Olympus MAFP-1E manual 113, La carte SmartMedia ne peut pas être formatée

Page 113

F

Q Quelle est la meilleure façon de ranger l’adaptateur de disquette ?

R L’adaptateur de disquette est sensible à la poussière, à l’humidité et au sel. Après utilisation, l’essuyer à sec et le ranger dans le boîtier de rangement fourni. Ne pas utiliser d’insecticide dans la zone de stockage. Bien s’assurer de retirer

les piles avant de le ranger pour une longue durée.

Q La carte SmartMedia ne peut pas être formatée.

R Il n’est pas possible de formater la carte SmartMedia sur l’ordinateur. Formater la carte SmartMedia sur votre appareil

photo numérique.

Q L’adaptateur de disquette ne peut pas être éjecté.

R Avec la plupart des modèles Macintosh, l’adaptateur de disquette peut être éjecté en appuyant sur la touche “Pomme”

+ Shift + 1. = B

Ne pas essayer d’éjecter de force l’adaptateur alors qu’il est en communication avec le programme de service sur l’ordinateur. Le faire pourrait endommager l’ordinateur, l’adaptateur et/ou la carte SmartMedia. Utiliser cette méthode pour éjecter l’adaptateur uniquement en dernier ressort quand il n’y a pas d’autre solution.

Q Est-il possible de quitter de force le programme d’application ?

R Une application en exécution peut être forcée pour la quitter en appuyant sur la touche “Pomme” + Option + Esc. Se référer au

mode d’emploi de votre ordinateur pour des détails.

Ne pas essayer de quitter de force le programme de service alors qu’il est en communication avec l’adaptateur de disquette. Le faire pourrait endommager l’ordinateur, l’adaptateur et/ou la carte SmartMedia. Utiliser cette méthode pour quitter le programme uniquement en dernier ressort quand il n’y a pas d’autre solution.

S

P ¿Cuál es la mejor manera de guardar el adaptador de disco flexible?

R El adaptador de disco flexible es sensible al polvo, la humedad y la sal. Luego de usarlo, limpie y almacénelo en la caja vacía provista. No utilice insecticida en el área de almacenamiento. Cerciórese de retirar las pilas antes de guardar el adaptador por

un largo período de tiempo.

P El disco SmartMedia no puede ser formateado.

R No es posible formatear el disco SmartMedia en la computadora. Formatee el disco SmartMedia en su cámara

digital.

P El adaptador FD no puede expulsarse.

R Con la mayoría de los modelos Macintosh, el adaptador FD puede ser expulsado presionando la tecla “Apple”+Shift+1.=B

No intente expulsar forzando el adaptador mientras se está comunicando con el programa de utilidad en la computadora. Haciéndolo puede dañar la computadora, el adaptador y/o disco SmartMedia. Utilice este método para expulsar el adaptador solamente como último recurso cuando no hay otra solución.

P ¿Es posible salir forzando el programa de aplicación?

R La aplicación que está corriendo puede ser forzada a terminar presionando la tecla “Apple”+Option+Esc. Para los detalles

refiérase al manual de instrucciones de la computadora.

No trate de salir forzando el programa de utilidad mientras se está comunicando con el adaptador de disco flexible. Haciéndolo puede dañar la computadora, el adaptador y/o disco SmartMedia. Utilice

