American Power Conversion UPA9 manuel dutilisation √‰Ëá›Â˜ Ãú‹Ûë˜, ‡Ó‰ÂÛË Î·Ïˆ‰›Ô˘ ÂÈÛfi‰Ô˘

Page 36

√‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Û˘

 

 

1. ∂ÈϤÍÙ ÙËÓ Ù¿ÛË, ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ÊÔÚËÙfi

 

˘ÔÏÔÁÈÛÙ‹

 

∂ÈϤÍÙ ÙË ÛˆÛÙ‹ Ú‡ıÌÈÛË Ù¿Û˘ Î·È ÙÔ

 

ηٿÏÏËÏÔ ¿ÎÚÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎÔ‡ ÊÔÚËÙÔ‡

 

˘ÔÏÔÁÈÛÙ‹ ÁÈ· ÙÔÓ ÊÔÚËÙfi ˘ÔÏÔÁÈÛÙ‹ Û·˜

 

¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔÓ «√‰ËÁfi ™˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜».

20V

ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ¤Ó· ÛÙ˘Ïfi ÁÈ· Ó· ÌÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÂÙÂ

 

19V

ÙÔÓ ÂÈÏÔÁ¤· Ù¿Û˘ ÙÔ˘ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎÔ‡ ÛÙËÓ

18V

16V

ηٿÏÏËÏË Ù¿ÛË. ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Î·Ù¿ÏÏËÏÔ ¿ÎÚÔ

 

15V

ÙÔ˘ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎÔ‡ ÊÔÚËÙÔ‡ ˘ÔÏÔÁÈÛÙ‹ ÛÙÔ

12V

 

ηÏÒ‰ÈÔ ÂÍfi‰Ô˘ ÙÔ˘ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎÔ‡ Î·È Î·ÙfiÈÓ

Û˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ ÂÈÛfi‰Ô˘ ÈÛ¯‡Ô˜ ÙÔ˘ ÊÔÚËÙÔ‡ ˘ÔÏÔÁÈÛÙ‹.

™ËÌ›ˆÛË: ∂¿Ó ·ÏÏ¿ÍÂÙ ÙË ı¤ÛË ÙÔ˘ ÂÈÏÔÁ¤· Ù¿Û˘ ηٿ ÙË ÊfiÚÙÈÛË ÙÔ˘ ÂÍÔÏÈÛÌÔ‡, ÙÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi ı· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ ÚÔÛˆÚÈÓ¿ Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›. ™Â ·˘Ù‹Ó ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË, ·ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi ·fi ÙËÓ ËÁ‹ ÈÛ¯‡Ô˜. µ¿ÏÙ ÙÔÓ ÂÈÏÔÁ¤· Ù¿Û˘ ÛÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ Ù¿ÛË. ¶ÂÚÈ̤ÓÂÙ 10 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· Î·È Û˘Ó‰¤ÛÙ ¿ÏÈ ÛÙËÓ ËÁ‹ ÈÛ¯‡Ô˜ (Ú›˙·). ™ËÌ›ˆÛË: ∫Ú·Ù‹ÛÙ ٷ ÂÈϤÔÓ ¿ÎÚ· Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È Ì ÙÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi Û·˜ ÁÈ· Èı·Ó‹ ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË.

2. ™‡Ó‰ÂÛË Î·Ïˆ‰›Ô˘ ÂÈÛfi‰Ô˘

°È· ¯Ú‹ÛË ÛÙÔ ·˘ÙÔΛÓËÙÔ ‹ ÛÙÔ ·ÂÚÔÏ¿ÓÔ:

∂ÈÛ¿ÁÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÂÈÛfi‰Ô˘ ∞∂ƒ√¶§∞¡√À/

∞À∆√∫π¡∏∆√À (AIR/AUTO) ÛÙÔ Â¿Óˆ ÙÌ‹Ì·

ÙÔ˘ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎÔ‡. ™ËÌ›ˆÛË: ÙÔ ¿ÎÚÔ

∞À∆√∫π¡∏∆√À (AUTO) ÎÔ˘ÌÒÓÂÈ ÛÙÔ ¿ÎÚÔ

∞∂ƒ√¶§∞¡√À (AIR). ¶È¤ÛÙ ÙÔ ¤Ï·ÛÌ· ÛÙÔ ¿ÎÚÔ

∞∂ƒ√¶§∞¡√À Î·È ÙÚ·‚‹ÍÙ ÁÈ· Ó· Ù·

ͯˆÚ›ÛÂÙÂ.

