Sony GDM-400PST9 manual Fonction d’autodiagnostic, Spécifications, Si l’indicateur uest vert

Page 42

Informations complémentaires

Fonction d’autodiagnostic

Ce moniteur est doté d’une fonction d’autodiagnostic. S’il y a un problème avec votre moniteur ou ordinateur(s), l’écran devient blanc et l’indicateur u s’allume en vert ou clignote en orange.

Indicateur u

Si l’indicateur uest vert

1Débranchez les fiches des connecteurs d’entrée vidéo 1 et 2 ou mettez l’ordinateur raccordé hors tension.

2Appuyez sur la touche >/et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes.

Si les quatre barres de couleur apparaissent (blanc, rouge, vert et bleu), c’est que le moniteur fonctionne correctement. Rebranchez les câbles d’entrée vidéo et vérifiez l’état de votre (vos) ordinateur(s).

Si les barres de couleur n’apparaissent pas, c’est qu’il y a une défaillance potentielle du moniteur. Informez votre revendeur Sony agréé de l’état du moniteur.

Si l’indicateur u clignote en orange

Appuyez sur la touche u pour mettre le moniteur hors et puis à nouveau sous tension.

Si l’indicateur u apparaît en vert, c’est que le moniteur fonctionne correctement.

Si l’indicateur u clignote toujours, c’est qu’il y une défaillance potentielle du moniteur. Comptez le nombre de secondes entre les clignotements oranges de l’indicateur u et informez votre revendeur Sony agréé de l’état du moniteur. N’oubliez pas de relever la désignation de modèle et le numéro de série de votre moniteur. Notez également la marque et le modèle de votre ordinateur et de votre carte vidéo.

Spécifications

GDM-400PST9

Tube image

Pas d’ouverture de grille de

 

0,25 – 0,27 mm

 

19 pouces mesurés en diagonale

 

Déflexion de 90 degrés

Taille de l’image affichée

 

 

Approx. 365 × 273 mm (l/h)

 

Zone de visualisation de 18,0”

Résolution

Horizontale : Max. 1600 points

 

Verticale : Max. 1200 lignes

Zone d’image standard

Approx. 330 × 264 mm (l/h)

 

ou

 

Approx. 352 × 264 mm (l/h)

Fréquence de déflexion

Horizontale : 30 à 94 kHz

 

Verticale : 48 à 160 Hz

Tension/courant CA d’entrée

 

100 à 240 V, 50 – 60 Hz, 1,8 – 1,0 A

Consommation électrique

 

Max. 125 W

Dimensions

444 × 467 × 453 mm (l/h/p)

Masse

Approx. 25 kg

Accessoires fournis

Voir page 6

GDM-500PST9

Tube image

Pas d’ouverture de grille de

 

0,25 – 0,27 mm

 

21 pouces mesurés en diagonale

 

Déflexion de 90 degrés

Taille de l’image affichée

 

 

Approx. 403,8 × 302,2 mm (l/h)

 

Zone de visualisation de 19,8”

Résolution

Horizontale : Max. 1600 points

 

Verticale : Max. 1200 lignes

Zone d’image standard

Approx. 388 × 291 mm (l/h)

 

ou

 

Approx. 364 × 291 mm (l/h)

Fréquence de déflexion

Horizontale : 30 à 107 kHz

 

Verticale : 48 à 160 Hz

Tension/courant CA d’entrée

 

100 à 240 V, 50 – 60 Hz, 2,0 – 1,0 A

Consommation électrique

 

Max. 145 W

Dimensions

498 × 505 × 474 mm (l/h/p)

Masse

Approx. 31 kg

Accessoires fournis

Voir page 6

La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.

