Bowers & Wilkins manual Uitpakken van de DB1 Subwoofer, Opstellen van de DB1 Subwoofer, Milieu

Page 65

2. Uitpakken van de DB1 Subwoofer

3. Opstellen van de DB1 Subwoofer

4

4

1

1

1

1

1

1

1

De DB1 is zwaar en we raden u dringend aan hem zo dicht mogelijk bij de uiteindelijke plaats uit te pakken en dat met twee mensen te doen.

In de tabel hierboven ziet u de items die met de subwoofer zijn verpakt. Mocht er iets ontbreken, neem dan direct contact op met uw leverancier waarvan u de subwoofer heeft gekocht.

Verwijder de beschermende folie van de display.

Milieu

Alle producten van Bowers & Wilkins zijn ontwikkeld conform de internationale

richtlijnen Restriction of Hazardous Substances (RoHS) in elektrische en elektronische apparatuur en de verwerking van Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Deze symbolen geven aan dat het product hieraan voldoet en dient te worden verwerkt op de in deze richtlijnen aangegeven wijze. Raadpleeg zonodig de plaatselijke milieudienst.

De DB1 kan vrijstaand op de vloer worden gebruikt, maar ook in een meubel worden ingebouwd.

De opstelling van een subwoofer is doorgaans minder kritisch dan die van breedband luidsprekers. Verder is de DB1 dankzij de ingebouwde equalizer en de optimalisatie die tot op zekere hoogte kan compenseren voor een minder ideale opstelling, aanzienlijk veelzijdiger dan de meeste subwoofers voor wat betreft de opstelling. In paragraaf 6.4 wordt het gebruik van de equalizer beschreven.

De beste resultaten worden verkregen wanneer de DB1 wordt opgesteld tussen de linker en rechter luidsprekers, dan wel in de nabijheid van één van beide. Opstelling van de subwoofer aan één zijde, maar wel naar de luisteraar toe is een acceptabel compromis wanneer de inrichting niet anders toelaat, maar we raden opstelling achter de luisteraars af. Wanneer twee DB1 subwoofers worden gebruikt, is het ideaal wanneer de en nabij de linker luidspreker en de ander nabij de rechter luispreker wordt opgesteld. De tekening hierboven geeft de opstelling aan.

Opmerking: het gebruik van twee subwoofers in één systeem kan de prestaties vergroten doordat de kanaalscheiding tot in de laagste frequenties gehandhaafd blijft en doordat de laagfrequent resonanties van de ruimte zelf worden gespreid en een hoger volume haalbaar wordt. Worden twee subwoofers gebruikt in een tweekanalen audiosysteem, dan wordt de kanaalscheiding alleen dan verbeterd wanneer elk kanaal zijn eigen subwoofer heeft in de nabijheid van de satelliet luidspreker.

Opmerking: net als bij alle luidsprekers wordt ook een subwoofer beïnvloed door de eigenschappen van de ruimte. De laagweergave neemt toe naarmate de subwoofer dichter bij de wand komt. Hoe meer het laag door de ruimte wordt versterkt, hoe lager het volume kan worden ingesteld en hoe minder de subwoofer hoeft te doen.

Opmerking: de oriëntatie van het aansluit- en bedieningspaneel van de DB1 kan eventueel worden veranderd door de versterkermoduul 90° te draaien. Af fabriek zijn de subwoofer panelen ten opzichte van het aansluit- en bedieningspaneel 90° gedraaid. In sommige situaties is het echter handiger wanneer het aansluit- en bedieningspaneel in de zelfde richting is georiënteerd als de drive eenheden; bij inbouw in een speciaal meubel waarin weinig ruimte is aan de zijkant bijvoorbeeld. Om de stand te wijzigen, zet u eerst voorzichtig de subwoofer op zijn kop en let erop dat de ondergrond de afwerking niet kan beschadigen. Om de versterkermoduul

los te nemen draait u met een 15 mm sleutel de vier voetjes los. Zijn die eenmaal los dan kan de versterkermoduul 90° worden gedraaid. Het maakt niet uit in welke richting wordt gedraaid, maar zou ooit de oorspronkelijke positie weer worden hersteld, draai dan terug naar de oude positie. Zodra de versterkermoduul is gedraaid, kunnen de voetjes weer worden aangebracht en vastgezet.

