American Power Conversion UPA9 Àìòúûíˆëëôó˝Íòôîû‡Ú‡ˆëë, ÌÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ÔflÊÂÌËfl, ÔÓ‰Íβ˜ÂÌË Í

Page 48

àÌÒÚÛ͈ËËÔÓ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË:

20V

19V

18V

16V

15V

12V

1. ìÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ÔflÊÂÌËfl, ÔÓ‰Íβ˜ÂÌË Í

ÌÓÛÚ·ÛÍÛ

Выберите нужное напряжение и наконечник адаптера ноутбука в соответствии с инструкциями «Руководства по совместимости». С помощью ручки или карандаша установите переключатель напряжения UPA в нужное положение. Подсоедините правильный наконечник адаптера ноутбука к выходному шнуру питания UPA, а затем вставьте его в гнездо питания ноутбука.

Примечание: В случае установки переключателя напряжения в новое положение при включенном оборудовании UPA автоматически отключается. Если это произойдет, отключите UPA от источника питания. Установите переключатель напряжения в нужное положение. Подождите 10 секунд, а затем снова подключите прибор к источнику питания.

Примечание: Сохраняйте дополнительные наконечники, поставляемые в комплекте UPA, на случай необходимости их применения в будущем.

2. èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ‚ıÓ‰ÌÓ„Ó Í‡·ÂÎfl ÔËÚ‡ÌËfl

При использовании прибора в автомобиле или

самолете: вставьте входной кабель питания AIR/

AUTO в гнездо на верхней панели UPA. Примечание:

наконечник AUTO прикреплен зажимом к

наконечнику AIR. Для того, чтобы их разделить,

нажмите на клавишу на наконечнике AIR и

потяните.

При подключении к источнику переменного тока:

вставьте входной кабель питания от переменного тока в боковое гнездо UPA. В случае необходимости, подсоедините к входному кабелю питания вилку-переходник, соответствующую типу розетки источника питания. Адаптер UPA можно подключать к розеткам переменного тока с напряжением 100-127 в и 220-240 в.

Подключите входной кабель питания к источнику питания. Загорится светодиодный индикатор UPA, и прибор немедленно начнет подачу питания.

Примечание: Обычно адаптеры UPA сильно нагреваются при подаче питания на большие ноутбуки или при длительной работе в теплом месте. При перегреве UPA автоматически отключается во избежание повреждений. Если это произойдет, то после охлаждения UPA автоматически возобновит свою работу. Не производите с ним никаких действий до тех пор, пока он не остынет. Для обеспечения оптимальной работы прибора его следует использовать при наличии достаточной вентиляции.