°È· ¯Ú‹ÛË Ì Ú›˙· ÙÔ›¯Ô˘ ÂÓ·ÏÏ·ÛÛfiÌÂÓÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜ (AC): ∂ÈÛ¿ÁÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÂÈÛfi‰Ô˘

Ú‡̷ÙÔ˜ ÂÓ·ÏÏ·ÛÛfiÌÂÓ˘ Ù¿Û˘ (AC) ÛÙÔ Ï·˚Ófi ÙÌ‹Ì· ÙÔ˘ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎÔ‡. ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔÓ Î·Ù¿ÏÏËÏÔ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ‰ÈÂıÓÔ‡˜ ‚‡ÛÌ·ÙÔ˜ APC (Â¿Ó ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È) ÛÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÂÈÛfi‰Ô˘ AC ÁÈ· ÙÔÓ Ù‡Ô Ù˘ Ú›˙·˜ Û·˜. ∆Ô ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi ÌÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ› Ú‡̷ ·fi Ú›˙˜ AC 100-127 V Î·È 220-240 V.

µ¿ÏÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÂÈÛfi‰Ô˘ ÛÙËÓ ËÁ‹ ÈÛ¯‡Ô˜. £· ·Ó¿„ÂÈ Ë Ï¢΋ Ï˘¯Ó›· LED ÙÔ˘ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎÔ‡ Î·È Ë ÌÔÓ¿‰· ı· ‰ÒÛÂÈ Ú‡̷ ·Ì¤Ûˆ˜.

¶ÚÔÛÔ¯‹: ∂›Ó·È Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈÎfi Ó· ˙ÂÛÙ·ı› Ôχ ÙÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi ÛÙËÓ ·Ê‹ fiÙ·Ó ÙÚÔÊÔ‰ÔÙ› ÌÂÁ¿ÏÔ˘˜ ÊÔÚËÙÔ‡˜ ˘ÔÏÔÁÈÛÙ¤˜ ‹ fiÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÁÈ· ÂÎÙÂٷ̤ÓË ¯ÚÔÓÈ΋ ÂÚ›Ô‰Ô Û ˙ÂÛÙÔ‡˜ ¯ÒÚÔ˘˜. ∆Ô ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi ı· ÎÏ›ÛÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù· Â¿Ó ˙ÂÛÙ·ı› ¿Ú· Ôχ, ÚÔ˜ ·ÔÊ˘Á‹ ‚Ï¿‚˘. ∂¿Ó Û˘Ì‚Â› οÙÈ Ù¤ÙÔÈÔ, ÙÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi ı· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÈ ¿ÏÈ ·˘ÙfiÌ·Ù· ÌfiÏȘ ÎÚ˘ÒÛÂÈ. ∞Ê‹ÛÙ ÙÔ Ó· ÎÚ˘ÒÛÂÈ ÚÈÓ ÙÔ ¯ÂÈÚÈÛÙ›Ù ¿ÏÈ. °È· ‚¤ÏÙÈÛÙË ·fi‰ÔÛË, ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙÔÙ ÙÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi Ì Â·Ú΋ ÂÍ·ÂÚÈÛÌfi.

