Olympus MAFP-1E Configuration d’écran Flshstat.exe, Configuración de la pantalla Flshstat.exe

Page 69

F

Configuration d’écran Flshstat.exe

La fenêtre d’état Flshstat.exe standard contient les informations suivantes.

1Icônes d’état

Ces icônes montrent l’état des piles, l’état de l’adaptateur de disquette et l’état de la carte SmartMedia.

État des piles: Indique le niveau d’usure des piles.

Bleu: Les piles sont bonnes

L’adaptateur peut être utilisé normalement. Jaune: Les piles sont faibles

L’écriture des données est condamnée et uniquement la lecture est permise.

Rouge: Les piles sont complètement usées L’adaptateur ne peut pas être utilisé. Remplacer immédiatement les piles.

Alimentation en marche/arrêt: Indique si l’adaptateur FlashPath est disponible ou fermé.

Bleu: Prêt pour fonctionner

L’adaptateur peut être utilisé normalement. Rouge: Fermé

Éjecter l’adaptateur FlashPath et l’introduire de nouveau.

État de la carte SmartMedia: Indique l’état d’insertion de la carte SmartMedia.

Bleu: La carte SmartMedia est correcte L’adaptateur peut être utilisé normalement.

Rouge: Erreur de chargement de la carte SmartMedia La carte SmartMedia n’est pas introduite

correctement.

2Affichage de message d’état

Décrit des détails de l’état courant en anglais.

S

Configuración de la pantalla Flshstat.exe

La ventana de condición Flshstat.exe contiene la información siguiente.

1Iconos de condición

Estos iconos muestran la condición de pila, condición del adaptador de disco flexible y condición de la tarjeta Smartmedia.

Condición de pila: Indica el consumo de energía de pila.

Azul: Pila con carga.

El adaptador puede usarse normalmente. Amarillo: Alimentación baja.

La escritura de datos está inhabilitada y solamente la lectura está habilitada.

Rojo: Pila agotada.

El adaptador no puede usarse. Cambie de inmediato las pilas.

ACTIVACION/DESACTIVACION de alimentación: Indica si el adaptador FlashPath se encuentra disponible o está apagado.

Azul: Listo para la operación.

El adaptador puede usarse normalmente. Rojo: Apagado.

Expulse el FlashPath e insértelo de nuevo.

Condición de SmartMedia: Indica la condición de inserción de la tarjeta SmartMedia.

Azul:

SmartMedia colocada correctamente.

 

Rojo:

Error de colocación de la SmartMedia.

 

 

La tarjeta SmartMedia no está insertada

 

 

correctamente.

69

2 Visualización de mensaje de condición

Describe los detalles de la condición actual en idioma

 

inglés.

 

 

