Aiwa XR-MR5 manual Cómo Usar EL Panel Mágico, Ajustes DEL Audio, Volumen, Sistema Super T-BASS

Page 40

CÓMO USAR EL PANEL

MÁGICO

Esta unidad está equipada con el panel mágico (al que se hace referencia en este manual como "panel rotatorio").

Hacer rotar el panel le permitirá utilizar distintos botones.

Para hacer rotar el panel, toque con suavidad TOUCH SENSOR (sensor táctil) en cada panel.

El panel 1 es el primero que aparecerá tras comprar la unidad.

Panel 1

TOUCH SENSOR

Este panel contiene información de todos los botones de uso frecuente de todas las fuentes de sonido.

Al tocar TOUCH SENSOR , podrá visualizar el Panel 2.

Al tocar TOUCH SENSOR , podrá visualizar el Panel 3.

Panel 2

TOUCH SENSOR

Este panel hace que la apariencia de la unidad sea la más sencilla. Al utilizarlo con el mando a distancia, elija este panel según sus preferencias.

Al tocar TOUCH SENSOR en el Panel 2, podrá regresar al Panel 1.

Panel 3 (SOUND CONTROL STAGE)

TOUCH SENSOR

Este panel se utiliza para realizar los ajustes del audio.

Al tocar TOUCH SENSOR en el Panel 3 (SOUND CONTROL STAGE) volverá al Panel 1.

SONIDO

AJUSTES DEL AUDIO

JOG MODE

 

VOLUME

BBE

T-BASS

Q SURROUND

Q SURROUND

 

ROCK/POP/

JAZZ

BBE

T-BASS

MULTI JOG

EQ

VOLUME –/+

SHIFT

VOLUMEN

Gire el selector VOLUME en la unidad principal, o pulse VOLUME –/+ en el mando a distancia.

El nivel de volumen aparece en pantalla en forma de número que va del 0 al 49, seguido de MAX (máximo).

Cuando se apague la unidad mientras el nivel de volumen esté configurado en 21 o más, el nivel de volumen regresará automáticamente a 20.

SISTEMA SUPER T-BASS

El sistema T-BASS realza el realismo del sonido de baja frecuencia.

Use el panel 3 (remítase a la columna izquierda de esta página). Pulse repetidamente T-BASSpara seleccionar uno de los tres niveles o la posición de apagado.

De forma alternativa, pulse JOG MODE hasta que "T-BASS" aparezca en pantalla. Seguidamente, gire el selector MULTI JOG a la derecha o a la izquierda para seleccionar uno de los tres niveles, o la posición de apagado antes de que pasen 6 segundos.

(OFF)

Cómo seleccionar con el mando a distancia

Pulse T-BASSrepetidamente al mismo tiempo que pulsa la tecla

SHIFT.

NOTA

El sonido de baja frecuencia puede distorsionarse cuando se utiliza el sistema T-BASS con un disco cuyo sonido haya sido realzado originalmente. En ese caso, cancele el sistema T-BASS.

