Aiwa XR-MR5 manual Discos Utilizables, Términos Y Características, Tipo DE Discos, Precaucion

Page 44

ANTES DE

USAR DISCOS

Antes de la reproducción o grabación de un disco, lea esta sección atentamente.

DISCOS UTILIZABLES

Esta unidad dispone de dos sistemas de reproducción de discos compactos.

Uno es un reproductor de discos compactos situado en la parte superior de la unidad, en el que se puede reproducir el sonido de un disco compacto convencional, un CD-R finalizado* o un CD- RW finalizado.

El otro es un reproductor/grabadora de CD-R/RW situado en la parte inferior de la unidad en el que se puede reproducir el sonido de un disco compacto convencional, un CD-R o un CD-RW, así como grabar un CD-R o un CD-RW.

* Remítase a "Finalización" en la columna de la derecha.

TIPO DE DISCOS

• Discos CD-R Y CD-RW

Puede utilizar para su grabación o reproducción los discos CD- R y CD-RW con los siguientes logotipos.

Asegúrese de que los logotipos tengan "DIGITAL AUDIO", lo que indica que el CD-R o el CD-RW sirve para ser utilizado con audio. Si utiliza un CD-R o un CD-RW sin esa marca, no se le puede garantizar que las operaciones como la grabación o la reproducción puedan realizarse correctamente en esta unidad.

Un disco CD-R no puede borrarse mientras que un disco CD-RW puede grabarse y borrarse repetidamente.

Un disco CD-R finalizado puede reproducirse también en los reproductores de discos compactos convencionales. Un disco CD- RW sólo puede ser reproducido en reproductores CD-RW.

Disco

Grabación

Reproducción

CD-R

Se puede grabar pero

Puede reproducirse en

 

no borrar.

reproductores de

 

 

discos compactos

 

 

convencionales.

 

 

 

CD-RW

Puede borrarse y

Sólo puede

 

grabarse

reproducirse en

 

repetidamente.

reproductores CD-RW.

 

 

 

• Discos compactos de música convencionales

Los discos que tienen el logotipo mostrado a continuación pueden introducirse en esta unidad, pero no se puede grabar en ellos.

Cuando introduzca un CD-R o un CD-RW, o cualquier otro disco que no sea compatible con esta unidad, "Check disc" o "No Audio" puede aparecer en la pantalla para avisarle que el disco no puede utilizarse en esta unidad para la grabación.

PRECAUCION

No abra ni cierre la bandeja del CD-R/RW sin necesidad cuando haya un disco CD-R sin finalizar en el interior. Para conocer las razones, remítase a "OPC" en la columna de la derecha.

ADVERTENCIA

La capacidad de grabación digital que ofrece esta unidad sólo es para usos personales.

La copia de material protegido por derechos de autor, sin el premiso del propietario de estos derechos, viola las leyes de los derechos de autor.

TÉRMINOS Y

CARACTERÍSTICAS

• Finalización

La finalización es el proceso de grabar un índice (TOC) en un CD-R o un CD-RW cuya grabación haya sido completada. Este proceso permite que un CD-R o un CD-RW puedan ser reproducidos en el reproductor de discos compactos de esta unidad o en cualquier otro reproductor de discos compactos convencional. (Sin embargo, los discos CD-RW sólo pueden reproducirse en reproductores de CD-RW.)

Remítase a la página 23 para obtener más detalles sobre la "FINALIZACIÓN".

• OPC (Calibración óptima de potencia)

Cuando se introduzca un CD-R o un CD-RW sin finalizar en la bandeja del CD-R/RW, la OPC determinará la intensidad del rayo láser de grabación más adecuada para el disco que se haya introducido. La OPC sólo puede funcionar un número limitado de veces (500 veces) en un CD-R sin finalizar. Por lo tanto, no abra ni cierre la bandeja CD-R/RW si no es necesario cuando introduzca un CD-R.

Cuando un CD-R se aproxime al límite OPC, en pantalla aparecerá "OPC Full". En dicho caso, remítase a "FINALIZACIÓN" en la página 23 y finalice el disco.

El OPC no funciona con un disco finalizado.

