Aiwa XR-MR5 manual Disques Utilisables, Terminologie ET Caractéristiques, Types DE Disques

Page 76

AVANT L'UTILISATION

DES DISQUES

Avant de lire ou d'enregistrer un disque, lisez cette partie complètement.

DISQUES UTILISABLES

Cet appareil possède deux systèmes lecteurs de CD.

L'un est un Lecteur de CD situé sur la partie supérieure de l'appareil, sur lequel un CD de musique ordinaire, un CD-R finalisé* ou un CD-RW finalisé peut être lu.

L'autre est un Lecteur/Enregistreur de CD-R/RW situé sur la partie inférieure de l'appareil, sur lequel un CD de musique ordinaire, un CD-R ou un CD-RW peut être lu et un CD-R ou un CD-RW peut être enregistré.

* Voir "Finalisation" dans la colonne de droite.

TYPES DE DISQUES

• Disques CD-R et CD-RW

Pour l'enregistrement et la lecture, on peut utiliser les disques CD-R et CD-RW portant les logos suivants.

Assurez-vous que les logos portent la marque "DIGITAL AUDIO", signifient que le CD-R ou CD-RW est destiné à une utilisation audio. Il n'est pas garanti que les opérations telles que la lecture et l'enregistrement peuvent être effectuées correctement avec cet appareil si on utilise un CD-R ou CD-RW ne portant pas cette marque.

Un disque CD-R ne peut pas être effacé, alors qu'un disque CD- RW peut être effacé et enregistré à plusieurs reprises.

Un disque CD-R finalisé peut être aussi bien lu sur les lecteurs de CD ordinaires. Un disque CD-RW peut être lu seulement sur les lecteurs de CD-RW.

Disque

Enregistrement

Lecture

CD-R

Peut être enregistré,

Si finalisé, il peut être lu

 

mais pas effacé.

sur des lecteurs CD

 

 

ordinaires.

 

 

 

CD-RW

Peut être effacé et

Peut être lu seulement

 

enregistré à plusieurs

sur les lecteurs de CD-

 

reprises.

RW.

 

 

 

• CD de musique ordinaires

Les disques portant le logo suivant peuvent être lus sur cet appareil, mais aucun enregistrement ne peut y être fait.

Quand on met en place un CD-R, CD-RW ou tout autre disque qui n'est pas compatible avec cet appareil, "Check Disc" ou "No Audio" peut apparaître sur l'affichage pour signaler que le disque ne peut pas être utilisé dans cet appareil pour enregistrement.

ATTENTION

N'ouvrez pas et ne fermez pas le plateau à CD-R/RW inutilement avec un disque CD-R non-finalisé à l'intérieur. Pour savoir pourquoi, voir la partie "OPC" dans la colonne de droite.

AVERTISSEMENT

Les capacités d'enregistrement numérique que possède cet appareil sont uniquement destinées à une utilisation personnelle.

La duplication de matériaux protégés par des droits d'auteur sans la permission du détenteur de ces droits constitue une violation des lois qui les concernent.

TERMINOLOGIE ET

CARACTÉRISTIQUES

• Finalisation

La finalisation est le processus qui consiste à graver un sommaire (TOC) sur un CD-R ou CD-RW dont l'enregistrement est terminé. Ce processus permet la lecture d'un CD-R ou CD-RW sur le lecteur de CD de cet appareil ou sur tout autre lecteur de CD ordinaire. (Les disques CD-RW, toutefois, ne peuvent être lus que sur les lecteurs de CD-RW.)

Pour plus de détails, voir "FINALISATION", page 23.

• OPC (Commande de Puissance Optimale)

Quand un CD-R ou CD-RW non-finalisé est en place sur le plateau du lecteur/enregistreur de CD-R/RW, la commande de puissance optimale détermine l'intensité du faisceau laser d'enregistrement qui convient le mieux pour ce disque. Le fonctionnement de cette commande sur un CD-R non-finalisé présente des limites quantitatives (500 fois). Par conséquent, n'ouvrez et ne fermez pas le plateau du lecteur/enregistreur de CD-R/RW inutilement quand un CD-R est en place. Quand un CD-R approche sa limite OPC, "OPC Full" est affiché. Dans ce cas, voir "FINALISATION" page 23 et finalisez le disque.

