Bowers & Wilkins DB1 manual Français

Page 15

2. Déballage de votre enceinte de sous-grave DB1 3. Installation de votre enceinte DB1

4

4

1

1

1

1

1

1

1

FRANÇAIS

La DB1 est lourde et nous vous recommandons vivement de la déballer près de son lieu d’installation finale, de préférence avec deux personnes.

Le tableau ci-dessus indique tous les éléments présents dans l’emballage avec l’enceinte de grave. Si vous constatiez l’absence de l’un d’entre eux, prévenez immédiatement le revendeur chez qui vous avec achetez l’enceinte.

Retirez le film protecteur devant l'afficheur.

Information concernant l’environnement Tous les produits Bowers & Wilkins

sont fabriqués avec le respect des directives internationales concernant la

restriction sur l’utilisation de substances dangereuses Restriction of Hazardous Substances (RoHS) dans les équipements électriques et électroniques, et sur leur mode de traitement Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Ces symboles indiquent leur compatibilité totale, et la possibilité de leur recyclage ou traitement dans le respect de ces directives. Consultez le service de récupération des déchets dans votre zone géographique pour de plus amples informations.

La DB1 peut être simplement posée sur le sol, ou encastré dans un meuble spécialement fabriqué pour elle.

L’installation d’une enceinte de grave est généralement moins critique que celle d’enceintes large bande. De plus, la DB1 est plus simple à installer que la plupart des autres caissons de grave, grâce à son égalisation intégrée et au système d’optimisation capable de compenser d’éventuelles pertes de grave, par rapport

àune position idéale dans la pièce. La section 6.4 décrit l’utilisation du système d’égalisation.

Cependant, les meilleurs résultats sont obtenus quand la DB1 est placée entre les deux enceintes gauche et droite, ou près de l’une d’entre elles. Placer l’enceinte sur un côté de la pièce, mais devant les auditeurs, reste un compromis acceptable si des considérations domestiques l’imposent, mais nous vous recommandons d’éviter d’installer la DB1 derrière les auditeurs. Si deux enceintes DB1 sont utilisées, leur position la meilleure est d’en positionner l’une près de l’enceinte de gauche, et l’autre près de l’enceinte de droite. Le diagramme ci-dessus illustre la position de l’enceinte de sous-grave.

Note : L’utilisation de deux enceintes de sous- grave dans la même installation peut améliorer les performances, en maintenant la séparation stéréophonique jusque dans les fréquences les plus basses, en limitant les effets des résonances dans la pièce tout en permettant un niveau sonore plus élevé. Dans le cas d’une utilisation de deux enceintes de sous-grave dans une installation 2 canaux, la séparation stéréo sera améliorée si chaque canal

possède sa propre enceinte de sous-grave, placée le plus près possible de l’enceinte satellite correspondante.

Note : Comme avec toutes les enceintes, la proximité des murs de la pièce affecte le son produit par une enceinte de sous-grave. Le volume du grave augmente si les surfaces présentes à proximité sont nombreuses. Plus le volume sonore est ainsi augmenté par la pièce, plus faible est le réglage de volume nécessaire, et plus facile est le travail de l’enceinte de sous-grave.

Note : L’orientation des prises et du panneau de commandes de la DB1 ; par rapport à ses haut- parleurs, peut être modifiée si désiré, en tournant le module d’amplification de 90°. Il peut cependant y avoir certains cas où il vaut mieux conserver les prises et les commandes sur le même plan que les haut-parleurs ; si l’enceinte de sous-grave est installée dans un meuble, par exemple, cela facilite l’accès général. Pour modifier cette orientation, retournez tout d’abord soigneusement l’enceinte de sous-grave en vous assurant que la finition d’aucune de ses surfaces ne soit endommagée. Pour dévisser le module amplificateur, utilisez une clé de 15 mm pour dévisser les quatre pieds. Une fois ceux-ci dévissés, le module amplificateur peut être tourné de 90°. Le sens de pivotement utilisé n’a pas d’importance, mais il faudra utiliser exactement le sens inverse si vous souhaitez le replacer dans sa position initiale. Une fois le module installé dans la position voulue, revissez fermement les quatre pieds.

