American Power Conversion UPA9 manuel dutilisation Technické údaje

Page 44

Technické údaje

Vstupní stejnosmûrné napûtí (DC):

11-16 V

Vstupní stfiídavé napûtí (AC):

100-127 V, 50/60 Hz; 220-240 V, 50/60 Hz

 

 

V˘stupní napûtí

12 V, 15 V, 16 V, 18 V, 19 V, 20 V. Viz zadní strana UPA,

 

kde jsou uvedeny v˘stupní jmenovité v˘kony.

 

 

Hmotnost

0,39 kg, vãetnû vstupního kabelu na stfiídav˘ proud

 

 

Vyhledávání a odstraÀování poruch

Problém

MoÏná pfiíãina

¤e‰ení

 

 

 

Dioda LED svítí, kdyÏ je

Pfiepínaã napûtí UPA není

Odpojte UPA ze zdroje napájení, vyberte

zapojena zástrãka, av‰ak

správnû nastaven.

správné nastavení napûtí (viz „Pfiíruãka

poãítaã pracuje na

 

kompatibility”), zapojte UPA zpût na

baterii.

 

zdroj napájení.

 

 

 

Dioda LED nesvítí,

Spálená pojistka pfiístroje UPA

Vy‰roubujte koncov˘ konektor napájení

jestliÏe je pfiipojení

uvnitfi konektoru napájení

AUTO a vymûÀte pojistku.

provedeno v autû.

AUTO.

 

 

 

 

Dioda LED zhasla;

Na voliãi napûtí UPA bylo

Odpojte UPA od zdroje napájení, vyãkejte

poãítaã pracuje na

zmûnûno nastavení v dobû, kdy

10 sekund, pfiipojte UPA zpût na zdroj

baterii.

byl pfiístroj UPA pouÏíván.

napájení.

 

UPA chrání notebook pfied

 

 

v˘kyvy napûtí.

 

 

 

 

Dioda LED zhasla;

Poãítaã vyÏaduje vût‰í v˘kon,

UPA se automaticky znovu zapne, jakmile

poãítaã pracuje na baterii

neÏ je UPA schopn˘ dodat. UPA

se ochladí. Zkuste umístit UPA na

a UPA je pfii dotyku

je umístûn na místû, kde nemÛÏe

chladnûj‰í místo, s lep‰í cirkulací vzduchu

hork˘.

pfiimûfien˘m zpÛsobem odvádût

(tj. mimo kuffiík notebooku). Ke sníÏení

 

teplo.

pfiíkonu mÛÏete také zmûnit vlastnosti

 

 

fiízení spotfieby Va‰eho notebooku.

 

 

 

42

Image 44
Contents UPA9 Page Charge and Power mobile devices EnglishDirections for Use Select Voltage, Connect to notebookWarranty Service Weight 85 lbs., including AC input cordAPC Customer Support USA & Canada 1-800-800-4272, Worldwide +1-401-789-5735Troubleshooting Problem Probable Cause SolutionInstrucciones de uso Al ordenador portátilConexión del cable de entrada Entrada para aviones/automóviles en la parte superiorEspañol Carga y alimentación eléctrica de dispositivos móvilesEtc., enchufe el cable de carga USB del dispositivo se Garantía Servicio técnicoProblema Causa probable Solución EspecificacionesMode d’emploi FrançaisSélection de la tension, branchement de ’ordinateurCharge et alimentation des appareils portables Garantie Service de support techniqueService d’assistance à la clientèle d’APC Dépannage Problème Cause probable SolutionFiche technique Anschluss des Eingangskabels GebrauchsanweisungWählen der Spannung und Anschluss am Notebook Garantie Reparaturen APC-KundenserviceDeutsch Störungen Problem Wahrscheinliche Ursache LösungTechnische Daten Italiano Istruzioni per l’usoCollegamento del cavo di ingresso Aereo inserire l’apposito cavo di ingresso nelGaranzia Assistenza Servizio clienti APCProblema Causa probabile Soluzione Dati tecniciLigue o cabo de entrada Instruções de utilizaçãoSeleccione a tensão, ligue o computador portátil Português Carga e alimentação de equipamentos móveisGarantia Atendimento Atendimento ao Cliente APCEspecificações Resolução de problemasProblema Causa provável Solução Nederlands GebruiksaanwijzingSpanning kiezen, op notebook aansluiten Ingangskabel bevestigenKlantendienst van APC Garantie ServiceMobiele apparaten opladen en voeden Specificaties Probleem Mogelijke oorzaak OplossingBrugsanvisning Vælg spænding, tilslut til notebookTilslut indgangsledning Indgangsledningen i øverst på UPAen. BemærkAPC kundesupport Garanti ServiceDansk Fejlfinding Problem Mulig årsag LøsningSpecifikationer Svenska BruksanvisningVälj nätspänning, Anslut till bärbar dator Anslut ingående kabelAPC Kundsupport Problemlösning Problem Trolig orsak LösningBærbare datamaskinen i henhold til Til UPAens utgangsledning, og koble den deretter tilStrømkontakten på den bærbare datamaskinen Tilkoble inngangskabelUSA og Canada 1-800-800-4272, i andre land +1-401-789-5735 NorskAPCs kundestøtte Feilsøking Problem Mulig årsak LøsningSpesifikasjoner Türkçe Kullanma Talimat›Girifl Kablosunun Tak›lmas› UÇAK/OTOMOB‹L girifl kablosunu UPAn›nGaranti Servis APC Müflteri Deste¤iSorun Olas› Neden Çözüm Teknik ÖzelliklerAr›za Giderme ∂ÈÛ¿ÁÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÂÈÛfi‰Ô˘ ∞∂ƒ√¶§∞¡√À √‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Û˘‡Ó‰ÂÛË Î·Ïˆ‰›Ô˘ ÂÈÛfi‰Ô˘ ∂ÏÏËÓÈο ∆¯ÓÈΤ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜ ∂›Ï˘ÛË ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ˘ber napätia, pripojenie na notebook Pripojenie napájacieho káblaUSA & Kanada 1-800-800-4272, celosvetovo +1-401-789-5735 Záruka ServisOddelenie pre sluÏby zákazníkom APC ·pecifikácie Kabel AIR/AUTO nahofie do UPA. Poznámka ˘bûr napûtí, pfiipojení k notebookuPfiipojení vstupního kabelu Dobíjení a napájení mobilních zafiízení Podpora zákazníkÛ APCTechnické údaje Wybór napi´cia, pod∏àczenie do notebooka Pod∏àczenie kabla wejÊciowego¸adowanie i zasilanie urzàdzeƒ przenoÊnych Gwarancja SerwisPomoc techniczna APC USA i Kanada 1-800-800-4272, Inne kraje +1-401-789-5735Specyfikacja ÀÌÒÚÛ͈ËËÔÓ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ÌÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ÔflÊÂÌËfl, ÔÓ‰Íβ˜ÂÌË ÍÈÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ‚ıÓ‰ÌÓ„Ó Í‡·ÂÎfl ÔËÚ‡ÌËfl При использовании прибора в автомобиле илиÊÛÒÒÍËÈ ‡fl‰Í‡ ÏÓ·ËθÌ˚ı ÛÒÚÓÈÒÚ‚ ËÎË ÔÓ‰‡˜‡ ÔËÚ‡ÌËfl ̇ ÌËıГарантия Обслуживание Служба компании APC по работе с клиентамиПроблема Возможная причина Способ устранения ÍÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍËÌÒÚ‡ÌÂÌË ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ Page Copyright 2006 American Power Conversion