La commande de puissance optimale (OPC) ne fonctionne pas sur un disque finalisé.

• SCMS (Serial Copy Management System)

Quand on essaie de faire un enregistrement numérique à partir d'un support enregistré et sujet à des droits d'auteur, la duplication numérique ne peut pas être faite sur un CD-R ou un CD-RW à partir d'un autre disque enregistré en numérique, du fait de la fonction de protection contre copie abusive conforme à la norme SCMS.

La norme SCMS sert à empêcher la copie abusive entre systèmes audio numériques, permettant ainsi de ne pas enfreindre les droits d'auteurs.

Minidisque

CD-R ou CD-RW

(source sonore préenregistrée)

Copie numérique

 

Enregistrement par les

CD

entrées analogiques

12 FRANÇAIS

Image 76
Contents XR-MR5 Precautions Explanation of Graphical SymbolsInstallation Electric PowerTable of Contents Check your accessories Before connecting the AC cordConnections Connect the speaker cords to the main unitConnecting AN Outdoor Antenna Connect the AC cord to an AC outletRemote Control PowerBefore Operation TunerSetting Power Economizing ModePress DEMO/ECO twice Within 4 seconds, press ENTER/ILLUMINATIONAudio Adjustments VolumePanel Super T-BASS SystemSurround System BBE SystemGraphic Equalizer Press Tuner repeatedly to select the desired band Manual TuningPress for gto select a station Presetting Stations Preset Number TuningPress Tuner to select a band Press c Repeat steps 1 toUsable Discs Terms and FeaturesType of Discs Cdplaying Usingcdplayer Basic OperationsLoading a Disc Playing a DiscRANDOM/REPEAT Play Blank Skip FunctionStart play Press the numbered buttons and +10 to program Track Programmed PlayRepeat to program other tracks Press cto start play Press zCD-R/RW OPEN/CLOSE to close the disc tray CD Playing Using CD-R/RW PLAYER/RECORDERTo remove the disc, press zCD-R/RW OPEN/CLOSE Using Before Recording About the Track MarkAuto Finalizing and Manual Finalizing Auto Mark FunctionLoad a CD-R or CD-RW in the CD-R/CD-RW player Recorder Recording a Whole CDPress CD and load a CD to be recorded in the CD Player Play the track to be recorded To stop recording before the end of the trackProgrammed Recording A CD Remote controlControl Recording from the Radio or the Connected Equipment Press REC on the main unit or wREC on the remote ControlSelect the source to be recroded Finalizing a CD-R or CD-RW FinalizationCD-R/CD-RW Erasing ALL Tracks Erasing the Last TrackWithin 1 minute, press ENTER/ILLUMINATION Again Load a CD-RW in the CD-R/CD-RW player/recorderUnfinalization Setting the Timer Playback and Timer Recording Setting the ClockClock Timer Set the timer-on time Press Power to turn off the unitPress ENTER/ILLUMINATION Prepare the sourceSleep Timer Connecting Optional EquipmentAUX/VIDEO in Jacks Digital in Optical JackCare and Maintenance Listening to External SourcesTo Play Equipment Connected to the AUX/VIDEO in Jacks To Play Equipment Connected to the Digital in JackTroubleshooting GeneralTuner Section CD Player SectionWhen Listening to the Radio When the Sound Source is CDWhen the Sound Source is CD-R/RW When Recording from CD to CD-R or CD-RWCause Solution CD/CD-R/CD-RW Guide MessagesSpecifications CopyrightPrecauciones AdvertenciaÍndice Conexiones Conecte los cables de los altavoces a los altavocesConecte las antenas que se suministran ImportanteConexión DE UNA Antena Exterior Conecte el cable de alimentación a una toma deCómo colocar las antenas Para fijar la antena de cuadro AM sobre una superficieMando a Distancia Antes DE LA OperaciónAhorro DE Energía Ajuste DEL Modo DEIllumination Volumen Cómo Usar EL Panel MágicoAjustes DEL Audio Sistema Super T-BASSSistema Q Surround Ambiental Q Sistema BBEEcualizador Gráfico Sintonización Manual Pulse f o g para seleccionar una emisoraPresintonización DE Emisoras Recepción Mediante PresintoniaPulse Tuner para seleccionar una banda Pulse c Repita los pasos 1 alDiscos Utilizables Términos Y CaracterísticasTipo DE Discos PrecaucionOperaciones Básicas Cómo Cargar UN DiscoReproducción DE UN Disco Reproducción DE Discos CompactosReproducción Aleatoria Repetida Función DE Salto DE Espacios EN BlancoInicie la reproducción Reproducción Programada Cómo verificar el programaCómo borrar el programa Cómo agregar pistas al programaPulse z CD-R/RW OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja de discos En el modo de parada, pulse Program mientras Antes DE Grabar Acerca DE LA Marca DE ÍndiceFinalización Automática Y Finalización Manual Función DE Marca AutomáticaGrabación