American Power Conversion UPA9 ˘ber napätia, pripojenie na notebook, Pripojenie napájacieho kábla

Page 39

Pokyny na pouÏívanie:

 

1. V˘ber napätia, pripojenie na notebook

 

Vyberte správne nastavenie napätia a vyberte

 

konektorovú ‰piãku adaptéra vhodnú na pripojenie

 

notebooku s pouÏitím „Smernice kompatibility“. S

 

pouÏitím guliãkového prepisovacieho pera nastavte

20V

vhodné napätie na posuvnom voliãi napätia na adaptéri.

19V

Pripojte správnu konektorovú ‰piãku na v˘stupn˘ kábel

18V

16V

adaptéra, potom ho pripojte na vstupn˘ napájací

15V

konektor vá‰ho notebooku.

12V

Poznámka: Zmena napätia na voliãi, k˘m je adaptér pod prúdom, zapríãiní vypnutie adaptéra. Ak sa to stane vytiahnite adaptér zo siete. Posuvn˘m voliãom nastavte poÏadované napätie a poãkajte 10 sekúnd. Potom znovu zapnite adaptér do siete.

Poznámka: V‰etky konektorové ‰piãky dodané spolu s adaptérom si uschovajte pre ich prípadné pouÏitie v budúcnosti.

2. Pripojenie napájacieho kábla

Na pouÏitie adaptéra v automobile alebo lietadle:

zastrãte napájací kábel AIR/AUTO na konektorovú

‰piãku na adaptéri. Poznámka: Konektorová ‰piãka

AUTO zacvakne do konektorovej ‰piãky AIR. Po

stlaãení poistky na konektorovej ‰piãke AIR sa

konektory oddelia.

Pri napojení na zásuvku striedavého napätia: napájací kábel AC pripojte na boãn˘ konektor adaptéra. Na

druhú stranu kábla pripojte medzinárodn˘ sieÈov˘ konektorov˘ adaptér od APC (ak treba) vhodn˘ na typ va‰ej sieÈovej zásuvky. Adaptér moÏno napájaÈ z nasledovn˘ch zdrojov: sieÈové zásuvky na 100 V - 127 V a 220 V -240 V AC – striedavé napätie.

Zastrãte napájací kábel do zásuvky. Na adaptéri sa rozsvieti biela LED - dióda a adaptér je ihneì schopn˘ dodávaÈ elektrickú energiu.

Pozor: U adaptérov je normálnym javom, Ïe sa veºmi ohrejú a sú na dotyk horúce, ak napájajú väã‰ie notebooky alebo ak sú nejakú dlh‰iu dobu umiestnené na teplej‰ích miestach. Adaptér sa automaticky vypne, ak sa príli‰ zohreje, aby sa preventívne zabránilo po‰kodeniu následkom tepla. Pokiaº sa tak stane, potom sa adaptér po ochladení automaticky znovu na‰tartuje. Pred jeho ìaº‰ím pouÏitím umoÏnite teda adaptéru dostatoãné ochladenie. V záujme jeho optimálnej vyuÏiteºnosti pouÏívajte adaptér vÏdy spolu s primeran˘m vetraním potrebn˘m na odvod tepla.

