Sony GDM-400PST9 manual Energiesparfunktion, Dämpfungsdrähte, Reaktivierung

Page 59

Energiesparfunktion

Dieser Monitor entspricht den Energiesparrichtlinien der VESA und des Energy Star-Programms sowie des enger gefaßten NUTEK-Standards.

Wenn der Monitor an einen Computer oder eine Grafikkarte angeschlossen ist, der bzw. die VESA DPMS unterstützt (Display Power Management Signaling) wird der Stromverbrauch des Geräts in drei Stufen, wie unten erläutert reduziert.

Technische Merkmale

Sie können über die entsprechende Bildschirmanzeige eine Verzögerungszeit angeben, nach der der Monitor in den Energiesparmodus wechselt. Stellen Sie die Verzögerungszeit wie unter „Einstellen der Verzögerung für die Energiesparfunktion“ auf Seite 16 beschrieben ein.

Hinweis

Wird kein Videosignal in den Monitor eingespeist, erscheint die Meldung „KEIN EING SIGNAL“ (siehe Seite 20). Wenn die Verzögerungszeit verstrichen ist, schaltet die Energiesparfunktion den Monitor automatisch in den deaktivierten Modus, und die Anzeige u leuchtet orange. Sobald jedoch horizontale und vertikale Synchronisationssignale eingehen, schaltet der Monitor automatisch wieder in den normalen Betriebsmodus.

 

Energie-

Bildschirm

Horizontales

Vertikales

Leistungsaufnahme

Zeit für

Netzanzeige u

 

sparstufe

 

Synchronisationssignal

Synchronisationssignal

 

Reaktivierung

 

1

Normalbetrieb

aktiv

vorhanden

vorhanden

≤ 145 W (GDM-500PST9)

Grün

 

 

 

 

 

≤ 125 W (GDM-400PST9)

 

 

2

Bereitschaft

leer

nicht vorhanden

vorhanden

ca. 72 W (GDM-500PST9)

ca. 3 Sek.

Abwechselnd

 

(1. Stufe)

 

 

 

ca. 65 W (GDM-400PST9)

 

grün und orange

3

Unterbrechung

leer

vorhanden

nicht vorhanden

ca. 8 W

ca. 3 Sek.

Abwechselnd

 

(2. Stufe)

 

 

 

 

 

grün und orange

4

Deaktiviert

leer

nicht vorhanden

nicht vorhanden

ca. 4 W

ca. 10 Sek.

Orange

 

(3. Stufe)

 

 

 

 

 

 

5

Ausgeschaltet

0 W

Aus

DE

Dämpfungsdrähte

Bei einem weißen Hintergrund können, wie unten abgebildet, sehr dünne, horizontale Linien auf dem Bildschirm zu sehen sein. Diese Linien sind Schatten der Dämpfungsdrähte und eine Charakteristik von Kathodenstrahlröhren mit Streifenmaske. Die Drähte befinden sich an der Streifenmaske auf der Innenseite der Trinitron-Röhre und dämpfen Vibrationen der Streifenmaske.

Dämpfungsdrahte

Plug & Play

Dieser Monitor entspricht den DDC™-Standards (DDC = Display Data Channel) DDC1, DDC2B, DDC2AB und DDC2B+ der VESA.

Ist der Monitor an ein DDC1-Host-System angeschlossen, wird er gemäß dem VESA-Standard mit V.CLK synchronisiert und gibt EDID-Signale (EDID = Extended Display Identification Data) an die Datenleitung aus.

Ist der Monitor an ein DDC2B-, DDC2AB- oder DDC2B+- Host-System angeschlossen, schaltet er automatisch auf den entsprechenden Standard um.

DDC™ ist ein Warenzeichen der Video Electronics Standard Association.

Hinweis

Wenn Sie mit Windows 95/98 arbeiten, gilt der DDC-Standard nicht für den 5-BNC-Anschluß. Wenn Sie mit dem DDC-Standard arbeiten wollen, verbinden Sie den HD15-Anschluß und den Computer über das mitgelieferte Videosignalkabel.