15

Image 15
Contents DB1 Pagina 54  Welcome and thank you for choosingBienvenue, et merci d’avoir choisi Bowers Suite page 14 Продолжение на стр  欢迎并感谢你选购 Bowers & Wilkins 产品 Welkom en dank voor het kiezen van BowersDB1 Active Subwoofer Introduction Unpacking your DB1 Subwoofer Positioning your DB1 SubwooferEnvironmental Information DB1 Connections DB1 FeetTrigger 2 3.5mm jack input socket RS-232 9-pin D connectorInput 3 Unbalanced stereo, RCA Phono input sockets Trigger 1 3.5mm jack input socketDB1 User Interface DB1 Switch On and SetupDB1 Initial Setup Inputs Setting the SensitivitySetting the Gain Room EQLow-Pass Presets Aftercare Use Restoring factory default settings’enceinte de sous-grave active DB1 Introduction Français Branchements de la DB1 Pieds de la DB1Trigger 1 prise d’entrée jack 3,5 mm Entrée 1 Mono symétrique, prise d’entréeEntrée 2 Mono asymétrique, prise d’entrée RCA Phono Entrée 3 Stéréo asymétrique, prises d’entrée RCA PhonoL’interface utilisateur de la DB1 Allumage de la DB1Display afficheur Réglage initial de la DB1Réglages audio de la DB1 Low-pass filtre passe-bas Préréglages Entretien Utilisation Retour aux réglages par défaut d’usineDer Aktiv-Subwoofer DB1 Einleitung Auspacken Ihres DB1-Subwoofers Positionierung Ihres DB1-SubwoofersUmweltinformation Anschlussmöglichkeiten des DB1 Füße des DB1Trigger 1 3,5-mm-Eingangsbuchse Eingang 1 Symmetrisch, mono, XLR-EingangsbuchseEingang 2 Unsymmetrisch, mono, Cinch-Eingangsbuchse Eingang 3 Unsymmetrisch, stereo Cinch-EingangsbuchsenInbetriebnahme und Setup des DB1 Das Bedienfeld des DB1Die fünf Navigationstasten funktionieren wie folgt Die Menüpunkte haben die folgenden Funktionen Das erste Setup des DB1Audio-Setup des DB1 Low-Pass Edit-Menü Presets VoreinstellungenSetup abgeschlossen Lädt eine der fünf Voreinstellungen, um diese zu ändernPflege Betrieb Zurücksetzen in die WerksvoreinstellungenEl Subwoofer Activo DB1 Introducción Desembalaje de su Subwoofer DB1 Colocación de su Subwoofer DB1Información Relativa a la Protección del Medio Ambiente Conexiones del DB1 Pies del DB1Trigger 1 Señal de Disparo 1 Conector de 3’5 mm Entrada 1 Monofónica balanceada, conector XLREntrada 2 Monofónica no balanceada, conector RCA Entrada 3 Estereofónica no balanceada, conectores RCAPuesta en Marcha del DB1 Puesta en Marcha y Configuración del DB1Configuración Inicial del DB1 Visualizador de FuncionesActivación/Desactivación On/Off Configuración de Audio del DB1 Low-Pass Paso Bajo Cuidado y Mantenimiento Utilización Restauración de los ajustes de fábricaPresets Preselecciones Subwoofer activo DB1 Introdução Informação ambiental Desembalagem do seu subwoofer DB1Ligações do DB1 Pés DB1Controlo 1 tomada jack de 3,5mm Entrada 1 Tomada de entrada XLR, mono balanceadaEntrada 2 Tomada de entrada RCA, mono não balanceada Entrada 3 Tomada de entrada RCA, estéreo não balanceadaInterface de utilizador do DB1 Ligação e configuração do DB1Controlo 2 Trigger Configuração inicial do DB1Visor Display Ligar/Desligar On/OffConfiguração