Olympus MAFP-1E manual Precautions Concernant LES Piles

Page 19

F

PRECAUTIONS CONCERNANT LES PILES

Utiliser deux piles jetons au lithium CR2016 pour alimenter l’équipement.

Bien s’assurer d’utiliser les piles correctement. Une utilisation incorrecte pourrait déboucher sur un coulage de liquide, une génération de chaleur ou endommager les piles. En remplaçant les piles, les introduire correctement en respectant les polarités +/-.

Si le pôle + ou - d’une pile est taché avec de la transpiration, de l’huile ou de la graisse, un mauvais contact peut se produire. Bien essuyer les piles avec un chiffon sec avant utilisation.

Il est recommandé d’emporter des piles neuves de rechange en partant pour un long voyage, en particulier à l’étranger. Il peut être difficile de se procurer des piles dans certains pays.

Pour éviter des brûlures ou des blessures à cause d’un coulage de liquide, d’une génération de chaleur, d’une combustion, d’une explosion de pile, bien respecter la suite.

Ne pas court-circuiter les pôles + et - d’une pile avec un fil, etc. De plus, ne pas transporter ni stocker des piles près de tout objet métallique tel qu’un collier ou une épingle à cheveux.

Ne pas jeter une pile dans un feu ni la chauffer.

Ne pas clouer, marteler ni marcher sur une pile.

En général, les performances d’une pile se dégradent quand la température baisse. Si l’adaptateur de disquette est utilisé dans un endroit froid, le garder au chaud en le portant dans un vêtement. Les performances reviennent normales aux températures normales.

S

MANIPULACION DE LAS PILAS

Para alimentar el equipo utilice dos pilas de litio CR2016 de tipo moneda.

Cerciórese de usar las pilas adecuadamente. El uso inadecuado puede resultar en fugas del electrólito, generación de calor o daños de las pilas. Cuando reemplace las pilas, insértelas correctamente de acuerdo con sus polaridades positiva + y negativa - respectivas.

Si el polo positivo + o negativo - de una pila llega a ensuciarse con la transpiración, grasa o aceite, puede resultar en una falla de contacto. Limpie bien los polos de las pilas con un paño seco antes de usarlas.

Se recomienda llevar un par de pilas nuevas de repuesto cuando se sale en un viaje largo, especialmente cuando se viaja al extranjero. Las pilas pueden ser difíciles de obtener en ciertos países.

Para evitar quemaduras o lesiones debido a la fuga del electrólito, generación de calor, ignición o explosión de las pilas, cerciórese de observar lo siguiente.

No ponga en cortocircuito los polos positivo + y negativo - de las pilas mediante un cable, etc. Tampoco lleve ni guarde las pilas cerca de objetos metálicos tales como collares u horquillas para el cabello.

No tire las pilas al fuego ni las caliente.

No punzone, martillee ni pise las pilas.

En general, el rendimiento de una pila se degrada cuando la temperatura disminuye. Cuando se usa un adaptador de disco flexible en un lugar frío, manténgalo tibio llevándolo en su ropa. El rendimiento normal volverá al retornar a temperaturas normales.