DE Todo UN Disco Compacto Cómo grabar en un CD-R o CD-RW previamente grabadoCómo cambiar la pantalla durante la grabación Espere hasta que la unidad haya terminado de leer el discoGrabación DE UNA Sola Pista Reproduzca la pista que quiere grabarUN Disco Compacto Grabaciónde CD-CD-RWUN Equipo Conectado Prepare la fuente desde la que desea grabarCómo interrumpir la grabación Cómo hacer una pausa en la grabaciónFinalización Finalizando UN CD-R O UN CD-RWAntes de que pasen 10 segundos, pulse Enter Pulse CD-R/RWBorrado DE LA Última Pista Borrado DE Todas LAS PistasCargue un CD-RW en el reproductor/grabadora De CD-R/CD-RW Desfinalización Desfinalización DE UN CD-RWConfiguración DEL Reloj Pulse ENTER/ILLUMINATION o aSeleccione la fuente Seleccione la reproducción o grabación con temporizadorConfigure la hora de activación del temporizador Pulse Power para apagar la unidadPulse ENTER/ILLUMINATION Prepare la fuenteConexión DE Equipo Opcional Tomas AUX/VIDEOToma Digital in Optical Toma 3 Super WooferAudición DE Fuentes Externas Como Reproducir Equipo Conectado a LAS Tomas AUX/VIDEOComo Reproducir Equipo Conectado a LA Toma Digital General YrelojSintonizador Estéreo Guía Para LA Solución DE ProblemasReproductor DE Discos Compactos Información EN LA Pantalla Cuando LA Fuente DE Sonido ES UN SintonizadorCuando LA Fuente DE Sonido ES UN Disco Compacto Cuando LA Fuente DE Sonido ES UN CD-R/RWMensajes Guía DE Discos COMPACTOS/CD-R/CD-RW Mensaje Causa SoluciónEspecificaciones Derechos DE AutorNota PrecauciónExplication des symboles graphiques PrécautionsAvertissement AlimentationTable DES Matières Vérifiez vos accessoires RaccordementsRaccordez les cordons denceintes à lunité principale Raccordez les antennes fourniesRaccordement Dune Antenne Extérieure Pour positionner les antennesPour fixer lantenne-cadre AM sur une surface Pour raccorder un autre appareil en optionTélécommande Avant LutilisationObscurcissement DE LA Luminosité DE Lafficheur Dimmer Réglage DU ModeÉconomie Dénergie Réglages Audio Utilisation DU Panneau Changeant MagiqueSystème Super T-BASS Système BBE Système Q SurroundÉgaliseur Graphique SON PréparationsAccord Manuel Appuyez sur f ou g pour sélectionner une stationPréréglage DE Stations Répétez les opérations 1 àAccord par numéro de préréglage Pour supprimer une station prérégléeDisques Utilisables Terminologie ET CaractéristiquesTypes DE Disques AvertissementOpérations DE Base Chargement DUN DisqueLecture DUN Disque Lutilisationavant DisquesdesFonction Saut Despaces Vierges Démarrez la lecturePour retourner à la lecture normale Lecture aléatoireLecture Programmée DE CD Utilisation Lecteur CD LectureLecture DE CD Utilisation DU LECTEUR/ENREGISTREUR CD-R/RW Appuyez sur les touches numérotées et sur +10 +10 etAvant Lenregistrement Propos DES Marques DE PisteFinalisation Automatique ET Finalisation Manuelle Fonction Marque AutomatiqueEnregistrement DE Tout UN CD Pour arrêter lenregistrement avant la fin du CDPour changer daffichage pendant lenregistrement Attendez que lappareil termine de lire les disques chargésLisez la piste à enregistrer Enregistrement Dune Seule PistePour arrêter lenregistrement avant la fin de la piste Enregistrement Programmé DE CD Numéro de la piste Numéro de programmeEnregistrement Depuis LA Radio OU UN Appareil Raccordé Sélectionnez la source à enregistrerPour arrêter lenregistrement Pour faire une pause denregistrementFinalisation Finalisation DUN CD-R OU CD-RWDans le 10 secondes, appuyez sur ENTER/ Illumination Appuyez sur CD-R/RWPistes PisteChargez un CD-RW dans le lecteur/enregistreur Appuyez su CD-R/RWSur Power ou en débranchant le cordon secteur pendant DéfinalisationDans la minute, appuyez à nouveau sur Enter Ne coupez jamais lalimentation de lappareil en appuyantRéglage DE Lhorloge Appuyez sur ENTER/ILLUMINATION ou sur aPréparez la source Dans les 6 secondes, appuyez sur ENTER/ IlluminationRéglez lheure de mise sous tension Appuyez sur Power pour mettre lappareil hors tensionAppuyez sur ENTER/ILLUMINATION Minuterie DE Sommeil Raccordement DUN Appareil EN OptionPrises AUX/VIDEO Prise Digital in OpticalSoins ET Entretien Écoute DE Sources ExternesPour Lire UN Appareil Raccordé À LA Prise Digital Guide DE Dépannage GénéralitésSection Tuner Section Lecteur CDInformation Affichée Pendant Lécoute DE LA RadioQuand LA Source Sonore EST CD Quand LA Source Sonore EST CD-RMessages Guides CD/CD-R/CD-RW Cause RemédeSpécifications Droits DauteurRemarque PrécautionParts Index / Indice DE LAS Partes / Nomenclature

