Olympus MAFP-1E manual Questions ET Réponses, Preguntas Y Respuestas

Page 111

F

 

 

S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

QUESTIONS ET RÉPONSES

Q Combien de temps durent les piles ?

R Environ 3 heures de fonctionnement continu est possible. Cette valeur est simplement une valeur de référence et peut varier considérablement en fonction du taux d’opérations de lecture/écriture, de la température ambiante de fonctionnement, etc. Pour économiser l’énergie des piles, nous vous recommandons d’éjecter l’adaptateur du lecteur après utilisation. La valeur de durée de fonctionnement indiquéen dans ce manuel représentent la valeur standard obtenue dans des conditions de

test en utilisant des piles spécifiées par Olympus.

Q Est-ce que l’adaptateur peut être utilisé avec Windows 3.1

?

R Oui. Toutefois, il n’est pas compatible avec le pilote FDD mode 3 de Windows 3.1. Toujours désinstaller le pilote FDD mode 3

avant d’utiliser cet adaptateur.

Pour plus d’informations à propos du pilote FDD mode 3, se référer au guide d’utilisation de votre ordinateur. (Des détails complémentaires peuvent également être trouvés dans le fichier README.TXT sur la disquette d’installation du pilote de lecteur.)

Q Pourquoi l’adaptateur devient inaccessible au bout d’un certain temps ?

R Parce qu’il incorpore un mode de fermeture pour prolonger la durée des piles.

Ce mode est activé si l’adaptateur de disquette n’a pas été sollicité pendant 5 minutes.

Pour sortir du mode de fermeture et réactiver, éjecter l’adaptateur de disquette du lecteur et l’introduire de nouveau.

Q Est-ce qu’une protection contre l’écriture est disponible ?

R Non, l’adaptateur de disquette ne reconnaît pas l’état de protection contre l’écriture même si une étiquette de protection contre l’écriture est placée sur la carte SmartMedia. Faire très attention de ne pas effacer ou de réécrire par inadvertance sur des

données enregistrées.

PREGUNTAS Y RESPUESTAS

P ¿Cuánto duran las pilas?

R Es posible una operación continua de unas 3 horas. Esta cifra este período es simplemente un valor de referencia y puede variar considerablemente dependiendo en la relación de operaciones de lectura y escritura, temperatura de ambiente de operación, etc. Para ahorrar energía de las pilas, se recomienda expulsar el adaptador desde la unidad FDD después de usarla. La cifra de tiempo de operación mostrada en este manual representa el valor estándar obtenido bajo condiciones de prueba usando las

pilas especificadas por Olympus.

P ¿Puede usarse el adaptador con Windows 3.1?

R Sí. Sin embargo, no es compatible con el controlador de la unidad FDD de 3 modos de Windows 3.1. Desinstale siempre el controlador de la unidad FDD de 3 modos antes de usar el

adaptador.

Para mayor información acerca del controlador de la unidad FDD de 3 modos, refiérase a la guía del usuario de la computadora. (También pueden encontrarse detalles adicionales en el archivo README.TXT en el disco de ajustes básicos del controlador del dispositivo.)

P ¿Por qué el adaptador queda inaccesible luego de un cierto período de tiempo?

R Debido a que incorpora un modo de apagado para extender la duración de las pilas. Este modo se activa si el adaptador de

disco flexible no ha sido accedido durante unos 5 minutos.

Para salir del modo de apagado y volver a activar, expulse el adaptador de disco flexible desde la unidad FDD y vuelva a instalarlo.

P ¿Se dispone de alguna protección contra escritura?

R No, el adaptador de disco flexible no reconoce la condición de protección contra escritura aun cuando se fija una etiqueta de

protección contra escritura a la SmartMedia. Tenga especial 111 cuidado de no borrar o escribir superponiendo encima de datos importantes.