NEDERLANDS

65

Image 65
Contents DB1 Bienvenue, et merci d’avoir choisi Bowers Welcome and thank you for choosingSuite page 14  Pagina 54 Продолжение на стр  欢迎并感谢你选购 Bowers & Wilkins 产品 Welkom en dank voor het kiezen van BowersDB1 Active Subwoofer Introduction Environmental Information Unpacking your DB1 SubwooferPositioning your DB1 Subwoofer DB1 Connections DB1 FeetInput 3 Unbalanced stereo, RCA Phono input sockets RS-232 9-pin D connectorTrigger 1 3.5mm jack input socket Trigger 2 3.5mm jack input socketDB1 User Interface DB1 Switch On and SetupDB1 Initial Setup Setting the Gain Setting the SensitivityRoom EQ InputsLow-Pass Presets Aftercare Use Restoring factory default settings’enceinte de sous-grave active DB1 Introduction Français Branchements de la DB1 Pieds de la DB1Entrée 2 Mono asymétrique, prise d’entrée RCA Phono Entrée 1 Mono symétrique, prise d’entréeEntrée 3 Stéréo asymétrique, prises d’entrée RCA Phono Trigger 1 prise d’entrée jack 3,5 mmL’interface utilisateur de la DB1 Allumage de la DB1Display afficheur Réglage initial de la DB1Réglages audio de la DB1 Low-pass filtre passe-bas Préréglages Entretien Utilisation Retour aux réglages par défaut d’usineDer Aktiv-Subwoofer DB1 Einleitung Umweltinformation Auspacken Ihres DB1-SubwoofersPositionierung Ihres DB1-Subwoofers Anschlussmöglichkeiten des DB1 Füße des DB1Eingang 2 Unsymmetrisch, mono, Cinch-Eingangsbuchse Eingang 1 Symmetrisch, mono, XLR-EingangsbuchseEingang 3 Unsymmetrisch, stereo Cinch-Eingangsbuchsen Trigger 1 3,5-mm-EingangsbuchseDie fünf Navigationstasten funktionieren wie folgt Inbetriebnahme und Setup des DB1Das Bedienfeld des DB1 Die Menüpunkte haben die folgenden Funktionen Das erste Setup des DB1Audio-Setup des DB1 Low-Pass Setup abgeschlossen Presets VoreinstellungenLädt eine der fünf Voreinstellungen, um diese zu ändern Edit-MenüPflege Betrieb Zurücksetzen in die WerksvoreinstellungenEl Subwoofer Activo DB1 Introducción Información Relativa a la Protección del Medio Ambiente Desembalaje de su Subwoofer DB1Colocación de su Subwoofer DB1 Conexiones del DB1 Pies del DB1Entrada 2 Monofónica no balanceada, conector RCA Entrada 1 Monofónica balanceada, conector XLREntrada 3 Estereofónica no balanceada, conectores RCA Trigger 1 Señal de Disparo 1 Conector de 3’5 mmPuesta en Marcha del DB1 Puesta en Marcha y Configuración del DB1Activación/Desactivación On/Off Configuración Inicial del DB1Visualizador de Funciones Configuración de Audio del DB1 Low-Pass Paso Bajo Cuidado y Mantenimiento Utilización Restauración de los ajustes de fábricaPresets Preselecciones Subwoofer activo DB1 Introdução Informação ambiental Desembalagem do seu subwoofer DB1Ligações do DB1 Pés DB1Entrada 2 Tomada de entrada RCA, mono não balanceada Entrada 1 Tomada de entrada XLR, mono balanceadaEntrada 3 Tomada de entrada RCA, estéreo não balanceada Controlo 1 tomada jack de 3,5mmInterface de utilizador do DB1 Ligação e configuração do DB1Visor Display Configuração inicial do DB1Ligar/Desligar On/Off Controlo 2 TriggerConfiguração