Olympus MAFP-1E manual Utilisation du programme de service, Usando el programa de utilidad

Page 43

F

Utilisation du programme de service

Pour utiliser l’adaptateur de disquette, vous devez d’abord exécuter le programme de service de lecture de données ReadFlashPath.

1Quitter tous les programmes et s’assurer que le Bureau

uniquement est actif.

Le programme de service ReadFlashPath fonctionne en supposant qu’il travaille seul.

2Démarrer le programme de service ReadFlashPath uniquement de votre disque dur ou d’un disque dur raccordé directement à votre ordinateur.

Ce logiciel de service est valide uniquement quand il a été installé sur le disque dur qui est raccordé directement au Macintosh en service. Ne pas tenter d’exécuter ce programme de service à partir d’un disque dur à distance situé sur un réseau.

Éviter d’installer le même programme de service de lecture de données plus d’une fois. Ne pas exécuter simultanément deux versions de ce programme. Toujours

ouvrir le programme de service en cliquant deux fois sur son icône. Démarrer le programme en cliquant deux fois un document ou un alias n’est pas recommandé.

3Une fois que le programme est complètement chargé, la barre de menu du Bureau sera remplacée par le menu du programme de service ReadFlashPath.

Ne pas essayer d’effectuer d’autres opérations avant que le programme soit fini d’être chargé (la barre de menu ReadFlashPath apparaît).

S

Usando el programa de utilidad

Para poder usar el adaptador de disco flexible, primero tiene que hacer correr la utilidad de lectura de datos ReadFlashPath.

1Salga de todos los programas y asegúrese de que

solamente está funcionando Finder.

La utilidad ReadFlashPath opera bajo la suposición de que está funcionando sola.

2Inicie la utilidad ReadFlashPath solamente desde su unidad de disco duro o desde una unidad de disco duro directamente conectada a su computadora.

Este software de utilidad solamente es válido cuando ha sido instalado en una unidad de disco duro que se encuentra conectada directamente a la Macintosh en uso. No intente hacer funcionar esta utilidad desde una unidad de disco remota ubicada en una red.

Evite instalar el mismo programa de utilidad de lectura de datos más de una vez. No haga correr dos versiones de este programa al mismo tiempo. Siempre abra la utilidad

haciendo doble clic en su icono. No se recomienda iniciar el programa haciendo doble clic en un documento o un alias.

3Una vez que el programa ha terminado de cargarse, la barra de menú del Finder será reemplazada por el menú de utilidad ReadFlashPath.

No intente realizar ninguna operación hasta que el programa haya finalizado la carga (aparece la barra de menú ReadFlashPath).