• SCMS (sistema de control de copia en serie)

Cuando se intenta hacer una grabación digital de material grabado protegido por derechos de autor, la copia digital no podrá realizarse en un CD-R o un CD-RW desde otro disco grabado en digital debido a la función de restricción de grabación incorporada que cumple con la norma SCMS.

SCMS es la norma que restringe la copia digital entre sistemas de audio digital a una sola para proteger así los derechos de autor.

Mindisco

CD-R o CD-RW

(fuente de sonido pregrabada)

Copia digital

CD

Grabación mediante

entradas analógicas

12 ESPAÑOL

Image 44
Contents XR-MR5 Precautions Explanation of Graphical SymbolsInstallation Electric PowerTable of Contents Check your accessories Before connecting the AC cordConnections Connect the speaker cords to the main unitConnecting AN Outdoor Antenna Connect the AC cord to an AC outletRemote Control PowerBefore Operation TunerSetting Power Economizing ModePress DEMO/ECO twice Within 4 seconds, press ENTER/ILLUMINATIONAudio Adjustments VolumePanel Super T-BASS SystemGraphic Equalizer BBE SystemSurround System Press for gto select a station Manual TuningPress Tuner repeatedly to select the desired band Presetting Stations Preset Number TuningPress Tuner to select a band Press c Repeat steps 1 toType of Discs Terms and FeaturesUsable Discs Cdplaying Usingcdplayer Basic OperationsLoading a Disc Playing a DiscStart play Blank Skip FunctionRANDOM/REPEAT Play Repeat to program other tracks Press cto start play Programmed PlayPress the numbered buttons and +10 to program Track To remove the disc, press zCD-R/RW OPEN/CLOSE CD Playing Using CD-R/RW PLAYER/RECORDERPress zCD-R/RW OPEN/CLOSE to close the disc tray Using Before Recording About the Track MarkAuto Finalizing and Manual Finalizing Auto Mark FunctionPress CD and load a CD to be recorded in the CD Player Recording a Whole CDLoad a CD-R or CD-RW in the CD-R/CD-RW player Recorder Play the track to be recorded To stop recording before the end of the trackControl Remote controlProgrammed Recording A CD Select the source to be recroded Press REC on the main unit or wREC on the remote ControlRecording from the Radio or the Connected Equipment CD-R/CD-RW FinalizationFinalizing a CD-R or CD-RW Erasing ALL Tracks Erasing the Last TrackWithin 1 minute, press ENTER/ILLUMINATION Again Load a CD-RW in the CD-R/CD-RW player/recorderUnfinalization Clock Timer Setting the ClockSetting the Timer Playback and Timer Recording Set the timer-on time Press Power to turn off the unitPress ENTER/ILLUMINATION Prepare the sourceSleep Timer Connecting Optional EquipmentAUX/VIDEO in Jacks Digital in Optical JackCare and Maintenance Listening to External SourcesTo Play Equipment Connected to the AUX/VIDEO in Jacks To Play Equipment Connected to the Digital in JackTroubleshooting GeneralTuner Section CD Player SectionWhen Listening to the Radio When the Sound Source is CDWhen the Sound Source is CD-R/RW When Recording from CD to CD-R or CD-RWCause Solution CD/CD-R/CD-RW Guide MessagesSpecifications CopyrightPrecauciones AdvertenciaÍndice Conexiones Conecte los cables de los altavoces a los altavocesConecte las antenas que se suministran ImportanteConexión DE UNA Antena Exterior Conecte el cable de alimentación a una toma deCómo colocar las antenas Para fijar la antena de cuadro AM sobre una superficieMando a Distancia Antes DE LA OperaciónIllumination Ajuste DEL Modo DEAhorro DE Energía Volumen Cómo Usar EL Panel MágicoAjustes DEL Audio Sistema Super T-BASSEcualizador Gráfico Sistema BBESistema Q Surround Ambiental Q Sintonización Manual Pulse f o g para seleccionar una emisoraPresintonización DE Emisoras Recepción Mediante PresintoniaPulse Tuner para seleccionar una banda Pulse c Repita los pasos 1 alDiscos Utilizables Términos Y CaracterísticasTipo DE Discos PrecaucionOperaciones Básicas Cómo Cargar UN DiscoReproducción DE UN Disco Reproducción DE Discos CompactosInicie la reproducción Función DE Salto DE Espacios EN BlancoReproducción Aleatoria Repetida Reproducción Programada Cómo verificar el programaCómo borrar el programa Cómo agregar pistas al programaPulse z CD-R/RW OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja de discos En el modo de parada, pulse Program mientras Antes DE Grabar Acerca DE LA Marca DE ÍndiceFinalización Automática Y Finalización Manual Función DE Marca AutomáticaGrabación DE Todo UN Disco Compacto Cómo grabar en un CD-R o CD-RW previamente