Aiwa XR-MR5 Enregistrement Depuis LA Radio OU UN Appareil Raccordé, Pour arrêter lenregistrement

Page 86

ENREGISTREMENT DEPUIS LA RADIO OU UN APPAREIL RACCORDÉ

 

AUX/D-IN

s

TUNER

ENTER

a

 

REC

 

ENTER/

 

ILLUMINATION

 

TUNER

s

AUX/D-IN

a

zCD-R/RW

wREC

OPEN/CLOSE

 

1Chargez un CD-R ou CD-RW dans le lecteur/

enregistreur CD-R/CD-RW.

Chargez le disque l'étiquette dirigée vers le haut. Pour ouvrir ou fermer le plateau à disque, appuyez sur zCD-R/RW OPEN/

CLOSE.

Attendez que l'appareil termine de lire les disques chargés.

(Vérifiez que le témoin "CD-R" ou "CD-RW" s'allume.)

2Sélectionnez la source à enregistrer.

Pour enregistrer depuis la radio, appuyez sur TUNER et accordez une station.

Pour enregistrer depuis un appareil raccordé à la prise DIGITAL IN à l'arrière, appuyez plusieurs fois sur AUX/D-INjusqu'à ce que "D-IN" apparaisse dans l'afficheur.

Pour enregistrer depuis un appareil raccordé aux prises AUX/ VIDEO IN à l'arrière, appuyez plusieurs fois sur AUX/D-INjusqu'à ce que "AUX" apparaisse dans l'afficheur.

3Appuyez sur REC sur l'unité principale ou sur

wREC sur la télécommande.

L'appareil entre en mode d'attente. Attendez que le son de la source sélectionnée dans l'opération 2 s'affiche.

4À l'enregistrement depuis la radio, appuyez sur a pour démarrer l'enregistrement.

À l'enregistrement depuis l'appareil raccordé, appuyez sur a pour démarrer l'enregistrement, et démarrez la lecture de l'appareil raccordé.

Pour arrêter l'enregistrement

Appuyez sur s.

Quand l'enregistrement termine, le témoin "CD-R/RW REC" disparaît de l'affichage.

Pour faire une pause d'enregistrement

Appuyez sur a. Pour reprendre l'enregistrement, appuyez à nouveau sur a.

Pour enregistrer sur un CD-R ou un CD-RW précédemment enregistré

S'il reste une partie non enregistrée sur le CD-R ou le CD-RW, le nouvel enregistrement démarrera automatiquement à partir de l'emplacement où l'enregistrement précédent s'est arrêté. Si vous souhaitez enregistrer depuis le début d'un CD-RW précédemment enregistré, effacez entièrement l'enregistrement précédent. (Voir la page 24.)

Toutefois, un CD-R finalisé* ou un CD-RW finalisé ne peut pas être enregistré.

* Voir "FINALISATION" page 23.

Pour ajouter des marques de piste pendant l'enregistrement

Appuyez sur ENTER/ILLUMINATION sur l'unité principale ou sur ENTER sur la télécommande au point souhaité pendant l'enregistrement.

Remarquez, cependant, qu'une fois qu'une marque de piste est consignée, la marque de piste suivante ne peut pas être ajoutée pendant 4 secondes.

REMARQUE

Quand une marque de piste est consignée, le numéro de piste sur le CD-R ou CD-RW est augmenté d'une unité.

Si vous faites une pause d'enregistrement, le numéro de piste augmente.

En fonction de la source, il y a un cas où la partie du début du son est hors de l'enregistrement.

À l'enregistrement depuis un appareil raccordé aux prises AUX/ VIDEO IN, l'enregistrement s'arrête automatiquement:

-s'il reste une partie vierge d'une durée supérieure à 10 secondes dans le signal d'entrée.

-si une minute s'est écoulée à la suite de l'entrée en mode pause d'enregistrement.