34

Image 36
Contents UPA9 Page Charge and Power mobile devices EnglishDirections for Use Select Voltage, Connect to notebookWarranty Service Weight 85 lbs., including AC input cordAPC Customer Support USA & Canada 1-800-800-4272, Worldwide +1-401-789-5735Troubleshooting Problem Probable Cause SolutionInstrucciones de uso Al ordenador portátilConexión del cable de entrada Entrada para aviones/automóviles en la parte superiorEspañol Carga y alimentación eléctrica de dispositivos móvilesEtc., enchufe el cable de carga USB del dispositivo se Garantía Servicio técnicoProblema Causa probable Solución EspecificacionesMode d’emploi FrançaisSélection de la tension, branchement de ’ordinateurGarantie Service de support technique Service d’assistance à la clientèle d’APCCharge et alimentation des appareils portables Problème Cause probable Solution Fiche techniqueDépannage Gebrauchsanweisung Wählen der Spannung und Anschluss am NotebookAnschluss des Eingangskabels APC-Kundenservice DeutschGarantie Reparaturen Problem Wahrscheinliche Ursache Lösung Technische DatenStörungen Italiano Istruzioni per l’usoCollegamento del cavo di ingresso Aereo inserire l’apposito cavo di ingresso nelGaranzia Assistenza Servizio clienti APCProblema Causa probabile Soluzione Dati tecniciInstruções de utilização Seleccione a tensão, ligue o computador portátilLigue o cabo de entrada Português Carga e alimentação de equipamentos móveisGarantia Atendimento Atendimento ao Cliente APCResolução de problemas Problema Causa provável SoluçãoEspecificações Nederlands GebruiksaanwijzingSpanning kiezen, op notebook aansluiten Ingangskabel bevestigenGarantie Service Mobiele apparaten opladen en voedenKlantendienst van APC Specificaties Probleem Mogelijke oorzaak OplossingBrugsanvisning Vælg spænding, tilslut til notebookTilslut indgangsledning Indgangsledningen i øverst på UPAen. BemærkGaranti Service DanskAPC kundesupport Problem Mulig årsag Løsning SpecifikationerFejlfinding Svenska BruksanvisningVälj nätspänning, Anslut till bärbar dator Anslut ingående kabelAPC Kundsupport Problemlösning Problem Trolig orsak LösningBærbare datamaskinen i henhold til Til UPAens utgangsledning, og koble den deretter tilStrømkontakten på den bærbare datamaskinen Tilkoble inngangskabelNorsk APCs kundestøtteUSA og Canada 1-800-800-4272, i andre land +1-401-789-5735 Problem Mulig årsak Løsning SpesifikasjonerFeilsøking Türkçe Kullanma Talimat› Girifl Kablosunun Tak›lmas› UÇAK/OTOMOB‹L girifl kablosunu UPAn›nGaranti Servis APC Müflteri Deste¤iTeknik Özellikler Ar›za GidermeSorun Olas› Neden Çözüm √‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Û˘ ‡Ó‰ÂÛË Î·Ïˆ‰›Ô˘ ÂÈÛfi‰Ô˘∂ÈÛ¿ÁÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÂÈÛfi‰Ô˘ ∞∂ƒ√¶§∞¡√À ∂ÏÏËÓÈο ∆¯ÓÈΤ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜ ∂›Ï˘ÛË ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ˘ber napätia, pripojenie na notebook Pripojenie napájacieho káblaZáruka Servis Oddelenie pre sluÏby zákazníkom APCUSA & Kanada 1-800-800-4272, celosvetovo +1-401-789-5735 ·pecifikácie ˘bûr napûtí, pfiipojení k notebooku Pfiipojení vstupního kabeluKabel AIR/AUTO nahofie do UPA. Poznámka Dobíjení a napájení mobilních zafiízení Podpora zákazníkÛ APCTechnické údaje Wybór napi´cia, pod∏àczenie do notebooka Pod∏àczenie kabla wejÊciowego¸adowanie i zasilanie urzàdzeƒ przenoÊnych Gwarancja SerwisPomoc techniczna APC USA i Kanada 1-800-800-4272, Inne kraje +1-401-789-5735Specyfikacja ÀÌÒÚÛ͈ËËÔÓ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ÌÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ÔflÊÂÌËfl, ÔÓ‰Íβ˜ÂÌË ÍÈÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ‚ıÓ‰ÌÓ„Ó Í‡·ÂÎfl ÔËÚ‡ÌËfl При использовании прибора в автомобиле илиÊÛÒÒÍËÈ ‡fl‰Í‡ ÏÓ·ËθÌ˚ı ÛÒÚÓÈÒÚ‚ ËÎË ÔÓ‰‡˜‡ ÔËÚ‡ÌËfl ̇ ÌËıГарантия Обслуживание Служба компании APC по работе с клиентамиÍÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ÌÒÚ‡ÌÂÌË ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈПроблема Возможная причина Способ устранения Page Copyright 2006 American Power Conversion