46

Image 48
Contents UPA9 Page Charge and Power mobile devices EnglishDirections for Use Select Voltage, Connect to notebookWarranty Service Weight 85 lbs., including AC input cordAPC Customer Support USA & Canada 1-800-800-4272, Worldwide +1-401-789-5735Troubleshooting Problem Probable Cause SolutionInstrucciones de uso Al ordenador portátilConexión del cable de entrada Entrada para aviones/automóviles en la parte superiorEspañol Carga y alimentación eléctrica de dispositivos móvilesEtc., enchufe el cable de carga USB del dispositivo se Garantía Servicio técnicoProblema Causa probable Solución EspecificacionesMode d’emploi FrançaisSélection de la tension, branchement de ’ordinateurGarantie Service de support technique Service d’assistance à la clientèle d’APCCharge et alimentation des appareils portables Problème Cause probable Solution Fiche techniqueDépannage Gebrauchsanweisung Wählen der Spannung und Anschluss am NotebookAnschluss des Eingangskabels APC-Kundenservice DeutschGarantie Reparaturen Problem Wahrscheinliche Ursache Lösung Technische DatenStörungen Italiano Istruzioni per l’usoCollegamento del cavo di ingresso Aereo inserire l’apposito cavo di ingresso nelGaranzia Assistenza Servizio clienti APCProblema Causa probabile Soluzione Dati tecniciInstruções de utilização Seleccione a tensão, ligue o computador portátilLigue o cabo de entrada Português Carga e alimentação de equipamentos móveisGarantia Atendimento Atendimento ao Cliente APCResolução de problemas Problema Causa provável SoluçãoEspecificações Nederlands GebruiksaanwijzingSpanning kiezen, op notebook aansluiten Ingangskabel bevestigenGarantie Service Mobiele apparaten opladen en voedenKlantendienst van APC Specificaties Probleem Mogelijke oorzaak OplossingBrugsanvisning Vælg spænding, tilslut til notebookTilslut indgangsledning Indgangsledningen i øverst på UPAen. BemærkGaranti Service DanskAPC kundesupport Problem Mulig årsag Løsning SpecifikationerFejlfinding Svenska BruksanvisningVälj nätspänning, Anslut till bärbar dator Anslut ingående kabelAPC Kundsupport Problemlösning Problem Trolig orsak LösningBærbare datamaskinen i henhold til Til UPAens utgangsledning, og koble den deretter tilStrømkontakten på den bærbare datamaskinen Tilkoble inngangskabelNorsk APCs kundestøtteUSA og Canada 1-800-800-4272, i andre land +1-401-789-5735 Problem Mulig årsak Løsning SpesifikasjonerFeilsøking Türkçe Kullanma Talimat›Girifl Kablosunun Tak›lmas› UÇAK/OTOMOB‹L girifl kablosunu UPAn›nGaranti Servis APC Müflteri Deste¤iTeknik Özellikler Ar›za GidermeSorun Olas› Neden Çözüm √‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Û˘ ‡Ó‰ÂÛË Î·Ïˆ‰›Ô˘ ÂÈÛfi‰Ô˘∂ÈÛ¿ÁÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÂÈÛfi‰Ô˘ ∞∂ƒ√¶§∞¡√À ∂ÏÏËÓÈο ∆¯ÓÈΤ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜ ∂›Ï˘ÛË ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ˘ber napätia, pripojenie na notebook Pripojenie napájacieho káblaZáruka Servis Oddelenie pre sluÏby zákazníkom APCUSA & Kanada 1-800-800-4272, celosvetovo +1-401-789-5735 ·pecifikácie ˘bûr napûtí, pfiipojení k notebooku Pfiipojení vstupního kabeluKabel AIR/AUTO nahofie do UPA. Poznámka Dobíjení a napájení mobilních zafiízení Podpora zákazníkÛ APCTechnické údaje Wybór napi´cia, pod∏àczenie do notebooka Pod∏àczenie kabla wejÊciowego¸adowanie i zasilanie urzàdzeƒ przenoÊnych Gwarancja SerwisPomoc techniczna APC USA i Kanada 1-800-800-4272, Inne kraje +1-401-789-5735Specyfikacja ÀÌÒÚÛ͈ËËÔÓ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ÌÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ÔflÊÂÌËfl, ÔÓ‰Íβ˜ÂÌË ÍÈÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ‚ıÓ‰ÌÓ„Ó Í‡·ÂÎfl ÔËÚ‡ÌËfl При использовании прибора в автомобиле илиÊÛÒÒÍËÈ ‡fl‰Í‡ ÏÓ·ËθÌ˚ı ÛÒÚÓÈÒÚ‚ ËÎË ÔÓ‰‡˜‡ ÔËÚ‡ÌËfl ̇ ÌËıГарантия Обслуживание Служба компании APC по работе с клиентамиÍÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ÌÒÚ‡ÌÂÌË ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈПроблема Возможная причина Способ устранения Page Copyright 2006 American Power Conversion

UPA9 specifications

American Power Conversion (APC) has established itself as a leading provider of power protection solutions, and one of its standout products is the APC UPA9 uninterruptible power supply (UPS). Designed for various applications, the UPA9 is engineered to ensure that critical systems remain operational during power disturbances, making it an essential device for businesses and organizations that rely on uptime.

The APC UPA9 features a high-capacity battery with a scalable architecture, which allows users to tailor the UPS's power output according to their specific needs. With its capacity for handling loads up to 9 kVA, the UPA9 provides robust support for mission-critical equipment found in data centers, telecommunications, and industrial settings.

One of the main technologies incorporated into the UPA9 is its line-interactive design. This technology offers an efficient way to manage voltage fluctuations and surge protection without needing to switch to battery power, thereby preserving battery life and reducing wear. Alongside this, the UPA9 employs advanced sinewave output, ensuring that connected devices receive clean and consistent power, which is vital for sensitive electronics.

The UPA9 is equipped with a customizable management interface that provides real-time monitoring of power conditions. Users can access detailed information about voltage, frequency, and battery status through a user-friendly LCD display. Additionally, remote management capabilities are seamlessly integrated, allowing IT professionals to monitor the UPS from anywhere using a network interface. This feature enhances the manageability of power resources and aids in proactive maintenance.

For redundancy and scalability, the UPA9 supports parallel operation, enabling multiple units to work together for added capacity and increased reliability. This is especially beneficial in applications where load demands may vary, providing a seamless upgrade path without the need for extensive downtime.

Moreover, the UPA9 is designed with energy efficiency in mind. Its smart features adapt to different operating conditions, reducing energy consumption and associated costs. This not only helps organizations save on electricity bills but also aligns with sustainability goals, making it an environmentally friendly choice.

In summary, the APC UPA9 UPS combines high capacity, advanced technologies, and intelligent management features to deliver reliable power protection for critical applications. Its line-interactive design, customizable interfaces, and energy efficiency make it a vital component in maintaining operational continuity across various sectors. Whether for data centers, corporate environments, or industrial applications, the UPA9 stands out as a comprehensive power management solution.