American Power Conversion UPA9 Italiano, Istruzioni per l’uso, Collegamento del cavo di ingresso

Page 15

Istruzioni per l’uso

 

1. Selezione della tensione e collegamento al

 

notebook

 

Selezionare la tensione e il connettore di adattamento

 

adatti al notebook consultando la guida alla

 

compatibilità. Utilizzare una penna per spostare il

20V

selettore della tensione sul valore appropriato. Collegare

19V

il connettore di adattamento al cavo di uscita dell’UPA e

18V

16V

poi al jack di alimentazione del notebook.

15V

 

12V

 

Nota: l’UPA si spegne se si sposta il selettore di tensione durante il funzionamento. In tal caso, scollegare l’UPA dalla presa di corrente, spostare il selettore della tensione sul valore desiderato, attendere 10 secondi e ricollegare l’UPA alla presa di corrente.

Nota: conservare gli altri connettori in dotazione all’UPA, per usarli in altre occasioni.

Italiano

2. Collegamento del cavo di ingresso

Per l’uso con la presa di corrente di un autoveicolo o un

aereo: inserire l’apposito cavo di ingresso nel

connettore situato sulla parte superiore dell’UPA. Nota:

la spina per autoveicolo è inserita nella spina per

aeromobile; per separarle, premere la linguetta sulla

spina per autoveicolo e tirare le spine in direzione

opposta l’una dall’altra.

Per l’uso con una presa di corrente a muro: inserire il cavo di ingresso per corrente alternata nel connettore situato sulla parte laterale dell’UPA. Se necessario in base al tipo di presa di corrente, collegare l’appropriata spina di adattamento internazionale APC al cavo di ingresso per corrente alternata. L’UPA è alimentabile mediante prese di corrente alternata a tensione pari a 100 - 127 V e 220 - 240 V.

Collegare il cavo di ingresso alla presa di corrente; il LED bianco dell’UPA si accende e l’apparecchio è pronto a erogare corrente.

Attenzione: è normale che l’UPA diventi caldo al tatto quando alimenta notebook grandi o quando viene usato per lunghi periodi in ambienti tiepidi. L’UPA si spegne automaticamente se diventa troppo caldo, per prevenire danni; se ciò accade, si riavvia automaticamente una volta raffreddatosi. Lasciare che si raffreddi prima di maneggiarlo. Per ottenere risultati ottimali, usare sempre l’UPA assicurando una ventilazione adeguata.

13

Image 15
Contents UPA9 Page Select Voltage, Connect to notebook Charge and Power mobile devicesEnglish Directions for UseUSA & Canada 1-800-800-4272, Worldwide +1-401-789-5735 Warranty ServiceWeight 85 lbs., including AC input cord APC Customer SupportProblem Probable Cause Solution TroubleshootingEntrada para aviones/automóviles en la parte superior Instrucciones de usoAl ordenador portátil Conexión del cable de entradaGarantía Servicio técnico EspañolCarga y alimentación eléctrica de dispositivos móviles Etc., enchufe el cable de carga USB del dispositivo seEspecificaciones Problema Causa probable Solución’ordinateur Mode d’emploiFrançais Sélection de la tension, branchement deGarantie Service de support technique Service d’assistance à la clientèle d’APCCharge et alimentation des appareils portables Problème Cause probable Solution Fiche techniqueDépannage Gebrauchsanweisung Wählen der Spannung und Anschluss am Notebook Anschluss des Eingangskabels APC-Kundenservice DeutschGarantie Reparaturen Problem Wahrscheinliche Ursache Lösung Technische DatenStörungen Aereo inserire l’apposito cavo di ingresso nel ItalianoIstruzioni per l’uso Collegamento del cavo di ingressoServizio clienti APC Garanzia AssistenzaDati tecnici Problema Causa probabile SoluzioneInstruções de utilização Seleccione a tensão, ligue o computador portátilLigue o cabo de entrada Atendimento ao Cliente APC PortuguêsCarga e alimentação de equipamentos móveis Garantia AtendimentoResolução de problemas Problema Causa provável SoluçãoEspecificações Ingangskabel bevestigen NederlandsGebruiksaanwijzing Spanning kiezen, op notebook aansluitenGarantie Service Mobiele apparaten opladen en voedenKlantendienst van APC Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing SpecificatiesIndgangsledningen i øverst på UPAen. Bemærk BrugsanvisningVælg spænding, tilslut til notebook Tilslut indgangsledningGaranti Service DanskAPC kundesupport Problem Mulig årsag Løsning SpecifikationerFejlfinding Anslut ingående kabel SvenskaBruksanvisning Välj nätspänning, Anslut till bärbar datorAPC Kundsupport Problem Trolig orsak Lösning ProblemlösningTilkoble inngangskabel Bærbare datamaskinen i henhold tilTil UPAens utgangsledning, og koble den deretter til Strømkontakten på den bærbare datamaskinenNorsk APCs kundestøtteUSA og Canada 1-800-800-4272, i andre land +1-401-789-5735 Problem Mulig årsak Løsning SpesifikasjonerFeilsøking UÇAK/OTOMOB‹L girifl kablosunu UPAn›n TürkçeKullanma Talimat› Girifl Kablosunun Tak›lmas›APC Müflteri Deste¤i Garanti ServisTeknik Özellikler Ar›za GidermeSorun Olas› Neden Çözüm √‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Û˘ ‡Ó‰ÂÛË Î·Ïˆ‰›Ô˘ ÂÈÛfi‰Ô˘∂ÈÛ¿ÁÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÂÈÛfi‰Ô˘ ∞∂ƒ√¶§∞¡√À ∂ÏÏËÓÈο ∂›Ï˘ÛË ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ ∆¯ÓÈΤ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜Pripojenie napájacieho kábla ˘ber napätia, pripojenie na notebookZáruka Servis Oddelenie pre sluÏby zákazníkom APCUSA & Kanada 1-800-800-4272, celosvetovo +1-401-789-5735 ·pecifikácie ˘bûr napûtí, pfiipojení k notebooku Pfiipojení vstupního kabeluKabel AIR/AUTO nahofie do UPA. Poznámka Podpora zákazníkÛ APC Dobíjení a napájení mobilních zafiízeníTechnické údaje Pod∏àczenie kabla wejÊciowego Wybór napi´cia, pod∏àczenie do notebookaUSA i Kanada 1-800-800-4272, Inne kraje +1-401-789-5735 ¸adowanie i zasilanie urzàdzeƒ przenoÊnychGwarancja Serwis Pomoc techniczna APCSpecyfikacja При использовании прибора в автомобиле или ÀÌÒÚÛ͈ËËÔÓ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËËÌÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ÔflÊÂÌËfl, ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Í ÈÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ‚ıÓ‰ÌÓ„Ó Í‡·ÂÎfl ÔËÚ‡ÌËflСлужба компании APC по работе с клиентами ÊÛÒÒÍËȇfl‰Í‡ ÏÓ·ËθÌ˚ı ÛÒÚÓÈÒÚ‚ ËÎË ÔÓ‰‡˜‡ ÔËÚ‡ÌËfl ̇ ÌËı Гарантия ОбслуживаниеÍÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ÌÒÚ‡ÌÂÌË ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈПроблема Возможная причина Способ устранения Page Copyright 2006 American Power Conversion