19

Image 19 Contents
MAFP-1E Before Reading the Manual Antes de leer este manual Avant la lecture du manuelPage Page For Safe USE Avertissement Consignes DE Sécurité Para USO SeguroInjury caused by a moving part of the Floppydisk Adapter Electric shock if a child licks a partEléctricas. Comuníquese con su representante 9 Olympus local Page Precaucion Handling Care and StorageCuidado Y Almacenamiento Entretien ET RangementPage Los datos almacenados en otros medios Page Page Battery Handling Precautions Concernant LES Piles Check the Contents Contrôle DU Contenu Compruebe LOS Contenidos Main Features Precaucion Principales Caracteristiques Características PrincipalesOperating and Storage Environment Ambiente DE Operación Y Almacenamiento Environnement DE Fonctionnement ET DE StockageContents Indice SommaireCompatible OS System RequirementsFor Windows 3.1/Windows Compatible PC Compatible FDDRequerimientos DE Sistema Besoins SystèmeRequired memory For MacintoshUnidad de disco FDD compatible Pour MacintoshMémoire nécessaire Para MacintoshRequired hard-disk space Espacio de disco duro recomendado Place disponible sur le disque durSistema operativo OS compatible Required system settings Ajustes de sistema requeridos Réglages de système nécessairesInstalling the Software Windows Installation DU Logiciel Windows Computer must be restarted before you can use your software Relancer l’ordinateur pour initialiser le logiciel installé Installing the Software Macintosh Flexible o el disco SmartMedia Installation DU Logiciel MacintoshUsing the Utility Program Usando el programa de utilidad Utilisation du programme de serviceFrom the File menu, select Import from FlashPath Page Loading and Unloading the Batteries Mise EN Place ET Retrait DES Piles Page Precaucion Operation Fonctionnement Insertion Inserting the Floppydisk Adapter Into the FDDInserción IntroductionPage Precaucion Ejection Expulsión ÉjectionWrite protect Operating PrecautionsProtección contra escritura Précautions DE FonctionnementProtection contre l’écriture Precauciones DE OperaciónOperation in Windows Floppydisk Adapter Shutdown modeOperación en Windows Mode de fermeture de l’adaptateur de disquetteModo de apagado del adaptador de disco flexible Fonctionnement sous WindowsFor Macintosh Before Using the Utility Software Para Macintosh Antes de usar el software de utilidad Pour Macintosh Avant d’utiliser le logiciel de serviceComputer power ON/OFF Startup using the Floppydisk AdapterUsing FDD utilities ACTIVACION/DESACTIVACION de alimentación de la computadora Lancement en utilisant l’adaptateur de disquetteInicio del uso del adaptador de disco flexible Marche/arrêt de l’alimentation de l’ordinateurStarting Flshstat.exe Program Windows 95 VersionInicio del programa Flshstat.exe Lancement de Flshstat.exeFlshstat.exe screen configuration Configuración de la pantalla Flshstat.exe Configuration d’écran Flshstat.exeMessages in the message display Mensajes en la visualización de mensaje Messages dans l’affichage de messageWhen the battery power is low Error DisplayQuand l’énergie des piles est faible Affichage D’ERREUR Visualización DE ErrorCuando la energía de la pila está baja Windows 95 Go to Windows 95 Aller à la Windows 95 Vaya a la página Program Windows 3.1 Version Flshmon.exe screen configurationStarting Flshmon.exe Inicio del programa Flshmon.exe Configuration d’écran Flshmon.exeConfiguración de la pantalla Flshmon.exe Lancement de Flshmon.exeError display Affichage d’erreur Visualización de errorWindows 3.1 Go to Windows 3.1 Aller à la Windows 3.1 Vaya a la página Selecting the Read File For Macintosh Lectura Para Macintosh Sélection DU Fichier DE LecturePour Macintosh Seleccionando EL Archivo DEPage Page Specifying the Read File Copy Destination Especificando el destino de la copia del archivo de lectura Spécification de la destination de copie du fichier luPage Precaucion Page Page Shown in the list box De cinco minutos y no se toma ninguna acción, el Page Page Mac OS version is obsolete Error Messages CountermeasuresValid memory or installed memory is insufficient Computer is obsoleteMessages d’erreur et contre-mesures Mensajes de error y contramedidasValid memory o instaled memory is insufficiente File cannot be created due to a problem with the volume Read error Check FD adaptor, battery and Smart MediaFile cannot be read Read error Check FD adaptor, battery and SmartMedia Media inserted is not FlashPath Write error occurred during file creation100 New file cannot be created101 102 For Windows 3.1/Windows103 Pour Windows 3.1/WindowsWindows 95 Version Uninstalling the Software104 Versión Windows Désinstallation DU LogicielVersion Windows Desinstalación DEL Software106 Windows 3.1 Version107 Windows Versión108 Macintosh versionSi ha ajustado PC Exchange a OFF antes de Version MacintoshVersión Macintosh 109Questions & Answers 110Preguntas Y Respuestas Questions ET Réponses112 La carte SmartMedia ne peut pas être formatée 113114 SpecificationsEspecificaciones Fiche Technique115 Olympus America INC