19

Image 59
Contents Trinitron Color Graphic Display EN 55022 Compliance Czech Republic Only Owner’s RecordTable of Contents Transportation PrecautionsInstallation MaintenanceIdentifying Parts and Controls Connecting to the 5 BNC connectors SetupConnecting to a Macintosh or compatible computer Connecting to an IBM PC/AT or compatible computerTurn on the monitor and computer Connect the power cordSelecting the On-screen Display Language Selecting the Input signal mode Selecting the Input SignalDisplay System Adjusting the Picture Brightness and ContrastIntroducing the On-screen For vertical adjustment Using the Center On-screen DisplayUsing the Size On-screen Display For horizontal adjustmentPress the ?//buttons to adjust the settings ForPress Using the Geom Geometry On- screen DisplayPress the ?//buttons to select the color temperature Using the Zoom On-screen DisplayUsing the Color On-screen Display Press the ?//buttons to adjust the picture zoomFine tuning the color temperature Using the Screen On-screen DisplayFor Press Press the ?//buttons to adjust the settings ForPress the ¬./buttons to select Using the Option On-screen DisplayDegaussing the screen Changing the on-screen display positionLocking the controls Setting the power saving delay timeTo cancel the control lock Resetting all of the adjustment data for all Input signals Using the Lang Language On- screen DisplayResetting the Adjustments Resetting an adjustment itemRecommended horizontal and vertical timing conditions Preset and User ModesAdjusting the monitor’s resolution and color number Plug & Play Power Saving FunctionDamper Wires Symptom Check these items TroubleshootingInput signal condition Selected input connectorColor is not uniform You cannot adjust the monitorWires are visible Power is turned onSelf-diagnosis Function SpecificationsIf the u indicator is green If the u indicator is flashing orangeInformations complémentaires PréparationPersonnalisation de l’affichage Caractéristiques techniquesUtilisation du support pivotant PrécautionsEntretien TransportIdentification des composants et des commandes Raccordement à un PC/AT IBM ou à un ordinateur compatible Installation1re étape Raccordez le moniteur à ’ordinateur Raccordement à un Macintosh ou un ordinateur compatible3e étape Mettez le moniteur et ’ordinateur sous tension Réglage automatique de la taille et du centrage de l’image2e étape Branchez le cordon ’alimentation Sélection du mode de signal d’entrée Sélection du signal d’entréeCoul De menuRéglage de la luminosité et du contraste de l’image Pour le réglage vertical Utilisation de l’écran de menu Centre centrageUtilisation de l’écran de menu Pour le réglage horizontalSélectionnez Pour Utilisation de l’écran de menu Geom géométrieAppuyez sur les touches ?//pour ajuster les réglages Pour Appuyez sur les touches ?//pour régler le zoom sur l’image Utilisation de l’écran de menu COUL. couleurRéglage fin de la température de couleur EcranReglage Moire Pour Appuyez surChangement de la position d’affichage des Écrans de menu Démagnétisation de l’écranAppuyez sur les touches ?//pour sélectionner le délai voulu Réglage du délai d’activation du mode ’économie d’énergieVerrouillage des commandes Pour désactiver le verrouillage des commandesRéinitialisation d’un paramètre Réinitialisation des réglagesFréquence Résolution FréquenceMode graphique Remarque pour les utilisateurs WindowsUn moniteur prêt à l’emploi Plug & Play Fonction d’économie d’énergieFils d’amortissement Le connecteur d’entrée sélectionné Condition du signal d’entréeMessages d’avertissement Guide de dépannageVous ne parvenez pas à régler Centrée ou dimensionnéeLes couleurs ne sont pas UniformesSi l’indicateur u clignote en orange Fonction d’autodiagnosticSpécifications Si l’indicateur uest vertWeitere Informationen VorbereitungenEinstellen des Monitors Technische MerkmaleDer dreh- und neigbare Ständer SicherheitsmaßnahmenAufstellung WartungLage und Funktion der Teile und Bedienelemente Anschließen an einen IBM PC/AT oder Kompatiblen Anschließen des GerätsSchritt 1 Schließen Sie den Monitor an Den Computer an Anschließen an einen Macintosh- oder kompatiblen ComputerSchritt 3 Schalten Sie Monitor und Computer ein Auswählen der Sprache für die BildschirmanzeigenSchritt 2 Schließen Sie das Netzkabel an Auswählen des Eingangssignalmodus Auswählen des EingangssignalsFarbe Das BildschirmmenüsystemEinstellen von Bildhelligkeit und Kontrast Die Bildschirmanzeige Grösse Die Bildschirmanzeige Bildlg BildlageDie Bildschirmanzeige Geom Geometrie Wählen Sie mit den Tasten ?//die Farbtemperatur aus Die Bildschirmanzeige ZoomDie Bildschirmanzeige Farbe Stellen Sie mit den Tasten ?//den Zoom für das Bild einFeineinstellen der Farbtemperatur Die Bildschirmanzeige BildEinzustellende Taste Option OptionZumStellen Sie mit den Tasten ?