43

Image 43
Contents MAFP-1E Before Reading the Manual Antes de leer este manual Avant la lecture du manuelPage Page For Safe USE Avertissement Consignes DE Sécurité Para USO SeguroInjury caused by a moving part of the Floppydisk Adapter Electric shock if a child licks a partEléctricas. Comuníquese con su representante 9 Olympus local Page Precaucion Handling Care and StorageCuidado Y Almacenamiento Entretien ET RangementPage Los datos almacenados en otros medios Page Page Battery Handling Precautions Concernant LES Piles Check the Contents Contrôle DU Contenu Compruebe LOS Contenidos Main Features Precaucion Principales Caracteristiques Características PrincipalesOperating and Storage Environment Ambiente DE Operación Y Almacenamiento Environnement DE Fonctionnement ET DE StockageContents Indice SommaireCompatible OS System RequirementsFor Windows 3.1/Windows Compatible PC Compatible FDDRequerimientos DE Sistema Besoins SystèmeRequired memory For MacintoshUnidad de disco FDD compatible Pour MacintoshMémoire nécessaire Para MacintoshRequired hard-disk space Espacio de disco duro recomendado Place disponible sur le disque durSistema operativo OS compatible Required system settings Ajustes de sistema requeridos Réglages de système nécessairesInstalling the Software Windows Installation DU Logiciel Windows Computer must be restarted before you can use your software Relancer l’ordinateur pour initialiser le logiciel installé Installing the Software Macintosh Flexible o el disco SmartMedia Installation DU Logiciel MacintoshUsing the Utility Program Usando el programa de utilidad Utilisation du programme de serviceFrom the File menu, select Import from FlashPath Page Loading and Unloading the Batteries Mise EN Place ET Retrait DES Piles Page Precaucion Operation Fonctionnement Insertion Inserting the Floppydisk Adapter Into the FDDInserción IntroductionPage Precaucion Ejection Expulsión ÉjectionWrite protect Operating PrecautionsProtección contra escritura Précautions DE FonctionnementProtection contre l’écriture Precauciones DE OperaciónOperation in Windows Floppydisk Adapter Shutdown modeOperación en Windows Mode de fermeture de l’adaptateur de disquetteModo de apagado del adaptador de disco flexible Fonctionnement sous WindowsFor Macintosh Before Using the Utility Software Para Macintosh Antes de usar el software de utilidad Pour Macintosh Avant d’utiliser le logiciel de serviceComputer power ON/OFF Startup using the Floppydisk AdapterUsing FDD utilities ACTIVACION/DESACTIVACION de alimentación de la computadora Lancement en utilisant l’adaptateur de disquetteInicio del uso del adaptador de disco flexible Marche/arrêt de l’alimentation de l’ordinateurStarting Flshstat.exe Program Windows 95 VersionInicio del programa Flshstat.exe Lancement de Flshstat.exeFlshstat.exe screen configuration Configuración de la pantalla Flshstat.exe Configuration d’écran Flshstat.exeMessages in the message display Mensajes en la visualización de mensaje Messages dans l’affichage de messageWhen the battery power is low Error DisplayQuand l’énergie des piles est faible Affichage D’ERREUR Visualización DE ErrorCuando la energía de la pila está baja Windows 95 Go to Windows 95 Aller à la Windows 95 Vaya a la página Program Windows 3.1 Version Flshmon.exe screen configurationStarting Flshmon.exe Inicio del programa Flshmon.exe Configuration d’écran Flshmon.exeConfiguración de la pantalla Flshmon.exe Lancement de Flshmon.exeError display Affichage d’erreur Visualización de errorWindows 3.1 Go to Windows 3.1 Aller à la Windows 3.1 Vaya a la página Selecting the Read File For Macintosh Lectura Para Macintosh Sélection DU Fichier DE LecturePour Macintosh Seleccionando EL Archivo DEPage Page Specifying the Read File Copy Destination Especificando el destino de la copia del archivo de lectura Spécification de la destination de copie du fichier luPage Precaucion Page Page Shown in the list box De cinco minutos y no se toma ninguna acción, el Page Page Mac OS version is obsolete Error Messages CountermeasuresValid memory or installed memory is insufficient Computer is obsoleteMessages d’erreur et contre-mesures Mensajes de error y contramedidasValid memory o instaled memory is insufficiente File cannot be created due to a problem with the volume Read error Check FD adaptor, battery and Smart MediaFile cannot be read Read error Check FD adaptor, battery and SmartMedia Media inserted is not FlashPath Write error occurred during file creation100 New file cannot be created101 102 For Windows 3.1/Windows103 Pour Windows 3.1/WindowsWindows 95 Version Uninstalling the Software104 Versión Windows Désinstallation DU LogicielVersion Windows Desinstalación DEL Software106 Windows 3.1 Version107 Windows Versión108 Macintosh versionSi ha ajustado PC Exchange a OFF antes de Version MacintoshVersión Macintosh 109Questions & Answers 110Preguntas Y Respuestas Questions ET Réponses112 La carte SmartMedia ne peut pas être formatée 113114 SpecificationsEspecificaciones Fiche Technique115 Olympus America INC

MAFP-1E specifications

The Olympus MAFP-1E is a versatile and advanced accessory designed for enhancing macro photography experiences. This compact device stands out with its capability to attach seamlessly to compatible Olympus cameras, allowing photographers to achieve high-quality macro images with ease. One of the key features of the MAFP-1E is its sophisticated four-structure optical design, which includes multiple lens elements that minimize aberration while maximizing sharpness and detail. This ensures that subjects are captured with stunning clarity, even at close distances.

The MAFP-1E showcases Olympus's commitment to innovation with its built-in LED ring light. This lighting solution ensures that subjects are evenly illuminated, effectively reducing shadows that can detract from macro shots. The LED ring light features adjustable brightness levels, allowing photographers to fine-tune the illumination according to their shooting environment and the specific subject being photographed.

Another notable characteristic of the MAFP-1E is its working distance. The accessory is designed to maintain a comfortable distance between the camera and the subject, allowing photographers to capture intricate details without disturbing delicate objects, such as flowers or small insects. This is particularly advantageous for those working in natural settings where the ability to stay unobtrusive is crucial.

The MAFP-1E is also engineered with user-friendliness in mind. It features easy-to-use controls, enabling photographers to switch between various shooting modes effortlessly. Its compatibility with a range of Olympus camera models makes it an attractive option for both amateur and professional photographers looking to elevate their macro work.

In terms of build quality, the MAFP-1E is constructed from durable materials that ensure longevity and resilience in various shooting conditions. Its lightweight design makes it convenient to carry, and it can be easily attached or detached from the camera body.

In summary, the Olympus MAFP-1E excels in delivering exceptional macro photography capabilities through its advanced optical design, built-in LED lighting, and user-friendly features. With its robust construction and compatibility, the MAFP-1E is an essential accessory for photographers eager to explore the intricate world of macro photography.