Bosch Power Tools GPLL5 manual Emploi prévu, Service aprzs-vente, Des locaux fermés

Page 18

N'utilisez pas cet instrument si l'interrupteur ne s'allume pas ou ne s'éteint pas. Un instrument qui ne peut pas être contrôlé par son interrupteur est dangereux et doit être réparé.

Rangez l'instrument hors de la portée des enfants lorsque vous ne vous en servez pas, et ne laissez pas de personnes ne connaissant pas bien cet instrument ou n'ayant pas lu ce mode d'emploi mettre l'outil en marche. De tels instruments pourraient être dangereux entre les mains d'utilisateurs n'ayant pas reçu la formation nécessaire à leur utilisation.

Entretenez vos instruments. Assurez-vous que les pièces sont alignées correctement et que les pièces mobiles ne se coincent pas, qu'il n'y a pas de pièces brisées ou d'autres conditions pouvant affecter le fonctionnement. Réparez tout instrument endommagé avant de vous en servir. De nombreux accidents par des instruments de mesure, de détection et de tracé de topologies mal entretenus.

Utilisez l'outil, les accessoires, etc. conformément à ce mode d'emploi et de la manière prévue pour le type particulier d'instrument, en tenant compte des conditions de travail à réaliser. L'emploi de cet instrument pour des opérations différentes de celles qui sont indiqués dans le mode d'emploi risquerait de causer une situation dangereuse.

Service aprzs-vente

Faites réparer votre instrument par un réparateur agréé n'utilisant que des pièces de rechange identiques. Ceci assurera le respect des prescriptions de sécurité pour l'instrument. Préparez un calendrier de maintenance périodique pour l'instrument. Lorsque vous nettoyez un instrument, faites attention de ne pas démonter une partie quelconque de l'instrument étant donné que des fils internes risqueraient d'être déplacés ou pincés, ou qu'ils pourraient être remontés de façon incorrecte. Certains produits de nettoyage tels que de l'essence, du tétrachlorure de carbone, de l'ammoniac, etc. risqueraient d'endommager les composants en plastique.

Il n'est possible de travailler en toute sécurité avec cet instrument qu'après avoir lu toutes les informations relatives à son utilisation et à la sécurité, et à condition de respecter rigoureusement toutes les instructions contenues dans le mode d'emploi. Ne rendez jamais illisibles les étiquettes d'avertissement se trouvant sur l'instrument.

Emploi prévu

L’appareil de mesure est conçu pour déterminer et afficher des lignes horizontales et verticales exactes. Il est également approprié pour contrôler les aplombs et les hauteurs ou surfaces parfaitement horizontaux.

L’appareil de mesure est exclusivement conçu pour fonctionner dans

des locaux fermés.

-18-

Image 18
Contents GPLL5 Instrucciones de funcionamiento y seguridadPage Page Page Page General Safety Rules Personal safety Page Remove the batteries from the tool when not using FeaturesInserting/Replacing the Battery Intended UseWorking range typical* ft 5m Technical DataOperation Into operationSwitching On and Off To switch off the tool, press the On/Off button 15 againAligning with the Laser Line Page Maintenance and Service Belt ClipLimited Warranty of Bosch Laser and Measuring Tool Products Consignes générales de sécurité Sécurité sur le lieu de travail Sécurité électriqueUtilisation et entretien Fixation magnétiqueSécurité personnelle Été conçuService aprzs-vente Emploi prévuDes locaux fermés Préparation Mise en place/changement des piles’utiliser que des piles alcalines au manganèse Consignes d’utilisation Mise en serviceDonnées techniques Mise en Marche/ArrźtOrientation au moyen du ligne laser Fonctions de nivellementPositionner l’appareil de mesure voir figure a Laser verticaleInstructions d’utilisation Fixation muraleMaintenance et service Clip pour fixation sur sangleContrôler l’appareil de mesure avant chaque utilisation Importateur Bosch Nomas generales de seguridad Al usuarioSeguridad eléctrica Los ojosSeguridad en el área de trabajo No mezcle las químicas de las bateríasSujecieón magnética Seguridad personalServicio Uso previstoPreparación Inserción y cambio de la pilaCaracterísticas Datos TécnicosConexión/desconexión OperaciónFunciones de medición Posicionamiento del aparato de medición ver figura aInstrucciones para la operación Sujeción a la paredMantenimiento y servicio Clip de sujeción al cinturónPage DE Usted