grabadoCómo cambiar la pantalla durante la grabación Espere hasta que la unidad haya terminado de leer el discoGrabación DE UNA Sola Pista Reproduzca la pista que quiere grabarUN Disco Compacto Grabaciónde CD-CD-RWUN Equipo Conectado Prepare la fuente desde la que desea grabarCómo interrumpir la grabación Cómo hacer una pausa en la grabaciónFinalización Finalizando UN CD-R O UN CD-RWAntes de que pasen 10 segundos, pulse Enter Pulse CD-R/RWCargue un CD-RW en el reproductor/grabadora De CD-R/CD-RW Borrado DE Todas LAS PistasBorrado DE LA Última Pista Desfinalización Desfinalización DE UN CD-RWConfiguración DEL Reloj Pulse ENTER/ILLUMINATION o aSeleccione la fuente Seleccione la reproducción o grabación con temporizadorConfigure la hora de activación del temporizador Pulse Power para apagar la unidadPulse ENTER/ILLUMINATION Prepare la fuenteConexión DE Equipo Opcional Tomas AUX/VIDEOToma Digital in Optical Toma 3 Super WooferAudición DE Fuentes Externas Como Reproducir Equipo Conectado a LAS Tomas AUX/VIDEOComo Reproducir Equipo Conectado a LA Toma Digital General YrelojReproductor DE Discos Compactos Guía Para LA Solución DE ProblemasSintonizador Estéreo Información EN LA Pantalla Cuando LA Fuente DE Sonido ES UN SintonizadorCuando LA Fuente DE Sonido ES UN Disco Compacto Cuando LA Fuente DE Sonido ES UN CD-R/RWMensajes Guía DE Discos COMPACTOS/CD-R/CD-RW Mensaje Causa SoluciónEspecificaciones Derechos DE AutorNota PrecauciónExplication des symboles graphiques PrécautionsAvertissement AlimentationTable DES Matières Vérifiez vos accessoires RaccordementsRaccordez les cordons denceintes à lunité principale Raccordez les antennes fourniesRaccordement Dune Antenne Extérieure Pour positionner les antennesPour fixer lantenne-cadre AM sur une surface Pour raccorder un autre appareil en optionTélécommande Avant LutilisationÉconomie Dénergie Réglage DU ModeObscurcissement DE LA Luminosité DE Lafficheur Dimmer Système Super T-BASS Utilisation DU Panneau Changeant MagiqueRéglages Audio Système BBE Système Q SurroundÉgaliseur Graphique SON PréparationsAccord Manuel Appuyez sur f ou g pour sélectionner une stationPréréglage DE Stations Répétez les opérations 1 àAccord par numéro de préréglage Pour supprimer une station prérégléeDisques Utilisables Terminologie ET CaractéristiquesTypes DE Disques AvertissementOpérations DE Base Chargement DUN DisqueLecture DUN Disque Lutilisationavant DisquesdesFonction Saut Despaces Vierges Démarrez la lecturePour retourner à la lecture normale Lecture aléatoireLecture Programmée DE CD Utilisation Lecteur CD LectureLecture DE CD Utilisation DU LECTEUR/ENREGISTREUR CD-R/RW Appuyez sur les touches numérotées et sur +10 +10 etAvant Lenregistrement Propos DES Marques DE PisteFinalisation Automatique ET Finalisation Manuelle Fonction Marque AutomatiqueEnregistrement DE Tout UN CD Pour arrêter lenregistrement avant la fin du CDPour changer daffichage pendant lenregistrement Attendez que lappareil termine de lire les disques chargésPour arrêter lenregistrement avant la fin de la piste Enregistrement Dune Seule PisteLisez la piste à enregistrer Enregistrement Programmé DE CD Numéro de la piste Numéro de programmeEnregistrement Depuis LA Radio OU UN Appareil Raccordé Sélectionnez la source à enregistrerPour arrêter lenregistrement Pour faire une pause denregistrementFinalisation Finalisation DUN CD-R OU CD-RWDans le 10 secondes, appuyez sur ENTER/ Illumination Appuyez sur CD-R/RWPistes PisteChargez un CD-RW dans le lecteur/enregistreur Appuyez su CD-R/RWSur Power ou en débranchant le cordon secteur pendant DéfinalisationDans la minute, appuyez à nouveau sur Enter Ne coupez jamais lalimentation de lappareil en appuyantRéglage DE Lhorloge Appuyez sur ENTER/ILLUMINATION ou sur aPréparez la source Dans les 6 secondes, appuyez sur ENTER/ IlluminationAppuyez sur ENTER/ILLUMINATION Appuyez sur Power pour mettre lappareil hors tensionRéglez lheure de mise sous tension Minuterie DE Sommeil Raccordement DUN Appareil EN OptionPrises AUX/VIDEO Prise Digital in OpticalPour Lire UN Appareil Raccordé À LA Prise Digital Écoute DE Sources ExternesSoins ET Entretien Guide DE Dépannage GénéralitésSection Tuner Section Lecteur CDInformation Affichée Pendant Lécoute DE LA RadioQuand LA Source Sonore EST CD Quand LA Source Sonore EST CD-RMessages Guides CD/CD-R/CD-RW Cause RemédeSpécifications Droits DauteurRemarque PrécautionParts Index / Indice DE LAS Partes / Nomenclature