de áudio do DB1 Passa-Baixo Low-Pass Pré-selecções Segundos. Em seguida solte a tecla Utilização Restauro das predefinições de fábricaCuidados de limpeza Subwoofer attivo DB1 Introduzione Informazioni per l’ambiente Sballaggio del vostro subwoofer DB1Posizionamento del vostro subwoofer DB1 Collegamenti del DB1 Piedini del DB1RS-232 connettore D 9 pin Ingresso 1 Connettore ingresso bilanciato mono, XLRInterfaccia utente del DB1 Accensione ed impostazione del DB1Impostazione iniziali del DB1 Ingressi Impostazioni audio del DB1Meno +6dB 0dB Più Impostazione del GuadagnoLow-pass Impostazione completata Impostazioni predefiniteRicarica una delle cinque impostazioni predefinite Cura e manutenzione Uso Ritorno alle impostazioni di fabbricaDe DB1 Actieve Subwoofer Inleiding Milieu Uitpakken van de DB1 SubwooferOpstellen van de DB1 Subwoofer DB1 Aansluitingen DB1 VoetjesInput 2 Asymmetrisch mono, cinch aansluiting RS-232 9-pens D-ConnectorInput 3 Asymmetrisch stereo, cinch aansluitingen Trigger 1 3,5 mm minijack aansluitingDe DB1 Gebruikersinterface DB1 Inschakelen en InstellenAan/Uit DB1 Eerste OpzetDe vier menu items bieden de volgende functies DB1 Audio Setup Low Pass Edit Menu Vervolg Setup CompleetOnderhoud Gebruik Resetten in de fabrieksinstellingIntroduktion till den aktiva subbasen DB1 Placera DB1 Packa upp DB1Ta bort skyddsplasten från displayen MiljöinformationAnslutningar FötterSvenska Normala fall fungerar knapparna på fronten av DB1 så här Ställa in DB1Inställningar Ange känslighet LjudinställningarUtnivå DB1-känslighet Ange förstärkningEn uppskattning av -6dB-värdet. Standardvärdet är 80 Hz LågpassfilterEdit-menyn MinnesinställningarEdit-menyn, fortsättning Inställningen avslutadSkötsel Använda DB1 ÅterställningАктивный сабвуфер DB1 Введение Примечание Использование двух сабвуферов Распаковка сабвуфера DB1 Размещение DB1Опоры DB1 Подсоединения DB1 Разъем USB позволяет обновлять программное обеспечение DB1 Вход 2 Небалансный моно, входной разъем RCA PhonoВход 3 Небалансный стерео, входные разъемы RCA Phono Включение сабвуфера DB1 и Включение DB1 Его настройка Display Дисплей Начальная установка DB1Inputs входы Установка аудио параметров DB1Уровень выходного Сигнала источникаПомощью варианта User. По умолчанию установлено User Загружает один из пяти пресетов для редактирования Пресеты предустановкиМеню редактирования 0dBПо умолчанию Эксплуатация Восстановление заводских установокDB1有源超低音 简介 DB1有源超低音 简介 拆开DB1超低音包装箱 摆放DB1超低音 DB1 底脚 连接DB1 USB 2.0 USB子插座 输入 1 平衡单声道,XLR输入插座DB1开机和设置 开启/关闭 On/Off 显示 Display音频 Audio 关于 About输入 Inputs 房间均衡 Room EQ设置增益Gain 选择极性Polarity101 低通Low-Pass设置完成Setup Complete 最后预置Last Preset载入Load 编辑Edit103 使用中104 DB1アクティブサブウーファー はじめに105 設置位置106 Trigger 1 3.5mmジャック入力端子 Wilkins SubAppソフトウェアアプリケーションを RS-232 9ピンDコネクタTrigger 2 3.5mmジャック入力端子 USB 2.0 USBスレーブ端子108 On/Off DisplayTrigger AudioInputs Room EQ5V以下+6dB 0V0dB 0V以上-6dB 110111 Low-Pass注意 サブウーファーがLFE(low frequency Edit Menu Last PresetInput 入力のプリセットをmono またはstereo のど Load113 ご使用時の注意 工場出荷時のデフォルト設定に戻す お手入れ