22 FRANÇAIS

Image 86
Contents XR-MR5 Installation PrecautionsExplanation of Graphical Symbols Electric PowerTable of Contents Connections Check your accessoriesBefore connecting the AC cord Connect the speaker cords to the main unitConnecting AN Outdoor Antenna Connect the AC cord to an AC outletBefore Operation Remote ControlPower TunerPress DEMO/ECO twice Setting PowerEconomizing Mode Within 4 seconds, press ENTER/ILLUMINATIONPanel Audio AdjustmentsVolume Super T-BASS SystemGraphic Equalizer BBE SystemSurround System Press for gto select a station Manual TuningPress Tuner repeatedly to select the desired band Press Tuner to select a band Press c Presetting StationsPreset Number Tuning Repeat steps 1 toType of Discs Terms and FeaturesUsable Discs Loading a Disc Cdplaying UsingcdplayerBasic Operations Playing a DiscStart play Blank Skip FunctionRANDOM/REPEAT Play Repeat to program other tracks Press cto start play Programmed PlayPress the numbered buttons and +10 to program Track To remove the disc, press zCD-R/RW OPEN/CLOSE CD Playing Using CD-R/RW PLAYER/RECORDERPress zCD-R/RW OPEN/CLOSE to close the disc tray Using Auto Finalizing and Manual Finalizing Before RecordingAbout the Track Mark Auto Mark FunctionPress CD and load a CD to be recorded in the CD Player Recording a Whole CDLoad a CD-R or CD-RW in the CD-R/CD-RW player Recorder Play the track to be recorded To stop recording before the end of the trackControl Remote controlProgrammed Recording A CD Select the source to be recroded Press REC on the main unit or wREC on the remote ControlRecording from the Radio or the Connected Equipment CD-R/CD-RW FinalizationFinalizing a CD-R or CD-RW Within 1 minute, press ENTER/ILLUMINATION Again Erasing ALL TracksErasing the Last Track Load a CD-RW in the CD-R/CD-RW player/recorderUnfinalization Clock Timer Setting the ClockSetting the Timer Playback and Timer Recording Press ENTER/ILLUMINATION Set the timer-on timePress Power to turn off the unit Prepare the sourceAUX/VIDEO in Jacks Sleep TimerConnecting Optional Equipment Digital in Optical JackTo Play Equipment Connected to the AUX/VIDEO in Jacks Care and MaintenanceListening to External Sources To Play Equipment Connected to the Digital in JackTuner Section TroubleshootingGeneral CD Player SectionWhen the Sound Source is CD-R/RW When Listening to the RadioWhen the Sound Source is CD When Recording from CD to CD-R or CD-RWCause Solution CD/CD-R/CD-RW Guide MessagesSpecifications CopyrightPrecauciones AdvertenciaÍndice Conecte las antenas que se suministran ConexionesConecte los cables de los altavoces a los altavoces ImportanteCómo colocar las antenas Conexión DE UNA Antena ExteriorConecte el cable de alimentación a una toma de Para fijar la antena de cuadro AM sobre una superficieMando a Distancia Antes DE LA OperaciónIllumination Ajuste DEL Modo DEAhorro DE Energía Ajustes DEL Audio VolumenCómo Usar EL Panel Mágico Sistema Super T-BASSEcualizador Gráfico Sistema BBESistema Q Surround Ambiental Q Sintonización Manual Pulse f o g para seleccionar una emisoraPulse Tuner para seleccionar una banda Pulse c Presintonización DE EmisorasRecepción Mediante Presintonia Repita los pasos 1 alTipo DE Discos Discos UtilizablesTérminos Y Características PrecaucionReproducción DE UN Disco Operaciones BásicasCómo Cargar UN Disco Reproducción DE Discos CompactosInicie la reproducción Función DE Salto DE Espacios EN BlancoReproducción Aleatoria Repetida Cómo borrar el programa Reproducción ProgramadaCómo verificar el programa Cómo agregar pistas al programaPulse z CD-R/RW OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja de discos En el modo de parada, pulse Program mientras Finalización Automática Y Finalización Manual Antes DE GrabarAcerca DE LA Marca DE Índice Función DE Marca AutomáticaCómo cambiar la pantalla durante la grabación Grabación DE Todo UN Disco CompactoCómo grabar en un CD-R o CD-RW previamente grabado Espere hasta que la unidad haya terminado de leer el discoGrabación DE UNA Sola Pista Reproduzca la pista que quiere grabarUN Disco Compacto Grabaciónde CD-CD-RWCómo interrumpir la grabación UN Equipo ConectadoPrepare la fuente