de áudio do DB1 Passa-Baixo Low-Pass Pré-selecções Utilização Restauro das predefinições de fábrica Cuidados de limpezaSegundos. Em seguida solte a tecla Subwoofer attivo DB1 Introduzione Sballaggio del vostro subwoofer DB1 Posizionamento del vostro subwoofer DB1Informazioni per l’ambiente Collegamenti del DB1 Piedini del DB1RS-232 connettore D 9 pin Ingresso 1 Connettore ingresso bilanciato mono, XLRInterfaccia utente del DB1 Accensione ed impostazione del DB1Impostazione iniziali del DB1 Impostazione del Guadagno Impostazioni audio del DB1Ingressi Meno +6dB 0dB PiùLow-pass Impostazioni predefinite Ricarica una delle cinque impostazioni predefiniteImpostazione completata Cura e manutenzione Uso Ritorno alle impostazioni di fabbricaDe DB1 Actieve Subwoofer Inleiding Uitpakken van de DB1 Subwoofer Opstellen van de DB1 SubwooferMilieu DB1 Aansluitingen DB1 VoetjesTrigger 1 3,5 mm minijack aansluiting RS-232 9-pens D-ConnectorInput 2 Asymmetrisch mono, cinch aansluiting Input 3 Asymmetrisch stereo, cinch aansluitingenDe DB1 Gebruikersinterface DB1 Inschakelen en InstellenDB1 Eerste Opzet De vier menu items bieden de volgende functiesAan/Uit DB1 Audio Setup Low Pass Edit Menu Vervolg Setup CompleetOnderhoud Gebruik Resetten in de fabrieksinstellingIntroduktion till den aktiva subbasen DB1 Miljöinformation Packa upp DB1Placera DB1 Ta bort skyddsplasten från displayenAnslutningar FötterSvenska Normala fall fungerar knapparna på fronten av DB1 så här Ställa in DB1Inställningar Ange förstärkning LjudinställningarAnge känslighet Utnivå DB1-känslighetEn uppskattning av -6dB-värdet. Standardvärdet är 80 Hz LågpassfilterInställningen avslutad MinnesinställningarEdit-menyn Edit-menyn, fortsättningSkötsel Använda DB1 ÅterställningАктивный сабвуфер DB1 Введение Примечание Использование двух сабвуферов Распаковка сабвуфера DB1 Размещение DB1Опоры DB1 Подсоединения DB1 Вход 2 Небалансный моно, входной разъем RCA Phono Вход 3 Небалансный стерео, входные разъемы RCA PhonoРазъем USB позволяет обновлять программное обеспечение DB1 Включение сабвуфера DB1 и Включение DB1 Его настройка Display Дисплей Начальная установка DB1Сигнала источника Установка аудио параметров DB1Inputs входы Уровень выходногоПомощью варианта User. По умолчанию установлено User 0dB Пресеты предустановкиЗагружает один из пяти пресетов для редактирования Меню редактированияПо умолчанию Эксплуатация Восстановление заводских установокDB1有源超低音 简介 DB1有源超低音 简介 拆开DB1超低音包装箱 摆放DB1超低音 DB1 底脚 连接DB1 USB 2.0 USB子插座 输入 1 平衡单声道,XLR输入插座DB1开机和设置 关于 About 显示 Display开启/关闭 On/Off 音频 Audio选择极性Polarity 房间均衡 Room EQ输入 Inputs 设置增益Gain101 低通Low-Pass编辑Edit 最后预置Last Preset设置完成Setup Complete 载入Load103 使用中104 DB1アクティブサブウーファー はじめに105 設置位置106 USB 2.0 USBスレーブ端子 RS-232 9ピンDコネクタTrigger 1 3.5mmジャック入力端子 Wilkins SubAppソフトウェアアプリケーションを Trigger 2 3.5mmジャック入力端子108 Audio DisplayOn/Off Trigger110 Room EQInputs 5V以下+6dB 0V0dB 0V以上-6dBLow-Pass 注意 サブウーファーがLFE(low frequency111 Load Last PresetEdit Menu Input 入力のプリセットをmono またはstereo のど113 ご使用時の注意 工場出荷時のデフォルト設定に戻す お手入れ