8 ESPAÑOL

Image 40
Contents XR-MR5 Precautions Explanation of Graphical SymbolsInstallation Electric PowerTable of Contents Check your accessories Before connecting the AC cordConnections Connect the speaker cords to the main unitConnecting AN Outdoor Antenna Connect the AC cord to an AC outletRemote Control PowerBefore Operation TunerSetting Power Economizing ModePress DEMO/ECO twice Within 4 seconds, press ENTER/ILLUMINATIONAudio Adjustments VolumePanel Super T-BASS SystemSurround System BBE SystemGraphic Equalizer Press Tuner repeatedly to select the desired band Manual TuningPress for gto select a station Presetting Stations Preset Number TuningPress Tuner to select a band Press c Repeat steps 1 toUsable Discs Terms and FeaturesType of Discs Cdplaying Usingcdplayer Basic OperationsLoading a Disc Playing a DiscRANDOM/REPEAT Play Blank Skip FunctionStart play Press the numbered buttons and +10 to program Track Programmed PlayRepeat to program other tracks Press cto start play Press zCD-R/RW OPEN/CLOSE to close the disc tray CD Playing Using CD-R/RW PLAYER/RECORDERTo remove the disc, press zCD-R/RW OPEN/CLOSE Using Before Recording About the Track MarkAuto Finalizing and Manual Finalizing Auto Mark FunctionLoad a CD-R or CD-RW in the CD-R/CD-RW player Recorder Recording a Whole CDPress CD and load a CD to be recorded in the CD Player Play the track to be recorded To stop recording before the end of the trackProgrammed Recording A CD Remote controlControl Recording from the Radio or the Connected Equipment Press REC on the main unit or wREC on the remote ControlSelect the source to be recroded Finalizing a CD-R or CD-RW FinalizationCD-R/CD-RW Erasing ALL Tracks Erasing the Last TrackWithin 1 minute, press ENTER/ILLUMINATION Again Load a CD-RW in the CD-R/CD-RW player/recorderUnfinalization Setting the Timer Playback and Timer Recording Setting the ClockClock Timer Set the timer-on time Press Power to turn off the unitPress ENTER/ILLUMINATION Prepare the sourceSleep Timer Connecting Optional EquipmentAUX/VIDEO in Jacks Digital in Optical JackCare and Maintenance Listening to External SourcesTo Play Equipment Connected to the AUX/VIDEO in Jacks To Play Equipment Connected to the Digital in JackTroubleshooting GeneralTuner Section CD Player SectionWhen Listening to the Radio When the Sound Source is CDWhen the Sound Source is CD-R/RW When Recording from CD to CD-R or CD-RWCause Solution CD/CD-R/CD-RW Guide MessagesSpecifications CopyrightPrecauciones AdvertenciaÍndice Conexiones Conecte los cables de los altavoces a los altavocesConecte las antenas que se suministran ImportanteConexión DE UNA Antena Exterior Conecte el cable de alimentación a una toma deCómo colocar las antenas Para fijar la antena de cuadro AM sobre una superficieMando a Distancia Antes DE LA OperaciónAhorro DE Energía Ajuste DEL Modo DEIllumination Volumen Cómo Usar EL Panel MágicoAjustes DEL Audio Sistema Super T-BASSSistema Q Surround Ambiental Q Sistema BBEEcualizador Gráfico Sintonización Manual Pulse f o g para seleccionar una emisoraPresintonización DE Emisoras Recepción Mediante PresintoniaPulse Tuner para seleccionar una banda Pulse c Repita los pasos 1 alDiscos Utilizables Términos Y CaracterísticasTipo DE Discos PrecaucionOperaciones Básicas Cómo Cargar UN DiscoReproducción DE UN Disco Reproducción DE Discos CompactosReproducción Aleatoria Repetida Función DE Salto DE Espacios EN BlancoInicie la reproducción Reproducción Programada Cómo verificar el programaCómo borrar el programa Cómo agregar pistas al programaPulse z CD-R/RW OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja de discos En el modo de parada, pulse Program mientras Antes DE Grabar Acerca DE LA Marca DE ÍndiceFinalización Automática Y Finalización Manual Función DE Marca AutomáticaGrabación DE Todo UN Disco Compacto Cómo grabar en un CD-R o CD-RW previamente grabadoCómo cambiar la pantalla durante la grabación Espere hasta que la unidad haya terminado de leer el discoGrabación DE UNA Sola Pista Reproduzca la pista que quiere grabarUN Disco Compacto Grabaciónde CD-CD-RWUN Equipo Conectado Prepare la fuente desde la que desea grabarCómo interrumpir la grabación Cómo hacer una pausa en la grabaciónFinalización Finalizando UN CD-R O UN CD-RWAntes de que pasen 10 segundos, pulse Enter Pulse CD-R/RWBorrado DE LA Última Pista Borrado DE Todas LAS PistasCargue un CD-RW en el reproductor/grabadora De CD-R/CD-RW Desfinalización Desfinalización DE UN CD-RWConfiguración DEL Reloj Pulse ENTER/ILLUMINATION o aSeleccione la fuente Seleccione la reproducción o grabación con temporizadorConfigure la hora de activación del temporizador Pulse Power para apagar la unidadPulse ENTER/ILLUMINATION Prepare la fuenteConexión DE Equipo Opcional Tomas AUX/VIDEOToma Digital in Optical Toma 3 Super WooferAudición DE Fuentes Externas Como Reproducir Equipo Conectado a LAS Tomas AUX/VIDEOComo Reproducir Equipo Conectado a LA Toma Digital General YrelojSintonizador Estéreo Guía Para LA Solución DE ProblemasReproductor DE Discos Compactos Información EN LA Pantalla Cuando LA Fuente DE Sonido ES UN SintonizadorCuando LA Fuente DE Sonido ES UN Disco Compacto Cuando LA Fuente DE Sonido ES UN CD-R/RWMensajes Guía DE Discos COMPACTOS/CD-R/CD-RW Mensaje Causa SoluciónEspecificaciones Derechos DE AutorNota PrecauciónExplication des symboles graphiques PrécautionsAvertissement AlimentationTable DES Matières Vérifiez vos accessoires RaccordementsRaccordez les cordons denceintes à lunité principale Raccordez les antennes fourniesRaccordement Dune Antenne Extérieure Pour positionner les antennesPour fixer lantenne-cadre AM sur une surface Pour raccorder un autre appareil en optionTélécommande Avant LutilisationObscurcissement DE LA Luminosité DE Lafficheur Dimmer Réglage DU ModeÉconomie Dénergie Réglages Audio Utilisation DU Panneau Changeant MagiqueSystème Super T-BASS Système BBE Système Q SurroundÉgaliseur Graphique SON PréparationsAccord Manuel Appuyez sur f ou g pour sélectionner une stationPréréglage DE Stations Répétez les opérations 1 àAccord par numéro de préréglage Pour supprimer une station prérégléeDisques Utilisables Terminologie ET CaractéristiquesTypes DE Disques AvertissementOpérations DE Base Chargement DUN DisqueLecture DUN Disque Lutilisationavant DisquesdesFonction Saut Despaces Vierges Démarrez la lecturePour retourner à la lecture normale Lecture aléatoireLecture Programmée DE CD Utilisation Lecteur CD LectureLecture DE CD Utilisation DU LECTEUR/ENREGISTREUR CD-R/RW Appuyez sur les touches numérotées et sur +10 +10 etAvant Lenregistrement Propos DES Marques DE PisteFinalisation Automatique ET Finalisation Manuelle Fonction Marque AutomatiqueEnregistrement DE Tout UN CD Pour arrêter lenregistrement avant la fin du CDPour changer daffichage pendant lenregistrement Attendez que lappareil termine de lire les disques chargésLisez la piste à enregistrer Enregistrement Dune Seule PistePour arrêter lenregistrement avant la fin de la piste Enregistrement Programmé DE CD Numéro de la piste Numéro de programmeEnregistrement Depuis LA Radio OU UN Appareil Raccordé Sélectionnez la source à enregistrerPour arrêter lenregistrement Pour faire une pause denregistrementFinalisation Finalisation DUN CD-R OU CD-RWDans le 10 secondes, appuyez sur ENTER/ Illumination Appuyez sur CD-R/RWPistes PisteChargez un CD-RW dans le lecteur/enregistreur Appuyez su CD-R/RWSur Power ou en débranchant le cordon secteur pendant DéfinalisationDans la minute, appuyez à nouveau sur Enter Ne coupez jamais lalimentation de lappareil en appuyantRéglage DE Lhorloge Appuyez sur ENTER/ILLUMINATION ou sur aPréparez la source Dans les 6 secondes, appuyez sur ENTER/ IlluminationRéglez lheure de mise sous tension Appuyez sur Power pour mettre lappareil hors tensionAppuyez sur ENTER/ILLUMINATION Minuterie DE Sommeil Raccordement DUN Appareil EN OptionPrises AUX/VIDEO Prise Digital in OpticalSoins ET Entretien Écoute DE Sources ExternesPour Lire UN Appareil Raccordé À LA Prise Digital Guide DE Dépannage GénéralitésSection Tuner Section Lecteur CDInformation Affichée Pendant Lécoute DE LA RadioQuand LA Source Sonore EST CD Quand LA Source Sonore EST CD-RMessages Guides CD/CD-R/CD-RW Cause RemédeSpécifications Droits DauteurRemarque PrécautionParts Index / Indice DE LAS Partes / Nomenclature

