

Bemærk: Hvis spændingsvælgeren skifter indstilling,

12V

mens udstyret er strømtilsluttet, vil UPA'en blive afbrudt. Hvis dette sker, så tag UPA'ens stik ud af strømkilden. Skyd spændingsvælgeren til den ønskede spænding. Vent 10 sekunder inden strømforsyningen tilsluttes igen.

Bemærk: Gem de ekstra stik, der følger med din UPA, til eventuelt senere brug.

2. Tilslut indgangsledning

Ved anvendelse i bil eller fly: sæt AIR/AUTO

indgangsledningen i øverst på UPA'en. Bemærk:

AUTO-stikket klikker fast på AIR-stikket. Skil dem ad

ved at trykke tappen på AIR-stikket ned og træk dem fra

hinanden.

Ved anvendelse i en vekselstrømskontakt: sæt

vekselstrømsledningen ind i siden på UPA'en. Sæt om nødvendigt det internationale APC adapterstik, der

passer til den pågældende stikkontakt, på vekselstrømsledningen. UPA kan tilsluttes 100-127 V og 220- 240 V vekselstrømskontakter.

Sæt ledningen i strømforsyningen. UPA'ens hvide lysdiode vil tænde og enheden vil omgående levere strøm.

Bemærk: Det er normalt, at UPA'en føles meget varm ved berøring, når kraftige notebook computere er tilsluttet, eller når den bruges i længere tid på varme steder. UPA'en slukker automatisk, så den ikke bliver beskadiget i tilfælde af, at den bliver for varm. Hvis det sker, vil UPA'en starte op igen automatisk, når den er kølet af. Lad den køle af inden håndtering. Sørg altid fo,r at UPA'en har tilstrækkelig ventilation til at opnå optimal ydelse.

22

Image 24
Contents UPA9 Page Charge and Power mobile devices EnglishDirections for Use Select Voltage, Connect to notebookWarranty Service Weight 85 lbs., including AC input cordAPC Customer Support USA & Canada 1-800-800-4272, Worldwide +1-401-789-5735Troubleshooting Problem Probable Cause SolutionInstrucciones de uso Al ordenador portátilConexión del cable de entrada Entrada para aviones/automóviles en la parte superiorEspañol Carga y alimentación eléctrica de dispositivos móvilesEtc., enchufe el cable de carga USB del dispositivo se Garantía Servicio técnicoProblema Causa probable Solución EspecificacionesMode d’emploi FrançaisSélection de la tension, branchement de ’ordinateurGarantie Service de support technique Service d’assistance à la clientèle d’APCCharge et alimentation des appareils portables Problème Cause probable Solution Fiche techniqueDépannage Gebrauchsanweisung Wählen der Spannung und Anschluss am NotebookAnschluss des Eingangskabels APC-Kundenservice DeutschGarantie Reparaturen Problem Wahrscheinliche Ursache Lösung Technische DatenStörungen Italiano Istruzioni per l’usoCollegamento del cavo di ingresso Aereo inserire l’apposito cavo di ingresso nelGaranzia Assistenza Servizio clienti APCProblema Causa probabile Soluzione Dati tecniciInstruções de utilização Seleccione a tensão, ligue o computador portátilLigue o cabo de entrada Português Carga e alimentação de equipamentos móveisGarantia Atendimento Atendimento ao Cliente APCResolução de problemas Problema Causa provável SoluçãoEspecificações Nederlands Gebruiksaanwijzing Spanning kiezen, op notebook aansluiten Ingangskabel bevestigenGarantie Service Mobiele apparaten opladen en voedenKlantendienst van APC Specificaties Probleem Mogelijke oorzaak OplossingBrugsanvisning Vælg spænding, tilslut til notebookTilslut indgangsledning Indgangsledningen i øverst på UPAen. BemærkGaranti Service DanskAPC kundesupport Problem Mulig årsag Løsning SpecifikationerFejlfinding Svenska BruksanvisningVälj nätspänning, Anslut till bärbar dator Anslut ingående kabelAPC Kundsupport Problemlösning Problem Trolig orsak LösningBærbare datamaskinen i henhold til Til UPAens utgangsledning, og koble den deretter tilStrømkontakten på den bærbare datamaskinen Tilkoble inngangskabelNorsk APCs kundestøtteUSA og Canada 1-800-800-4272, i andre land +1-401-789-5735 Problem Mulig årsak Løsning SpesifikasjonerFeilsøking Türkçe Kullanma Talimat›Girifl Kablosunun Tak›lmas› UÇAK/OTOMOB‹L girifl kablosunu UPAn›nGaranti Servis APC Müflteri Deste¤iTeknik Özellikler Ar›za GidermeSorun Olas› Neden Çözüm √‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Û˘ ‡Ó‰ÂÛË Î·Ïˆ‰›Ô˘ ÂÈÛfi‰Ô˘∂ÈÛ¿ÁÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÂÈÛfi‰Ô˘ ∞∂ƒ√¶§∞¡√À ∂ÏÏËÓÈο ∆¯ÓÈΤ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜ ∂›Ï˘ÛË ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ˘ber napätia, pripojenie na notebook Pripojenie napájacieho káblaZáruka Servis Oddelenie pre sluÏby zákazníkom APCUSA & Kanada 1-800-800-4272, celosvetovo +1-401-789-5735 ·pecifikácie ˘bûr napûtí, pfiipojení k notebooku Pfiipojení vstupního kabeluKabel AIR/AUTO nahofie do UPA. Poznámka Dobíjení a napájení mobilních zafiízení Podpora zákazníkÛ APCTechnické údaje Wybór napi´cia, pod∏àczenie do notebooka Pod∏àczenie kabla wejÊciowego¸adowanie i zasilanie urzàdzeƒ przenoÊnych Gwarancja SerwisPomoc techniczna APC USA i Kanada 1-800-800-4272, Inne kraje +1-401-789-5735Specyfikacja ÀÌÒÚÛ͈ËËÔÓ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ÌÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ÔflÊÂÌËfl, ÔÓ‰Íβ˜ÂÌË ÍÈÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ‚ıÓ‰ÌÓ„Ó Í‡·ÂÎfl ÔËÚ‡ÌËfl При использовании прибора в автомобиле илиÊÛÒÒÍËÈ ‡fl‰Í‡ ÏÓ·ËθÌ˚ı ÛÒÚÓÈÒÚ‚ ËÎË ÔÓ‰‡˜‡ ÔËÚ‡ÌËfl ̇ ÌËıГарантия Обслуживание Служба компании APC по работе с клиентамиÍÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ÌÒÚ‡ÌÂÌË ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈПроблема Возможная причина Способ устранения Page Copyright 2006 American Power Conversion