Aiwa XR-MR5 manual Système BBE, Système Q Surround, Égaliseur Graphique, SON Préparations

Page 73

SYSTÈME BBE

Le système BBE augmente la clarté du son de hautes fréquences.

Utilisez le Panneau 3 (page 8).

Appuyez plusieurs fois sur BBE pour sélectionner un des trois niveaux ou la position hors service (off).

Alternativement, appuyez plusieurs fois sur JOG MODE jusqu'à ce que "BBE" apparaisse dans l'afficheur, puis tournez MULTI JOG vers la droite ou vers la gauche pour sélectionner un des trois niveaux, ou la position hors service (off) dans les 6 secondes.

(OFF)

Pour sélectionner avec la télécommande

Appuyez plusieurs fois sur BBE tout en appuyant sur SHIFT.

SYSTÈME Q SURROUND

Le système Q SURROUND intégré à cet appareil utilise uniquement deux enceintes à droite et à gauche pour créer une atmosphère qui vous donne l'impression d'être entouré de deux enceintes avant et deux enceintes arrière.

Utilisez le Panneau 3 (page 8).

Pour activer l'effet Q SURROUND, appuyez sur Q SURROUND afin que "Q-SUR ON" apparaisse dans l'afficheur.

L'indicateur Q SURROUND dans l'afficheur est entouré. Alternativement, appuyez plusieurs fois sur JOG MODE jusqu'à ce que "Q-SUR OFF" apparaisse dans l'afficheur, puis tournez MULTI JOG afin que "Q-SUR ON" apparaisse dans les 6 secondes.

ÉGALISEUR GRAPHIQUE

Cet appareil offre les trois différentes courbes d'égalisation. ROCK: Son puissant avec aigu et grave accentués

POP: Plus grande présence des voix et du registre médium

JAZZ: Fréquences plus basses accentuées pour la musique de type jazz

Utilisez le Panneau 3 (page 8).

Appuyez sur l'une des trois touches; ROCK, POP ou JAZZ pour sélectionner le mode d'égalisation souhaité.

Alternativement, appuyez plusieurs fois sur JOG MODE jusqu'à ce que "EQ" apparaisse dans l'afficheur, puis tournez MULTI JOG vers la droite ou vers la gauche pour sélectionner un des trois modes d'égalisation dans les 6 secondes.

Exemple: Si vous sélectionnez ROCK

Pour annuler l'égalisation

Appuyez sur ROCK, POP ou JAZZ antérieurement pressé pour sélectionner le mode d'égalisation. "EQ OFF" s'affiche. Alternativement, appuyez plusieurs fois sur JOG MODE jusqu'à ce que le mode d'égalisation actuellement sélectionné s'affiche, puis tournez MULTI JOG vers la droite ou vers la gauche afin que "EQ OFF" s'affiche dans les 6 secondes.

Pour sélectionner avec la télécommande

Appuyez plusieurs fois sur EQ.

SON PRÉPARATIONS

F

Pour annuler l'effet Q SURROUND

Répétez l'opération antérieure pour sélectionner "Q-SUR OFF".

Pour opérer avec la télécommande

Appuyez sur Q SURROUND tout en appuyant sur SHIFT.

REMARQUE

Le système Q SURROUND ne fonctionne pas en mode monaural.

Quand le système Q SURROUND est activé, il se peut que le son soit déformé à un plus haut volume. Si cela se produit, baissez le volume.

Ajustement du son pendant l'enregistrement

Le volume et la tonalité de sortie des enceintes ou des écouteurs peuvent être réglés sans aucun effet sur l'enregistrement.