22

Image 42
Contents Trinitron Color Graphic Display Owner’s Record EN 55022 Compliance Czech Republic OnlyTable of Contents Maintenance PrecautionsInstallation TransportationIdentifying Parts and Controls Connecting to an IBM PC/AT or compatible computer SetupConnecting to a Macintosh or compatible computer Connecting to the 5 BNC connectorsConnect the power cord Selecting the On-screen Display LanguageTurn on the monitor and computer Selecting the Input Signal Selecting the Input signal modeAdjusting the Picture Brightness and Contrast Introducing the On-screenDisplay System For horizontal adjustment Using the Center On-screen DisplayUsing the Size On-screen Display For vertical adjustmentUsing the Geom Geometry On- screen Display Press the ?//buttons to adjust the settings ForPressPress the ?//buttons to adjust the picture zoom Using the Zoom On-screen DisplayUsing the Color On-screen Display Press the ?//buttons to select the color temperatureUsing the Screen On-screen Display Fine tuning the color temperaturePress the ?//buttons to adjust the settings For For PressChanging the on-screen display position Using the Option On-screen DisplayDegaussing the screen Press the ¬./buttons to selectSetting the power saving delay time To cancel the control lockLocking the controls Resetting an adjustment item Using the Lang Language On- screen DisplayResetting the Adjustments Resetting all of the adjustment data for all Input signalsPreset and User Modes Adjusting the monitor’s resolution and color numberRecommended horizontal and vertical timing conditions Power Saving Function Damper WiresPlug & Play Selected input connector TroubleshootingInput signal condition Symptom Check these itemsPower is turned on You cannot adjust the monitorWires are visible Color is not uniformIf the u indicator is flashing orange SpecificationsIf the u indicator is green Self-diagnosis FunctionCaractéristiques techniques PréparationPersonnalisation de l’affichage Informations complémentairesTransport PrécautionsEntretien Utilisation du support pivotantIdentification des composants et des commandes Raccordement à un Macintosh ou un ordinateur compatible Installation1re étape Raccordez le moniteur à ’ordinateur Raccordement à un PC/AT IBM ou à un ordinateur compatibleRéglage automatique de la taille et du centrage de l’image 2e étape Branchez le cordon ’alimentation3e étape Mettez le moniteur et ’ordinateur sous tension Sélection du signal d’entrée Sélection du mode de signal d’entréeDe menu Réglage de la luminosité et du contraste de l’imageCoul Pour le réglage horizontal Utilisation de l’écran de menu Centre centrageUtilisation de l’écran de menu Pour le réglage verticalUtilisation de l’écran de menu Geom géométrie Appuyez sur les touches ?//pour ajuster les réglages PourSélectionnez Pour Utilisation de l’écran de menu COUL. couleur Appuyez sur les touches ?//pour régler le zoom sur l’imageEcran Réglage fin de la température de couleurPour Appuyez sur Reglage MoireDémagnétisation de l’écran Changement de la position d’affichage des Écrans de menuPour désactiver le verrouillage des commandes Réglage du délai d’activation du mode ’économie d’énergieVerrouillage des commandes Appuyez sur les touches ?//pour sélectionner le délai vouluRéinitialisation des réglages Réinitialisation d’un paramètreRemarque pour les utilisateurs Windows Résolution FréquenceMode graphique FréquenceFonction d’économie d’énergie Fils d’amortissementUn moniteur prêt à l’emploi Plug & Play Guide de dépannage Condition du signal d’entréeMessages d’avertissement Le connecteur d’entrée sélectionnéUniformes Centrée ou dimensionnéeLes couleurs ne sont pas Vous ne parvenez pas à réglerSi l’indicateur uest vert Fonction d’autodiagnosticSpécifications Si l’indicateur u clignote en orangeTechnische Merkmale VorbereitungenEinstellen des Monitors Weitere InformationenWartung SicherheitsmaßnahmenAufstellung Der dreh- und neigbare StänderLage und Funktion der Teile und Bedienelemente Anschließen an einen Macintosh- oder kompatiblen Computer Anschließen des GerätsSchritt 1 Schließen Sie den Monitor an Den Computer an Anschließen an einen IBM PC/AT oder KompatiblenAuswählen der Sprache für die Bildschirmanzeigen Schritt 2 Schließen Sie das Netzkabel anSchritt 3 Schalten Sie Monitor und Computer ein Auswählen des Eingangssignals Auswählen des EingangssignalmodusDas Bildschirmmenüsystem Einstellen von Bildhelligkeit und KontrastFarbe Die Bildschirmanzeige Bildlg Bildlage Die Bildschirmanzeige GrösseDie Bildschirmanzeige Geom Geometrie Stellen Sie mit den Tasten ?//den Zoom für das Bild ein Die Bildschirmanzeige ZoomDie Bildschirmanzeige Farbe Wählen Sie mit den Tasten ?//die Farbtemperatur ausDie Bildschirmanzeige Bild Feineinstellen der FarbtemperaturOptionZum Stellen Sie mit den Tasten ?