desde la que desea grabar Cómo hacer una pausa en la grabaciónAntes de que pasen 10 segundos, pulse Enter FinalizaciónFinalizando UN CD-R O UN CD-RW Pulse CD-R/RWCargue un CD-RW en el reproductor/grabadora De CD-R/CD-RW Borrado DE Todas LAS PistasBorrado DE LA Última Pista Desfinalización Desfinalización DE UN CD-RWSeleccione la fuente Configuración DEL RelojPulse ENTER/ILLUMINATION o a Seleccione la reproducción o grabación con temporizadorPulse ENTER/ILLUMINATION Configure la hora de activación del temporizadorPulse Power para apagar la unidad Prepare la fuenteToma Digital in Optical Conexión DE Equipo OpcionalTomas AUX/VIDEO Toma 3 Super WooferComo Reproducir Equipo Conectado a LA Toma Digital Audición DE Fuentes ExternasComo Reproducir Equipo Conectado a LAS Tomas AUX/VIDEO General YrelojReproductor DE Discos Compactos Guía Para LA Solución DE ProblemasSintonizador Estéreo Cuando LA Fuente DE Sonido ES UN Disco Compacto Información EN LA PantallaCuando LA Fuente DE Sonido ES UN Sintonizador Cuando LA Fuente DE Sonido ES UN CD-R/RWMensajes Guía DE Discos COMPACTOS/CD-R/CD-RW Mensaje Causa SoluciónNota EspecificacionesDerechos DE Autor PrecauciónAvertissement Explication des symboles graphiquesPrécautions AlimentationTable DES Matières Raccordez les cordons denceintes à lunité principale Vérifiez vos accessoiresRaccordements Raccordez les antennes fourniesPour fixer lantenne-cadre AM sur une surface Raccordement Dune Antenne ExtérieurePour positionner les antennes Pour raccorder un autre appareil en optionTélécommande Avant LutilisationÉconomie Dénergie Réglage DU ModeObscurcissement DE LA Luminosité DE Lafficheur Dimmer Système Super T-BASS Utilisation DU Panneau Changeant MagiqueRéglages Audio Égaliseur Graphique Système BBESystème Q Surround SON PréparationsAccord Manuel Appuyez sur f ou g pour sélectionner une stationAccord par numéro de préréglage Préréglage DE StationsRépétez les opérations 1 à Pour supprimer une station prérégléeTypes DE Disques Disques UtilisablesTerminologie ET Caractéristiques AvertissementLecture DUN Disque Opérations DE BaseChargement DUN Disque Lutilisationavant DisquesdesPour retourner à la lecture normale Fonction Saut Despaces ViergesDémarrez la lecture Lecture aléatoireLecture Programmée DE CD Utilisation Lecteur CD LectureLecture DE CD Utilisation DU LECTEUR/ENREGISTREUR CD-R/RW Appuyez sur les touches numérotées et sur +10 +10 etFinalisation Automatique ET Finalisation Manuelle Avant LenregistrementPropos DES Marques DE Piste Fonction Marque AutomatiquePour changer daffichage pendant lenregistrement Enregistrement DE Tout UN CDPour arrêter lenregistrement avant la fin du CD Attendez que lappareil termine de lire les disques chargésPour arrêter lenregistrement avant la fin de la piste Enregistrement Dune Seule PisteLisez la piste à enregistrer Enregistrement Programmé DE CD Numéro de la piste Numéro de programmePour arrêter lenregistrement Enregistrement Depuis LA Radio OU UN Appareil RaccordéSélectionnez la source à enregistrer Pour faire une pause denregistrementDans le 10 secondes, appuyez sur ENTER/ Illumination FinalisationFinalisation DUN CD-R OU CD-RW Appuyez sur CD-R/RWChargez un CD-RW dans le lecteur/enregistreur PistesPiste Appuyez su CD-R/RWDans la minute, appuyez à nouveau sur Enter Sur Power ou en débranchant le cordon secteur pendantDéfinalisation Ne coupez jamais lalimentation de lappareil en appuyantPréparez la source Réglage DE LhorlogeAppuyez sur ENTER/ILLUMINATION ou sur a Dans les 6 secondes, appuyez sur ENTER/ IlluminationAppuyez sur ENTER/ILLUMINATION Appuyez sur Power pour mettre lappareil hors tensionRéglez lheure de mise sous tension Prises AUX/VIDEO Minuterie DE SommeilRaccordement DUN Appareil EN Option Prise Digital in OpticalPour Lire UN Appareil Raccordé À LA Prise Digital Écoute DE Sources ExternesSoins ET Entretien Section Tuner Guide DE DépannageGénéralités Section Lecteur CDQuand LA Source Sonore EST CD Information AffichéePendant Lécoute DE LA Radio Quand LA Source Sonore EST CD-RMessages Guides CD/CD-R/CD-RW Cause RemédeRemarque SpécificationsDroits Dauteur PrécautionParts Index / Indice DE LAS Partes / Nomenclature

