American Power Conversion UPA9 Français, Mode d’emploi, Sélection de la tension, branchement de

Page 9

Mode d’emploi :

 

1. Sélection de la tension, branchement de

 

l’ordinateur

 

Reportez-vous au guide de compatibilité pour

 

sélectionner le réglage de tension et la fiche d’adaptateur

 

appropriés pour votre ordinateur portable. À l’aide d’un

20V

stylo, réglez le sélecteur de tension de l’adaptateur

19V

universel à la position appropriée. Connectez la fiche

18V

16V

d’adaptateur appropriée dans le cordon de sortie de

15V

l’adaptateur universel, puis branchez la prise

12V

 

d’alimentation de l’ordinateur portable.

Remarque : si vous modifiez la position du sélecteur de tension alors qu’un appareil est alimenté, l’adaptateur universel se met automatiquement hors fonction. Dans ce cas, débranchez l’adaptateur de la source d’alimentation. Réglez le sélecteur de tension à la position désirée. Attendez dix secondes, puis rebranchez l’adaptateur.

Remarque : rangez les autres fiches d’adaptateur fournies pour utilisation ultérieure.

2. Connexion du câble d’entrée

Dans une voiture ou un avion : insérez le câble d’entrée

pour avion/voiture dans la prise supérieure de

l’adaptateur universel. Remarque : la fiche pour voiture

s’enclenche dans la fiche pour avion. Pour séparer les

deux fiches, enfoncez la patte de la fiche pour avion et

tirez.

Pour le branchement dans une prise murale : insérez le

câble d’entrée secteur dans la prise latérale de l’adaptateur universel. Installez la fiche d’adaptateur internationale d’APC appropriée (le cas échéant) sur le câble d’entrée secteur. L’adaptateur universel peut s’alimenter à des prises secteur de 100-127 V et 220- 240 V.

Branchez le câble d’entrée dans la source d’alimentation. Le voyant blanc de l’adaptateur s’allume et l’adaptateur alimente immédiatement les appareils connectés.

Attention : il est normal que l’adaptateur universel devienne chaud au toucher quand il alimente un gros ordinateur portable ou s’il est utilisé pendant une période prolongée dans un endroit chaud. S’il devient trop chaud, l’adaptateur se met automatiquement hors fonction pour éviter tout dommage. Dans ce cas, il se remettra automatiquement en fonction une fois qu’il aura refroidi. Laissez-le refroidir avant de le manipuler. Pour un rendement maximal, utilisez toujours l’adaptateur universel dans un endroit adéquatement ventilé.

Français

7

Image 9
Contents UPA9 Page English Charge and Power mobile devicesDirections for Use Select Voltage, Connect to notebookWeight 85 lbs., including AC input cord Warranty ServiceAPC Customer Support USA & Canada 1-800-800-4272, Worldwide +1-401-789-5735Problem Probable Cause Solution Troubleshooting Al ordenador portátil Instrucciones de uso Conexión del cable de entrada Entrada para aviones/automóviles en la parte superiorCarga y alimentación eléctrica de dispositivos móviles EspañolEtc., enchufe el cable de carga USB del dispositivo se Garantía Servicio técnicoEspecificaciones Problema Causa probable SoluciónFrançais Mode d’emploiSélection de la tension, branchement de ’ordinateurGarantie Service de support technique Service d’assistance à la clientèle d’APCCharge et alimentation des appareils portables Problème Cause probable Solution Fiche techniqueDépannage Gebrauchsanweisung Wählen der Spannung und Anschluss am NotebookAnschluss des Eingangskabels APC-Kundenservice DeutschGarantie Reparaturen Problem Wahrscheinliche Ursache Lösung Technische DatenStörungen Istruzioni per l’uso ItalianoCollegamento del cavo di ingresso Aereo inserire l’apposito cavo di ingresso nelServizio clienti APC Garanzia AssistenzaDati tecnici Problema Causa probabile SoluzioneInstruções de utilização Seleccione a tensão, ligue o computador portátilLigue o cabo de entrada Carga e alimentação de equipamentos móveis PortuguêsGarantia Atendimento Atendimento ao Cliente APCResolução de problemas Problema Causa provável SoluçãoEspecificações Gebruiksaanwijzing NederlandsSpanning kiezen, op notebook aansluiten Ingangskabel bevestigenGarantie Service Mobiele apparaten opladen en voedenKlantendienst van APC Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing SpecificatiesVælg spænding, tilslut til notebook BrugsanvisningTilslut indgangsledning Indgangsledningen i øverst på UPAen. BemærkGaranti Service DanskAPC kundesupport Problem Mulig årsag Løsning SpecifikationerFejlfinding Bruksanvisning SvenskaVälj nätspänning, Anslut till bärbar dator Anslut ingående kabelAPC Kundsupport Problem Trolig orsak Lösning ProblemlösningTil UPAens utgangsledning, og koble den deretter til Bærbare datamaskinen i henhold tilStrømkontakten på den bærbare datamaskinen Tilkoble inngangskabelNorsk APCs kundestøtteUSA og Canada 1-800-800-4272, i andre land +1-401-789-5735 Problem Mulig årsak Løsning SpesifikasjonerFeilsøking Kullanma Talimat› TürkçeGirifl Kablosunun Tak›lmas› UÇAK/OTOMOB‹L girifl kablosunu UPAn›nAPC Müflteri Deste¤i Garanti ServisTeknik Özellikler Ar›za GidermeSorun Olas› Neden Çözüm √‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Û˘ ‡Ó‰ÂÛË Î·Ïˆ‰›Ô˘ ÂÈÛfi‰Ô˘∂ÈÛ¿ÁÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÂÈÛfi‰Ô˘ ∞∂ƒ√¶§∞¡√À ∂ÏÏËÓÈο ∂›Ï˘ÛË ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ ∆¯ÓÈΤ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜Pripojenie napájacieho kábla ˘ber napätia, pripojenie na notebookZáruka Servis Oddelenie pre sluÏby zákazníkom APCUSA & Kanada 1-800-800-4272, celosvetovo +1-401-789-5735 ·pecifikácie ˘bûr napûtí, pfiipojení k notebooku Pfiipojení vstupního kabeluKabel AIR/AUTO nahofie do UPA. Poznámka Podpora zákazníkÛ APC Dobíjení a napájení mobilních zafiízeníTechnické údaje Pod∏àczenie kabla wejÊciowego Wybór napi´cia, pod∏àczenie do notebookaGwarancja Serwis ¸adowanie i zasilanie urzàdzeƒ przenoÊnychPomoc techniczna APC USA i Kanada 1-800-800-4272, Inne kraje +1-401-789-5735Specyfikacja ÌÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ÔflÊÂÌËfl, ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Í ÀÌÒÚÛ͈ËËÔÓ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËËÈÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ‚ıÓ‰ÌÓ„Ó Í‡·ÂÎfl ÔËÚ‡ÌËfl При использовании прибора в автомобиле или‡fl‰Í‡ ÏÓ·ËθÌ˚ı ÛÒÚÓÈÒÚ‚ ËÎË ÔÓ‰‡˜‡ ÔËÚ‡ÌËfl ̇ ÌËı ÊÛÒÒÍËÈГарантия Обслуживание Служба компании APC по работе с клиентамиÍÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ÌÒÚ‡ÌÂÌË ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈПроблема Возможная причина Способ устранения Page Copyright 2006 American Power Conversion