FRANÇAIS 9

Image 73
Contents XR-MR5 Explanation of Graphical Symbols PrecautionsInstallation Electric PowerTable of Contents Before connecting the AC cord Check your accessoriesConnections Connect the speaker cords to the main unitConnect the AC cord to an AC outlet Connecting AN Outdoor AntennaPower Remote ControlBefore Operation TunerEconomizing Mode Setting PowerPress DEMO/ECO twice Within 4 seconds, press ENTER/ILLUMINATIONVolume Audio AdjustmentsPanel Super T-BASS SystemSurround System BBE SystemGraphic Equalizer Press Tuner repeatedly to select the desired band Manual TuningPress for gto select a station Preset Number Tuning Presetting StationsPress Tuner to select a band Press c Repeat steps 1 toUsable Discs Terms and FeaturesType of Discs Basic Operations Cdplaying UsingcdplayerLoading a Disc Playing a DiscRANDOM/REPEAT Play Blank Skip FunctionStart play Press the numbered buttons and +10 to program Track Programmed PlayRepeat to program other tracks Press cto start play Press zCD-R/RW OPEN/CLOSE to close the disc tray CD Playing Using CD-R/RW PLAYER/RECORDERTo remove the disc, press zCD-R/RW OPEN/CLOSE Using About the Track Mark Before RecordingAuto Finalizing and Manual Finalizing Auto Mark FunctionLoad a CD-R or CD-RW in the CD-R/CD-RW player Recorder Recording a Whole CDPress CD and load a CD to be recorded in the CD Player To stop recording before the end of the track Play the track to be recordedProgrammed Recording A CD Remote controlControl Recording from the Radio or the Connected Equipment Press REC on the main unit or wREC on the remote ControlSelect the source to be recroded Finalizing a CD-R or CD-RW FinalizationCD-R/CD-RW Erasing the Last Track Erasing ALL TracksWithin 1 minute, press ENTER/ILLUMINATION Again Load a CD-RW in the CD-R/CD-RW player/recorderUnfinalization Setting the Timer Playback and Timer Recording Setting the ClockClock Timer Press Power to turn off the unit Set the timer-on timePress ENTER/ILLUMINATION Prepare the sourceConnecting Optional Equipment Sleep TimerAUX/VIDEO in Jacks Digital in Optical JackListening to External Sources Care and MaintenanceTo Play Equipment Connected to the AUX/VIDEO in Jacks To Play Equipment Connected to the Digital in JackGeneral TroubleshootingTuner Section CD Player SectionWhen the Sound Source is CD When Listening to the RadioWhen the Sound Source is CD-R/RW When Recording from CD to CD-R or CD-RWCD/CD-R/CD-RW Guide Messages Cause SolutionCopyright SpecificationsAdvertencia PrecaucionesÍndice Conecte los cables de los altavoces a los altavoces ConexionesConecte las antenas que se suministran ImportanteConecte el cable de alimentación a una toma de Conexión DE UNA Antena ExteriorCómo colocar las antenas Para fijar la antena de cuadro AM sobre una superficieAntes DE LA Operación Mando a DistanciaAhorro DE Energía Ajuste DEL Modo DEIllumination Cómo Usar EL Panel Mágico VolumenAjustes DEL Audio Sistema Super T-BASSSistema Q Surround Ambiental Q Sistema BBEEcualizador Gráfico Pulse f o g para seleccionar una emisora Sintonización ManualRecepción Mediante Presintonia Presintonización DE EmisorasPulse Tuner para seleccionar una banda Pulse c Repita los pasos 1 alTérminos Y Características Discos UtilizablesTipo DE Discos PrecaucionCómo Cargar UN Disco Operaciones BásicasReproducción DE UN Disco Reproducción DE Discos CompactosReproducción Aleatoria Repetida Función DE Salto DE Espacios EN BlancoInicie la reproducción Cómo verificar el programa Reproducción ProgramadaCómo borrar el programa Cómo agregar pistas al programaPulse z CD-R/RW OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja de discos En el modo de parada, pulse Program mientras Acerca DE LA Marca DE Índice Antes DE GrabarFinalización Automática Y Finalización Manual Función DE Marca AutomáticaCómo grabar en un CD-R o CD-RW previamente grabado Grabación DE Todo UN Disco CompactoCómo cambiar la pantalla durante la grabación Espere hasta que la unidad haya terminado de leer el discoReproduzca la pista que quiere grabar Grabación DE UNA Sola PistaGrabaciónde CD-CD-RW UN Disco CompactoPrepare la fuente desde la que desea grabar UN Equipo ConectadoCómo interrumpir la grabación Cómo hacer una pausa en la grabaciónFinalizando UN CD-R O UN CD-RW FinalizaciónAntes de que pasen 10 segundos, pulse Enter Pulse CD-R/RWBorrado DE LA Última Pista Borrado DE Todas LAS PistasCargue un CD-RW en el reproductor/grabadora De CD-R/CD-RW Desfinalización DE UN CD-RW DesfinalizaciónPulse ENTER/ILLUMINATION o a Configuración DEL RelojSeleccione la fuente Seleccione la reproducción o grabación con temporizadorPulse Power para apagar la unidad Configure la hora de activación del temporizadorPulse ENTER/ILLUMINATION Prepare la fuenteTomas AUX/VIDEO Conexión DE Equipo OpcionalToma Digital in Optical Toma 3 Super WooferComo Reproducir Equipo Conectado a LAS Tomas AUX/VIDEO Audición DE Fuentes ExternasComo Reproducir Equipo Conectado a LA Toma Digital General YrelojSintonizador Estéreo Guía Para LA Solución DE ProblemasReproductor DE Discos Compactos Cuando LA Fuente DE Sonido ES UN Sintonizador Información EN LA PantallaCuando LA Fuente DE Sonido ES UN Disco Compacto Cuando LA Fuente DE Sonido ES UN CD-R/RWMensaje Causa Solución Mensajes Guía DE Discos COMPACTOS/CD-R/CD-RWDerechos DE Autor EspecificacionesNota PrecauciónPrécautions Explication des symboles graphiquesAvertissement AlimentationTable DES Matières Raccordements Vérifiez vos accessoiresRaccordez les cordons denceintes à lunité principale Raccordez les antennes fourniesPour positionner les antennes Raccordement Dune Antenne ExtérieurePour fixer lantenne-cadre AM sur une surface Pour raccorder un autre appareil en optionAvant Lutilisation TélécommandeObscurcissement DE LA Luminosité DE Lafficheur Dimmer Réglage DU ModeÉconomie Dénergie Réglages Audio Utilisation DU Panneau Changeant MagiqueSystème Super T-BASS Système Q Surround Système BBEÉgaliseur Graphique SON PréparationsAppuyez sur f ou g pour sélectionner une station Accord ManuelRépétez les opérations 1 à Préréglage DE StationsAccord par numéro de préréglage Pour supprimer une station prérégléeTerminologie ET Caractéristiques Disques UtilisablesTypes DE Disques AvertissementChargement DUN Disque Opérations DE BaseLecture DUN Disque Lutilisationavant DisquesdesDémarrez la lecture Fonction Saut Despaces ViergesPour retourner à la lecture normale Lecture aléatoireDE CD Utilisation Lecteur CD Lecture Lecture ProgramméeLecture DE CD Utilisation DU LECTEUR/ENREGISTREUR CD-R/RW +10 et Appuyez sur les touches numérotées et sur +10Propos DES Marques DE Piste Avant LenregistrementFinalisation Automatique ET Finalisation Manuelle Fonction Marque AutomatiquePour arrêter lenregistrement avant la fin du CD Enregistrement DE Tout UN CDPour changer daffichage pendant lenregistrement Attendez que lappareil termine de lire les disques chargésLisez la piste à enregistrer Enregistrement Dune Seule PistePour arrêter lenregistrement avant la fin de la piste Numéro de la piste Numéro de programme Enregistrement Programmé DE CDSélectionnez la source à enregistrer Enregistrement Depuis LA Radio OU UN Appareil RaccordéPour arrêter lenregistrement Pour faire une pause denregistrementFinalisation DUN CD-R OU CD-RW FinalisationDans le 10 secondes, appuyez sur ENTER/ Illumination Appuyez sur CD-R/RWPiste PistesChargez un CD-RW dans le lecteur/enregistreur Appuyez su CD-R/RWDéfinalisation Sur Power ou en débranchant le cordon secteur pendantDans la minute, appuyez à nouveau sur Enter Ne coupez jamais lalimentation de lappareil en appuyantAppuyez sur ENTER/ILLUMINATION ou sur a Réglage DE LhorlogePréparez la source Dans les 6 secondes, appuyez sur ENTER/ IlluminationRéglez lheure de mise sous tension Appuyez sur Power pour mettre lappareil hors tensionAppuyez sur ENTER/ILLUMINATION Raccordement DUN Appareil EN Option Minuterie DE SommeilPrises AUX/VIDEO Prise Digital in OpticalSoins ET Entretien Écoute DE Sources ExternesPour Lire UN Appareil Raccordé À LA Prise Digital Généralités Guide DE DépannageSection Tuner Section Lecteur CDPendant Lécoute DE LA Radio Information AffichéeQuand LA Source Sonore EST CD Quand LA Source Sonore EST CD-RCause Reméde Messages Guides CD/CD-R/CD-RWDroits Dauteur SpécificationsRemarque PrécautionParts Index / Indice DE LAS Partes / Nomenclature