113

Image 113
Contents MAFP-1E Before Reading the Manual Antes de leer este manual Avant la lecture du manuelPage Page For Safe USE Avertissement Consignes DE Sécurité Para USO SeguroInjury caused by a moving part of the Floppydisk Adapter Electric shock if a child licks a partEléctricas. Comuníquese con su representante 9 Olympus local Page Precaucion Handling Care and StorageCuidado Y Almacenamiento Entretien ET RangementPage Los datos almacenados en otros medios Page Page Battery Handling Precautions Concernant LES Piles Check the Contents Contrôle DU Contenu Compruebe LOS Contenidos Main Features Precaucion Principales Caracteristiques Características PrincipalesOperating and Storage Environment Ambiente DE Operación Y Almacenamiento Environnement DE Fonctionnement ET DE StockageContents Indice SommaireFor Windows 3.1/Windows Compatible PC System RequirementsCompatible FDD Compatible OSRequerimientos DE Sistema Besoins SystèmeRequired memory For MacintoshMémoire nécessaire Pour MacintoshPara Macintosh Unidad de disco FDD compatibleRequired hard-disk space Sistema operativo OS compatible Place disponible sur le disque durEspacio de disco duro recomendado Required system settings Ajustes de sistema requeridos Réglages de système nécessairesInstalling the Software Windows Installation DU Logiciel Windows Computer must be restarted before you can use your software Relancer l’ordinateur pour initialiser le logiciel installé Installing the Software Macintosh Flexible o el disco SmartMedia Installation DU Logiciel MacintoshUsing the Utility Program Usando el programa de utilidad Utilisation du programme de serviceFrom the File menu, select Import from FlashPath Page Loading and Unloading the Batteries Mise EN Place ET Retrait DES Piles Page Precaucion Operation Fonctionnement Insertion Inserting the Floppydisk Adapter Into the FDDInserción IntroductionPage Precaucion Ejection Expulsión ÉjectionWrite protect Operating PrecautionsProtection contre l’écriture Précautions DE FonctionnementPrecauciones DE Operación Protección contra escrituraOperation in Windows Floppydisk Adapter Shutdown modeModo de apagado del adaptador de disco flexible Mode de fermeture de l’adaptateur de disquetteFonctionnement sous Windows Operación en WindowsFor Macintosh Before Using the Utility Software Para Macintosh Antes de usar el software de utilidad Pour Macintosh Avant d’utiliser le logiciel de serviceUsing FDD utilities Startup using the Floppydisk AdapterComputer power ON/OFF Inicio del uso del adaptador de disco flexible Lancement en utilisant l’adaptateur de disquetteMarche/arrêt de l’alimentation de l’ordinateur ACTIVACION/DESACTIVACION de alimentación de la computadoraStarting Flshstat.exe Program Windows 95 VersionInicio del programa Flshstat.exe Lancement de Flshstat.exeFlshstat.exe screen configuration Configuración de la pantalla Flshstat.exe Configuration d’écran Flshstat.exeMessages in the message display Mensajes en la visualización de mensaje Messages dans l’affichage de messageWhen the battery power is low Error DisplayCuando la energía de la pila está baja Affichage D’ERREUR Visualización DE ErrorQuand l’énergie des piles est faible Windows 95 Go to Windows 95 Aller à la Windows 95 Vaya a la página Starting Flshmon.exe Flshmon.exe screen configurationProgram Windows 3.1 Version Configuración de la pantalla Flshmon.exe Configuration d’écran Flshmon.exeLancement de Flshmon.exe Inicio del programa Flshmon.exeError display Affichage d’erreur Visualización de errorWindows 3.1 Go to Windows 3.1 Aller à la Windows 3.1 Vaya a la página Selecting the Read File For Macintosh Pour Macintosh Sélection DU Fichier DE LectureSeleccionando EL Archivo DE Lectura Para MacintoshPage Page Specifying the Read File Copy Destination Especificando el destino de la copia del archivo de lectura Spécification de la destination de copie du fichier luPage Precaucion Page Page Shown in the list box De cinco minutos y no se toma ninguna acción, el Page Page Valid memory or installed memory is insufficient Error Messages CountermeasuresComputer is obsolete Mac OS version is obsoleteValid memory o instaled memory is insufficiente Mensajes de error y contramedidasMessages d’erreur et contre-mesures File cannot be read Read error Check FD adaptor, battery and Smart MediaFile cannot be created due to a problem with the volume Read error Check FD adaptor, battery and SmartMedia 100 Write error occurred during file creationNew file cannot be created Media inserted is not FlashPath101 102 For Windows 3.1/Windows103 Pour Windows 3.1/Windows104 Uninstalling the SoftwareWindows 95 Version Version Windows Désinstallation DU LogicielDesinstalación DEL Software Versión Windows106 Windows 3.1 Version107 Windows Versión108 Macintosh versionVersión Macintosh Version Macintosh109 Si ha ajustado PC Exchange a OFF antes deQuestions & Answers 110Preguntas Y Respuestas Questions ET Réponses112 La carte SmartMedia ne peut pas être formatée 113114 Specifications115 Fiche TechniqueEspecificaciones Olympus America INC

MAFP-1E specifications

The Olympus MAFP-1E is a versatile and advanced accessory designed for enhancing macro photography experiences. This compact device stands out with its capability to attach seamlessly to compatible Olympus cameras, allowing photographers to achieve high-quality macro images with ease. One of the key features of the MAFP-1E is its sophisticated four-structure optical design, which includes multiple lens elements that minimize aberration while maximizing sharpness and detail. This ensures that subjects are captured with stunning clarity, even at close distances.

The MAFP-1E showcases Olympus's commitment to innovation with its built-in LED ring light. This lighting solution ensures that subjects are evenly illuminated, effectively reducing shadows that can detract from macro shots. The LED ring light features adjustable brightness levels, allowing photographers to fine-tune the illumination according to their shooting environment and the specific subject being photographed.

Another notable characteristic of the MAFP-1E is its working distance. The accessory is designed to maintain a comfortable distance between the camera and the subject, allowing photographers to capture intricate details without disturbing delicate objects, such as flowers or small insects. This is particularly advantageous for those working in natural settings where the ability to stay unobtrusive is crucial.

The MAFP-1E is also engineered with user-friendliness in mind. It features easy-to-use controls, enabling photographers to switch between various shooting modes effortlessly. Its compatibility with a range of Olympus camera models makes it an attractive option for both amateur and professional photographers looking to elevate their macro work.

In terms of build quality, the MAFP-1E is constructed from durable materials that ensure longevity and resilience in various shooting conditions. Its lightweight design makes it convenient to carry, and it can be easily attached or detached from the camera body.

In summary, the Olympus MAFP-1E excels in delivering exceptional macro photography capabilities through its advanced optical design, built-in LED lighting, and user-friendly features. With its robust construction and compatibility, the MAFP-1E is an essential accessory for photographers eager to explore the intricate world of macro photography.