Image 69
Contents MAFP-1E Before Reading the Manual Antes de leer este manual Avant la lecture du manuelPage Page For Safe USE Avertissement Consignes DE Sécurité Para USO SeguroInjury caused by a moving part of the Floppydisk Adapter Electric shock if a child licks a partEléctricas. Comuníquese con su representante 9 Olympus local Page Precaucion Handling Care and StorageCuidado Y Almacenamiento Entretien ET RangementPage Los datos almacenados en otros medios Page Page Battery Handling Precautions Concernant LES Piles Check the Contents Contrôle DU Contenu Compruebe LOS Contenidos Main Features Precaucion Principales Caracteristiques Características PrincipalesOperating and Storage Environment Ambiente DE Operación Y Almacenamiento Environnement DE Fonctionnement ET DE StockageContents Indice SommaireFor Windows 3.1/Windows Compatible PC System RequirementsCompatible FDD Compatible OSRequerimientos DE Sistema Besoins SystèmeRequired memory For MacintoshMémoire nécessaire Pour MacintoshPara Macintosh Unidad de disco FDD compatibleRequired hard-disk space Place disponible sur le disque dur Espacio de disco duro recomendadoSistema operativo OS compatible Required system settings Ajustes de sistema requeridos Réglages de système nécessairesInstalling the Software Windows Installation DU Logiciel Windows Computer must be restarted before you can use your software Relancer l’ordinateur pour initialiser le logiciel installé Installing the Software Macintosh Flexible o el disco SmartMedia Installation DU Logiciel MacintoshUsing the Utility Program Usando el programa de utilidad Utilisation du programme de serviceFrom the File menu, select Import from FlashPath Page Loading and Unloading the Batteries Mise EN Place ET Retrait DES Piles Page Precaucion Operation Fonctionnement Insertion Inserting the Floppydisk Adapter Into the FDDInserción IntroductionPage Precaucion Ejection Expulsión ÉjectionWrite protect Operating PrecautionsProtection contre l’écriture Précautions DE FonctionnementPrecauciones DE Operación Protección contra escrituraOperation in Windows Floppydisk Adapter Shutdown modeModo de apagado del adaptador de disco flexible Mode de fermeture de l’adaptateur de disquetteFonctionnement sous Windows Operación en WindowsFor Macintosh Before Using the Utility Software Para Macintosh Antes de usar el software de utilidad Pour Macintosh Avant d’utiliser le logiciel de serviceStartup using the Floppydisk Adapter Computer power ON/OFFUsing FDD utilities Inicio del uso del adaptador de disco flexible Lancement en utilisant l’adaptateur de disquetteMarche/arrêt de l’alimentation de l’ordinateur ACTIVACION/DESACTIVACION de alimentación de la computadoraStarting Flshstat.exe Program Windows 95 VersionInicio del programa Flshstat.exe Lancement de Flshstat.exeFlshstat.exe screen configuration Configuración de la pantalla Flshstat.exe Configuration d’écran Flshstat.exeMessages in the message display Mensajes en la visualización de mensaje Messages dans l’affichage de messageWhen the battery power is low Error DisplayAffichage D’ERREUR Visualización DE Error Quand l’énergie des piles est faibleCuando la energía de la pila está baja Windows 95 Go to Windows 95 Aller à la Windows 95 Vaya a la página Flshmon.exe screen configuration Program Windows 3.1 VersionStarting Flshmon.exe Configuración de la pantalla Flshmon.exe Configuration d’écran Flshmon.exeLancement de Flshmon.exe Inicio del programa Flshmon.exeError display Affichage d’erreur Visualización de errorWindows 3.1 Go to Windows 3.1 Aller à la Windows 3.1 Vaya a la página Selecting the Read File For Macintosh Pour Macintosh Sélection DU Fichier DE LectureSeleccionando EL Archivo DE Lectura Para MacintoshPage Page Specifying the Read File Copy Destination Especificando el destino de la copia del archivo de lectura Spécification de la destination de copie du fichier luPage Precaucion Page Page Shown in the list box De cinco minutos y no se toma ninguna acción, el Page Page Valid memory or installed memory is insufficient Error Messages CountermeasuresComputer is obsolete Mac OS version is obsoleteMensajes de error y contramedidas Messages d’erreur et contre-mesuresValid memory o instaled memory is insufficiente Read error Check FD adaptor, battery and Smart Media File cannot be created due to a problem with the volumeFile cannot be read Read error Check FD adaptor, battery and SmartMedia 100 Write error occurred during file creationNew file cannot be created Media inserted is not FlashPath101 102 For Windows 3.1/Windows103 Pour Windows 3.1/WindowsUninstalling the Software Windows 95 Version104 Version Windows Désinstallation DU LogicielDesinstalación DEL Software Versión Windows106 Windows 3.1 Version107 Windows Versión108 Macintosh versionVersión Macintosh Version Macintosh109 Si ha ajustado PC Exchange a OFF antes deQuestions & Answers 110Preguntas Y Respuestas Questions ET Réponses112 La carte SmartMedia ne peut pas être formatée 113114 SpecificationsFiche Technique Especificaciones115 Olympus America INC

MAFP-1E specifications

The Olympus MAFP-1E is a versatile and advanced accessory designed for enhancing macro photography experiences. This compact device stands out with its capability to attach seamlessly to compatible Olympus cameras, allowing photographers to achieve high-quality macro images with ease. One of the key features of the MAFP-1E is its sophisticated four-structure optical design, which includes multiple lens elements that minimize aberration while maximizing sharpness and detail. This ensures that subjects are captured with stunning clarity, even at close distances.

The MAFP-1E showcases Olympus's commitment to innovation with its built-in LED ring light. This lighting solution ensures that subjects are evenly illuminated, effectively reducing shadows that can detract from macro shots. The LED ring light features adjustable brightness levels, allowing photographers to fine-tune the illumination according to their shooting environment and the specific subject being photographed.

Another notable characteristic of the MAFP-1E is its working distance. The accessory is designed to maintain a comfortable distance between the camera and the subject, allowing photographers to capture intricate details without disturbing delicate objects, such as flowers or small insects. This is particularly advantageous for those working in natural settings where the ability to stay unobtrusive is crucial.

The MAFP-1E is also engineered with user-friendliness in mind. It features easy-to-use controls, enabling photographers to switch between various shooting modes effortlessly. Its compatibility with a range of Olympus camera models makes it an attractive option for both amateur and professional photographers looking to elevate their macro work.

In terms of build quality, the MAFP-1E is constructed from durable materials that ensure longevity and resilience in various shooting conditions. Its lightweight design makes it convenient to carry, and it can be easily attached or detached from the camera body.

In summary, the Olympus MAFP-1E excels in delivering exceptional macro photography capabilities through its advanced optical design, built-in LED lighting, and user-friendly features. With its robust construction and compatibility, the MAFP-1E is an essential accessory for photographers eager to explore the intricate world of macro photography.