XR-MR5 specifications

The Aiwa XR-MR5 is a notable addition to the realm of portable audio devices, well-regarded for its fusion of classic design with modern features. This compact cassette player and recorder captures the essence of nostalgia while integrating contemporary technologies, making it a unique offering for audiophiles and casual listeners alike.

One of the standout features of the XR-MR5 is its robust sound quality. Aiwa has a legacy of crafting products that deliver exceptional audio performance, and the XR-MR5 is no exception. It employs advanced speaker technology, ensuring clear and crisp sound reproduction, whether you're playing cassettes or listening to FM radio. The dynamic range is impressive, offering a rich depth that resonates well with all genres of music.

The device showcases a variety of playback options, including cassette tapes, FM/AM radio, and auxiliary connectivity. This versatility allows users to enjoy music from different sources, breathing new life into their vintage cassette collection while also accommodating modern devices. The auxiliary input makes it easy to connect smartphones or digital music players, bridging the gap between past and present.

In terms of design, the Aiwa XR-MR5 boasts a compact size that enhances its portability, making it an ideal companion for travel or outdoor activities. Its build quality reflects durability while maintaining an aesthetically pleasing appearance. The user interface is intuitive, featuring easy-to-navigate buttons and a clear display, allowing for seamless operation.

Another significant highlight of the XR-MR5 is its battery life. This device is designed for maximum efficiency, providing hours of uninterrupted playback on a single charge. This long-lasting battery makes it an excellent choice for individuals who enjoy listening to music on the go.

The cassette recording feature is particularly appealing for those who appreciate analog recording methods. Users can effortlessly create mixtapes or preserve their favorite songs with high-quality recordings. Additionally, the unit is equipped with a built-in microphone, enhancing its functionality for voice recording purposes.

To summarize, the Aiwa XR-MR5 is a remarkable blend of classic and contemporary. With its impressive audio performance, versatile playback options, and portable design, it caters to a wide range of users. Whether you're revisiting the era of cassette tapes or looking for a reliable portable recording device, the XR-MR5 stands out as a solid choice that celebrates the rich history of audio technology while embracing modern conveniences.