Image 111 Contents
MAFP-1E Before Reading the Manual Antes de leer este manual Avant la lecture du manuelPage Page For Safe USE Avertissement Consignes DE Sécurité Para USO SeguroInjury caused by a moving part of the Floppydisk Adapter Electric shock if a child licks a partEléctricas. Comuníquese con su representante 9 Olympus local Page Precaucion Handling Care and StorageCuidado Y Almacenamiento Entretien ET RangementPage Los datos almacenados en otros medios Page Page Battery Handling Precautions Concernant LES Piles Check the Contents Contrôle DU Contenu Compruebe LOS Contenidos Main Features Precaucion Principales Caracteristiques Características PrincipalesOperating and Storage Environment Ambiente DE Operación Y Almacenamiento Environnement DE Fonctionnement ET DE StockageContents Indice SommaireCompatible OS System RequirementsFor Windows 3.1/Windows Compatible PC Compatible FDDRequerimientos DE Sistema Besoins SystèmeRequired memory For MacintoshUnidad de disco FDD compatible Pour MacintoshMémoire nécessaire Para MacintoshRequired hard-disk space Place disponible sur le disque dur Espacio de disco duro recomendadoSistema operativo OS compatible Required system settings Ajustes de sistema requeridos Réglages de système nécessairesInstalling the Software Windows Installation DU Logiciel Windows Computer must be restarted before you can use your software Relancer l’ordinateur pour initialiser le logiciel installé Installing the Software Macintosh Flexible o el disco SmartMedia Installation DU Logiciel MacintoshUsing the Utility Program Usando el programa de utilidad Utilisation du programme de serviceFrom the File menu, select Import from FlashPath Page Loading and Unloading the Batteries Mise EN Place ET Retrait DES Piles Page Precaucion Operation Fonctionnement Insertion Inserting the Floppydisk Adapter Into the FDDInserción IntroductionPage Precaucion Ejection Expulsión ÉjectionWrite protect Operating PrecautionsProtección contra escritura Précautions DE FonctionnementProtection contre l’écriture Precauciones DE OperaciónOperation in Windows Floppydisk Adapter Shutdown modeOperación en Windows Mode de fermeture de l’adaptateur de disquetteModo de apagado del adaptador de disco flexible Fonctionnement sous WindowsFor Macintosh Before Using the Utility Software Para Macintosh Antes de usar el software de utilidad Pour Macintosh Avant d’utiliser le logiciel de serviceStartup using the Floppydisk Adapter Computer power ON/OFFUsing FDD utilities ACTIVACION/DESACTIVACION de alimentación de la computadora Lancement en utilisant l’adaptateur de disquetteInicio del uso del adaptador de disco flexible Marche/arrêt de l’alimentation de l’ordinateurStarting Flshstat.exe Program Windows 95 VersionInicio del programa Flshstat.exe Lancement de Flshstat.exeFlshstat.exe screen configuration Configuración de la pantalla Flshstat.exe Configuration d’écran Flshstat.exeMessages in the message display Mensajes en la visualización de mensaje Messages dans l’affichage de messageWhen the battery power is low Error DisplayAffichage D’ERREUR Visualización DE Error Quand l’énergie des piles est faibleCuando la energía de la pila está baja Windows 95 Go to Windows 95 Aller à la Windows 95 Vaya a la página Flshmon.exe screen configuration Program Windows 3.1 VersionStarting Flshmon.exe Inicio del programa Flshmon.exe Configuration d’écran Flshmon.exeConfiguración de la pantalla Flshmon.exe Lancement de Flshmon.exeError display Affichage d’erreur Visualización de errorWindows 3.1 Go to Windows 3.1 Aller à la Windows 3.1 Vaya a la página Selecting the Read File For Macintosh Lectura Para Macintosh Sélection DU Fichier DE LecturePour Macintosh Seleccionando EL Archivo DEPage Page Specifying the Read File Copy Destination Especificando el destino de la copia del archivo de lectura Spécification de la destination de copie du fichier luPage Precaucion Page Page Shown in the list box De cinco minutos y no se toma ninguna acción, el Page Page Mac OS version is obsolete Error Messages CountermeasuresValid memory or installed memory is insufficient Computer is obsoleteMensajes de error y contramedidas Messages d’erreur et contre-mesuresValid memory o instaled memory is insufficiente Read error Check FD adaptor, battery and Smart Media File cannot be created due to a problem with the volumeFile cannot be read Read error Check FD adaptor, battery and SmartMedia Media inserted is not FlashPath Write error occurred during file creation100 New file cannot be created101 102 For Windows 3.1/Windows103 Pour Windows 3.1/WindowsUninstalling the Software Windows 95 Version104 Versión Windows Désinstallation DU LogicielVersion Windows Desinstalación DEL Software106 Windows 3.1 Version 107 Windows Versión108 Macintosh versionSi ha ajustado PC Exchange a OFF antes de Version MacintoshVersión Macintosh 109Questions & Answers 110Preguntas Y Respuestas Questions ET Réponses112 La carte SmartMedia ne peut pas être formatée 113114 SpecificationsFiche Technique Especificaciones115 Olympus America INC