XR-MR5 specifications

The Aiwa XR-MR5 is a notable addition to the realm of portable audio devices, well-regarded for its fusion of classic design with modern features. This compact cassette player and recorder captures the essence of nostalgia while integrating contemporary technologies, making it a unique offering for audiophiles and casual listeners alike.

One of the standout features of the XR-MR5 is its robust sound quality. Aiwa has a legacy of crafting products that deliver exceptional audio performance, and the XR-MR5 is no exception. It employs advanced speaker technology, ensuring clear and crisp sound reproduction, whether you're playing cassettes or listening to FM radio. The dynamic range is impressive, offering a rich depth that resonates well with all genres of music.

The device showcases a variety of playback options, including cassette tapes, FM/AM radio, and auxiliary connectivity. This versatility allows users to enjoy music from different sources, breathing new life into their vintage cassette collection while also accommodating modern devices. The auxiliary input makes it easy to connect smartphones or digital music players, bridging the gap between past and present.

In terms of design, the Aiwa XR-MR5 boasts a compact size that enhances its portability, making it an ideal companion for travel or outdoor activities. Its build quality reflects durability while maintaining an aesthetically pleasing appearance. The user interface is intuitive, featuring easy-to-navigate buttons and a clear display, allowing for seamless operation.

Another significant highlight of the XR-MR5 is its battery life. This device is designed for maximum efficiency, providing hours of uninterrupted playback on a single charge. This long-lasting battery makes it an excellent choice for individuals who enjoy listening to music on the go.

The cassette recording feature is particularly appealing for those who appreciate analog recording methods. Users can effortlessly create mixtapes or preserve their favorite songs with high-quality recordings. Additionally, the unit is equipped with a built-in microphone, enhancing its functionality for voice recording purposes.

To summarize, the Aiwa XR-MR5 is a remarkable blend of classic and contemporary. With its impressive audio performance, versatile playback options, and portable design, it caters to a wide range of users. Whether you're revisiting the era of cassette tapes or looking for a reliable portable recording device, the XR-MR5 stands out as a solid choice that celebrates the rich history of audio technology while embracing modern conveniences.