//die Option ein Einzustellende Ändern der Position der Bildschirmanzeigen Die Bildschirmanzeige OptionEntmagnetisieren des Bildschirms Wählen Sie mit den Tasten ¬./die Option „ Tastatur aus Einstellen der Verzögerung für die EnergiesparfunktionSperren der Bedienelemente So heben Sie die Tastensperre wieder aufZurücksetzen einer einzelnen eingestellten Zurücksetzen aller Einstellungen für alle EingangssignaleDie Bildschirmanzeige Lang Sprache Zurücksetzen der EinstellungenHinweis für Benutzer von Windows Vordefinierte Modi und BenutzermodiEmpfohlene Werte für das horizontale und vertikale Timing Reaktivierung EnergiesparfunktionDämpfungsdrähte Störungsbehebung Status des EingangssignalsSymptom Überprüfen Sie bitte folgendes Kein Bild WarnmeldungenDie Bildschirmanzeige ist nicht Der Monitor läßt sich mit denBedienelementen vorn nicht Einstellen Weiß sieht nicht weiß ausWenn die Anzeige u orange blinkt SelbstdiagnosefunktionTechnische Daten Wenn die Anzeige u grün leuchtetInformación adicional Procedimientos inicialesPersonalización del monitor Funciones técnicasPrecauciones Funciones de los controles Conexión a un ordenador Macintosh o compatible InstalaciónPaso 1 Conecte el monitor al ordenador Conexión a un ordenador IBM PC/AT o compatiblePaso 3 Encienda el monitor y el ordenador Ajuste automático del tamaño y centrado de la imagenSelección del idioma de la indicación en pantalla Paso 2 Conecte el cable de alimentaciónSelección de modo de la señal de entrada Selección de la señal de entradaAjuste del brillo y contraste de la imagen Introducción al sistema de indicación en pantallaPara el ajuste vertical Uso de la indicación en pantalla Centr CentradoUso de la indicación en pantalla Para el ajuste horizontalPulse los botones ?//para realizar los ajustes ParaPulse Uso de la indicación en pantalla Geom GeometríaPulse los botones ?//para ajustar el zoom de la imagen ColorAjuste fino de la temperatura de color Uso de la indicación en pantalla Pantal PantallaPara Pulse Seleccione ParaPulse los botones ?//para realizar los ajustes Para Cambio de la posición de la indicación en Pantalla Desmagnetización de la pantallaBloqueo de los controles Para cancelar el bloqueo de los controlesAjuste del tiempo de retardo de ahorro de Energía Para la señal de entrada actual Uso de la indicación en pantalla Lang IdiomaRestauración de los ajustes de fábrica Reajuste de una opciónAjuste de la resolución y número de colores del monitor Modos predefinidos y de usuarioNota para los usuarios de Windows Función Plug & Play Función de ahorro de energíaHilos de amortiguación El conector de entrada seleccionado Solución de problemasMensajes de aviso El estado de la señal de entradaFrontal El blanco no parece blanco El color no es uniformeNo puede ajustar el monitor Con los botones del panel deSi el indicador u parpadea en color naranja Función de autodiagnósticoEspecificaciones Si el indicador u se ilumina en color verdeInformazioni aggiuntive Operazioni preliminariPersonalizzazione del monitor Caratteristiche tecnichePrecauzioni Identificazione dei componenti e dei comandi Collegamento al computer IBM PC/AT o IBM- compatibile InstallazionePunto 1 Collegare il monitor al computer Collegamento al computer Macintosh o compatibilePer gli utenti di Windows NT4.0 Punto 2 Collegare il cavo di alimentazionePunto 3 Accendere il monitor ed il Computer Per gli utenti di Windows 95/98Selezione del modo del segnale di Selezione del segnale d’ingressoRegolazione della luminosità e del contrasto dell’immagine Il sistema di indicazione a schermoPer la regolazione verticale Uso dell’indicazione a schermo Centr CentraturaPer la regolazione orizzontale Premere i tasti ?//per regolare le impostazioni Per Uso dell’indicazione a schermo Geom GeometriaPremere i tasti ?//per selezionare la temperatura di colore Uso dell’indicazione a schermoSintonizzazione fine della temperatura del colore Uso dell’indicazione a schermo Scherm SchermoPer Premere Selezionare PerModifica della posizione dell’indicazione a Schermo Uso dell’indicazione a schermo Opzion OpzioniSmagnetizzazione dello schermo Premere i tasti ¬./per selezionare ZZ Funzione di bloccaggio dei comandiPer annullare il bloccaggio dei comandi Premere i tasti ¬./e ?//per selezionarePremere i tasti ¬./per selezionare la lingua desiderata Uso dell’indicazione a schermo Lang LinguaReimpostazione dei dati preimpostati Reimpostazione dei dati di una regolazioneNota per gli utenti di Windows Modo preimpostato e modo utenteCondizioni di cadenza orizzontale e verticale raccomandate Attenzione Funzione di risparmio energeticoCavi di smorzamento Uso immediatoConnettore di ingresso selezionato Guida alla soluzione dei problemiFunzione di avvertimento del segnale d’ingresso Condizione del segnale di ingressoMonitor mediante i tasti sul Centrata o della dimensioneIl colore non è uniforme Non è possibile regolare ilCaratteristiche tecniche Funzione di autodiagnosticaSe l’indicatore u è verde Se l’indicatore u lampeggia nel colore arancioWhat does labelling involve? Why do we have environmentally labelled computers?TCO’99 Eco-document CongratulationsEnvironmental requirements