XR-MR5 specifications

The Aiwa XR-MR5 is a notable addition to the realm of portable audio devices, well-regarded for its fusion of classic design with modern features. This compact cassette player and recorder captures the essence of nostalgia while integrating contemporary technologies, making it a unique offering for audiophiles and casual listeners alike.

One of the standout features of the XR-MR5 is its robust sound quality. Aiwa has a legacy of crafting products that deliver exceptional audio performance, and the XR-MR5 is no exception. It employs advanced speaker technology, ensuring clear and crisp sound reproduction, whether you're playing cassettes or listening to FM radio. The dynamic range is impressive, offering a rich depth that resonates well with all genres of music.

The device showcases a variety of playback options, including cassette tapes, FM/AM radio, and auxiliary connectivity. This versatility allows users to enjoy music from different sources, breathing new life into their vintage cassette collection while also accommodating modern devices. The auxiliary input makes it easy to connect smartphones or digital music players, bridging the gap between past and present.

In terms of design, the Aiwa XR-MR5 boasts a compact size that enhances its portability, making it an ideal companion for travel or outdoor activities. Its build quality reflects durability while maintaining an aesthetically pleasing appearance. The user interface is intuitive, featuring easy-to-navigate buttons and a clear display, allowing for seamless operation.

Another significant highlight of the XR-MR5 is its battery life. This device is designed for maximum efficiency, providing hours of uninterrupted playback on a single charge. This long-lasting battery makes it an excellent choice for individuals who enjoy listening to music on the go.

The cassette recording feature is particularly appealing for those who appreciate analog recording methods. Users can effortlessly create mixtapes or preserve their favorite songs with high-quality recordings. Additionally, the unit is equipped with a built-in microphone, enhancing its functionality for voice recording purposes.

To summarize, the Aiwa XR-MR5 is a remarkable blend of classic and contemporary. With its impressive audio performance, versatile playback options, and portable design, it caters to a wide range of users. Whether you're revisiting the era of cassette tapes or looking for a reliable portable recording device, the XR-MR5 stands out as a solid choice that celebrates the rich history of audio technology while embracing modern conveniences.