//die Option ein EinzustellendeEinzustellende Taste Option Die Bildschirmanzeige Option Entmagnetisieren des BildschirmsÄndern der Position der Bildschirmanzeigen So heben Sie die Tastensperre wieder auf Einstellen der Verzögerung für die EnergiesparfunktionSperren der Bedienelemente Wählen Sie mit den Tasten ¬./die Option „ Tastatur ausZurücksetzen der Einstellungen Zurücksetzen aller Einstellungen für alle EingangssignaleDie Bildschirmanzeige Lang Sprache Zurücksetzen einer einzelnen eingestelltenVordefinierte Modi und Benutzermodi Empfohlene Werte für das horizontale und vertikale TimingHinweis für Benutzer von Windows Energiesparfunktion DämpfungsdrähteReaktivierung Warnmeldungen Status des EingangssignalsSymptom Überprüfen Sie bitte folgendes Kein Bild StörungsbehebungEinstellen Weiß sieht nicht weiß aus Der Monitor läßt sich mit denBedienelementen vorn nicht Die Bildschirmanzeige ist nichtWenn die Anzeige u grün leuchtet SelbstdiagnosefunktionTechnische Daten Wenn die Anzeige u orange blinktFunciones técnicas Procedimientos inicialesPersonalización del monitor Información adicionalPrecauciones Funciones de los controles Conexión a un ordenador IBM PC/AT o compatible InstalaciónPaso 1 Conecte el monitor al ordenador Conexión a un ordenador Macintosh o compatiblePaso 2 Conecte el cable de alimentación Ajuste automático del tamaño y centrado de la imagenSelección del idioma de la indicación en pantalla Paso 3 Encienda el monitor y el ordenadorSelección de la señal de entrada Selección de modo de la señal de entradaIntroducción al sistema de indicación en pantalla Ajuste del brillo y contraste de la imagenPara el ajuste horizontal Uso de la indicación en pantalla Centr CentradoUso de la indicación en pantalla Para el ajuste verticalUso de la indicación en pantalla Geom Geometría Pulse los botones ?//para realizar los ajustes ParaPulseColor Pulse los botones ?//para ajustar el zoom de la imagenUso de la indicación en pantalla Pantal Pantalla Ajuste fino de la temperatura de colorSeleccione Para Pulse los botones ?//para realizar los ajustes ParaPara Pulse Desmagnetización de la pantalla Cambio de la posición de la indicación en PantallaPara cancelar el bloqueo de los controles Ajuste del tiempo de retardo de ahorro de EnergíaBloqueo de los controles Reajuste de una opción Uso de la indicación en pantalla Lang IdiomaRestauración de los ajustes de fábrica Para la señal de entrada actualModos predefinidos y de usuario Nota para los usuarios de WindowsAjuste de la resolución y número de colores del monitor Función de ahorro de energía Hilos de amortiguaciónFunción Plug & Play El estado de la señal de entrada Solución de problemasMensajes de aviso El conector de entrada seleccionadoCon los botones del panel de El color no es uniformeNo puede ajustar el monitor Frontal El blanco no parece blancoSi el indicador u se ilumina en color verde Función de autodiagnósticoEspecificaciones Si el indicador u parpadea en color naranjaCaratteristiche tecniche Operazioni preliminariPersonalizzazione del monitor Informazioni aggiuntivePrecauzioni Identificazione dei componenti e dei comandi Collegamento al computer Macintosh o compatibile InstallazionePunto 1 Collegare il monitor al computer Collegamento al computer IBM PC/AT o IBM- compatibilePer gli utenti di Windows 95/98 Punto 2 Collegare il cavo di alimentazionePunto 3 Accendere il monitor ed il Computer Per gli utenti di Windows NT4.0Selezione del segnale d’ingresso Selezione del modo del segnale diIl sistema di indicazione a schermo Regolazione della luminosità e del contrasto dell’immagineUso dell’indicazione a schermo Centr Centratura Per la regolazione orizzontalePer la regolazione verticale Uso dell’indicazione a schermo Geom Geometria Premere i tasti ?//per regolare le impostazioni PerUso dell’indicazione a schermo Premere i tasti ?//per selezionare la temperatura di coloreUso dell’indicazione a schermo Scherm Schermo Sintonizzazione fine della temperatura del coloreSelezionare Per Per PremereUso dell’indicazione a schermo Opzion Opzioni Smagnetizzazione dello schermoModifica della posizione dell’indicazione a Schermo Premere i tasti ¬./e ?//per selezionare Funzione di bloccaggio dei comandiPer annullare il bloccaggio dei comandi Premere i tasti ¬./per selezionare ZZReimpostazione dei dati di una regolazione Uso dell’indicazione a schermo Lang LinguaReimpostazione dei dati preimpostati Premere i tasti ¬./per selezionare la lingua desiderataModo preimpostato e modo utente Condizioni di cadenza orizzontale e verticale raccomandateNota per gli utenti di Windows Uso immediato Funzione di risparmio energeticoCavi di smorzamento AttenzioneCondizione del segnale di ingresso Guida alla soluzione dei problemiFunzione di avvertimento del segnale d’ingresso Connettore di ingresso selezionatoNon è possibile regolare il Centrata o della dimensioneIl colore non è uniforme Monitor mediante i tasti sulSe l’indicatore u lampeggia nel colore arancio Funzione di autodiagnosticaSe l’indicatore u è verde Caratteristiche tecnicheCongratulations Why do we have environmentally labelled computers?TCO’99 Eco-document What does labelling involve?Environmental requirements