XR-MR5 specifications

The Aiwa XR-MR5 is a notable addition to the realm of portable audio devices, well-regarded for its fusion of classic design with modern features. This compact cassette player and recorder captures the essence of nostalgia while integrating contemporary technologies, making it a unique offering for audiophiles and casual listeners alike.

One of the standout features of the XR-MR5 is its robust sound quality. Aiwa has a legacy of crafting products that deliver exceptional audio performance, and the XR-MR5 is no exception. It employs advanced speaker technology, ensuring clear and crisp sound reproduction, whether you're playing cassettes or listening to FM radio. The dynamic range is impressive, offering a rich depth that resonates well with all genres of music.

The device showcases a variety of playback options, including cassette tapes, FM/AM radio, and auxiliary connectivity. This versatility allows users to enjoy music from different sources, breathing new life into their vintage cassette collection while also accommodating modern devices. The auxiliary input makes it easy to connect smartphones or digital music players, bridging the gap between past and present.

In terms of design, the Aiwa XR-MR5 boasts a compact size that enhances its portability, making it an ideal companion for travel or outdoor activities. Its build quality reflects durability while maintaining an aesthetically pleasing appearance. The user interface is intuitive, featuring easy-to-navigate buttons and a clear display, allowing for seamless operation.

Another significant highlight of the XR-MR5 is its battery life. This device is designed for maximum efficiency, providing hours of uninterrupted playback on a single charge. This long-lasting battery makes it an excellent choice for individuals who enjoy listening to music on the go.

The cassette recording feature is particularly appealing for those who appreciate analog recording methods. Users can effortlessly create mixtapes or preserve their favorite songs with high-quality recordings. Additionally, the unit is equipped with a built-in microphone, enhancing its functionality for voice recording purposes.

To summarize, the Aiwa XR-MR5 is a remarkable blend of classic and contemporary. With its impressive audio performance, versatile playback options, and portable design, it caters to a wide range of users. Whether you're revisiting the era of cassette tapes or looking for a reliable portable recording device, the XR-MR5 stands out as a solid choice that celebrates the rich history of audio technology while embracing modern conveniences.