XR-MR5 specifications

The Aiwa XR-MR5 is a notable addition to the realm of portable audio devices, well-regarded for its fusion of classic design with modern features. This compact cassette player and recorder captures the essence of nostalgia while integrating contemporary technologies, making it a unique offering for audiophiles and casual listeners alike.

One of the standout features of the XR-MR5 is its robust sound quality. Aiwa has a legacy of crafting products that deliver exceptional audio performance, and the XR-MR5 is no exception. It employs advanced speaker technology, ensuring clear and crisp sound reproduction, whether you're playing cassettes or listening to FM radio. The dynamic range is impressive, offering a rich depth that resonates well with all genres of music.

The device showcases a variety of playback options, including cassette tapes, FM/AM radio, and auxiliary connectivity. This versatility allows users to enjoy music from different sources, breathing new life into their vintage cassette collection while also accommodating modern devices. The auxiliary input makes it easy to connect smartphones or digital music players, bridging the gap between past and present.

In terms of design, the Aiwa XR-MR5 boasts a compact size that enhances its portability, making it an ideal companion for travel or outdoor activities. Its build quality reflects durability while maintaining an aesthetically pleasing appearance. The user interface is intuitive, featuring easy-to-navigate buttons and a clear display, allowing for seamless operation.

Another significant highlight of the XR-MR5 is its battery life. This device is designed for maximum efficiency, providing hours of uninterrupted playback on a single charge. This long-lasting battery makes it an excellent choice for individuals who enjoy listening to music on the go.

The cassette recording feature is particularly appealing for those who appreciate analog recording methods. Users can effortlessly create mixtapes or preserve their favorite songs with high-quality recordings. Additionally, the unit is equipped with a built-in microphone, enhancing its functionality for voice recording purposes.

To summarize, the Aiwa XR-MR5 is a remarkable blend of classic and contemporary. With its impressive audio performance, versatile playback options, and portable design, it caters to a wide range of users. Whether you're revisiting the era of cassette tapes or looking for a reliable portable recording device, the XR-MR5 stands out as a solid choice that celebrates the rich history of audio technology while embracing modern conveniences.