Slovensky

37

Image 39
Contents UPA9 Page Select Voltage, Connect to notebook Charge and Power mobile devicesEnglish Directions for UseUSA & Canada 1-800-800-4272, Worldwide +1-401-789-5735 Warranty ServiceWeight 85 lbs., including AC input cord APC Customer SupportProblem Probable Cause Solution TroubleshootingEntrada para aviones/automóviles en la parte superior Instrucciones de usoAl ordenador portátil Conexión del cable de entradaGarantía Servicio técnico EspañolCarga y alimentación eléctrica de dispositivos móviles Etc., enchufe el cable de carga USB del dispositivo seEspecificaciones Problema Causa probable Solución’ordinateur Mode d’emploiFrançais Sélection de la tension, branchement deGarantie Service de support technique Service d’assistance à la clientèle d’APCCharge et alimentation des appareils portables Problème Cause probable Solution Fiche techniqueDépannage Gebrauchsanweisung Wählen der Spannung und Anschluss am NotebookAnschluss des Eingangskabels APC-Kundenservice DeutschGarantie Reparaturen Problem Wahrscheinliche Ursache Lösung Technische DatenStörungen Aereo inserire l’apposito cavo di ingresso nel ItalianoIstruzioni per l’uso Collegamento del cavo di ingressoServizio clienti APC Garanzia AssistenzaDati tecnici Problema Causa probabile SoluzioneInstruções de utilização Seleccione a tensão, ligue o computador portátilLigue o cabo de entrada Atendimento ao Cliente APC PortuguêsCarga e alimentação de equipamentos móveis Garantia AtendimentoResolução de problemas Problema Causa provável SoluçãoEspecificações Ingangskabel bevestigen NederlandsGebruiksaanwijzing Spanning kiezen, op notebook aansluitenGarantie Service Mobiele apparaten opladen en voedenKlantendienst van APC Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing SpecificatiesIndgangsledningen i øverst på UPAen. Bemærk BrugsanvisningVælg spænding, tilslut til notebook Tilslut indgangsledningGaranti Service DanskAPC kundesupport Problem Mulig årsag Løsning SpecifikationerFejlfinding Anslut ingående kabel SvenskaBruksanvisning Välj nätspänning, Anslut till bärbar datorAPC Kundsupport Problem Trolig orsak Lösning ProblemlösningTilkoble inngangskabel Bærbare datamaskinen i henhold tilTil UPAens utgangsledning, og koble den deretter til Strømkontakten på den bærbare datamaskinenNorsk APCs kundestøtteUSA og Canada 1-800-800-4272, i andre land +1-401-789-5735 Problem Mulig årsak Løsning SpesifikasjonerFeilsøking UÇAK/OTOMOB‹L girifl kablosunu UPAn›n TürkçeKullanma Talimat› Girifl Kablosunun Tak›lmas›APC Müflteri Deste¤i Garanti ServisTeknik Özellikler Ar›za GidermeSorun Olas› Neden Çözüm √‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Û˘ ‡Ó‰ÂÛË Î·Ïˆ‰›Ô˘ ÂÈÛfi‰Ô˘ ∂ÈÛ¿ÁÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÂÈÛfi‰Ô˘ ∞∂ƒ√¶§∞¡√À ∂ÏÏËÓÈο ∂›Ï˘ÛË ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ ∆¯ÓÈΤ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜Pripojenie napájacieho kábla ˘ber napätia, pripojenie na notebookZáruka Servis Oddelenie pre sluÏby zákazníkom APCUSA & Kanada 1-800-800-4272, celosvetovo +1-401-789-5735 ·pecifikácie ˘bûr napûtí, pfiipojení k notebooku Pfiipojení vstupního kabeluKabel AIR/AUTO nahofie do UPA. Poznámka Podpora zákazníkÛ APC Dobíjení a napájení mobilních zafiízeníTechnické údaje Pod∏àczenie kabla wejÊciowego Wybór napi´cia, pod∏àczenie do notebookaUSA i Kanada 1-800-800-4272, Inne kraje +1-401-789-5735 ¸adowanie i zasilanie urzàdzeƒ przenoÊnychGwarancja Serwis Pomoc techniczna APCSpecyfikacja При использовании прибора в автомобиле или ÀÌÒÚÛ͈ËËÔÓ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËËÌÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ÔflÊÂÌËfl, ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Í ÈÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ‚ıÓ‰ÌÓ„Ó Í‡·ÂÎfl ÔËÚ‡ÌËflСлужба компании APC по работе с клиентами ÊÛÒÒÍËȇfl‰Í‡ ÏÓ·ËθÌ˚ı ÛÒÚÓÈÒÚ‚ ËÎË ÔÓ‰‡˜‡ ÔËÚ‡ÌËfl ̇ ÌËı Гарантия ОбслуживаниеÍÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ÌÒÚ‡ÌÂÌË ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈПроблема Возможная причина Способ устранения Page Copyright 2006 American Power Conversion