Bowers & Wilkins DB1 manual Utilisation Retour aux réglages par défaut d’usine, Entretien

Page 23

7. Utilisation

8. Retour aux réglages par défaut d’usine

9. Entretien

FRANÇAIS

Une fois réglée, la DB1 ne nécessite normalement plus aucune modification pendant son utilisation. Toutefois, si elle est déplacée dans la pièce d’écoute, ou si des meubles importants sont ajoutés, les réglages de Gain et l’égalisation Utilisateur User EQ auront besoin de réajustements. Si vous avez programmé le réglage de salle Room EQ, il aura également besoin d’être recalculé. N’oubliez jamais que la DB1 est capable de fournir un niveau sonore susceptible d’endommager votre audition et celle de vos proches. En cas de doute, réduire immédiatement le volume. Si la DB1 est saturée, son indicateur de veille Standby se met à clignoter en rouge.

Les performances de votre DB1 peuvent changer subtilement après les premières périodes d’écoute. Si elle a été stockée dans un environnement froid, ses composants d’amortissement et les suspensions demanderont un certain délai avant de récupérer leurs propriétés mécaniques normales. La suspension du haut-parleur se libérera également après les premières heures d’utilisation. Le temps nécessaire pour qu’une enceinte acquière ses conditions optimales de fonctionnement dépend de ses conditions de stockage et de la manière dont elle est utilisée. Comme guide, prévoyez une semaine pour que les effets de la température se stabilisent, et une quinzaine d’heures d’utilisation moyenne pour que les parties mécaniques atteignent leurs caractéristiques de fonctionnement prévues.

Si votre DB1 a déjà été utilisée, mais que vous souhaitez revenir à ses réglages par défaut tels qu’établis en sortie d’usine, suivez la procédure suivante :

i)La DB1 étant dans son mode de veille (indicateur Standby rouge), pressez et maintenez la pression sur la touche jusqu’à ce que l’indicateur se mette à clignoter (après environ 2 secondes). Relâchez la touche.

ii)Maintenant, pressez et maintenez la pression sur la touche jusqu’à ce que l’indicateur se mette à clignoter. Relâchez la touche.

iii)L’indicateur s’allume en blanc, le temps que la DB1 revienne à ses réglages par défaut, puis repasse en rouge (mode de veille Standby normal) quand cette procédure est terminée.

Les surfaces du coffret de la DB1 ne requièrent normalement qu’un dépoussiérage. Nous vous recommandons d’utiliser le chiffon fourni avec l’appareil. Si vous souhaitez utiliser un aérosol ou un produit d’entretien, appliquez-le sur le chiffon et non directement sur l’appareil, puis testez d’abord ses effets sur une petite surface, certains produits pouvant endommager les surfaces. Évitez tout produit abrasif, ou contenant de l'acide, de l’ammoniaque, ou des agents anti-bactériens. Ne jamais utiliser de produits d’entretien sur les haut-parleurs. Évitez de toucher les haut-parleurs, car vous pourriez les endommager définitivement.

Lorsque l’enceinte Bowers & Wilkins bénéficie d’un placage bois véritable, les plus fins vernis sont utilisés et bénéficient d’un traitement avec une laque résistante aux ultra-violets, afin de réduire les modifications

de teinte avec le temps. Cependant, comme avec tous les matériaux naturels, qui réagissent à leur environnement, des modifications de teinte sont possibles. Ces différences de teintes peuvent être rectifiées en exposant toutes les surfaces du bois de manière égale à la lumière du soleil, jusqu’à ce que la teinte redevienne uniforme. Cette procédure peut prendre plusieurs jours, voire plusieurs semaines, mais peut être accélérée en utilisant une lampe ultra-violette. Les placages de bois naturel doivent être éloignés des sources de chaleur comme les radiateurs ou l’air chaud soufflant, afin de minimiser autant que possible les craquelures du bois.

23

Image 23
Contents DB1 Pagina 54  Welcome and thank you for choosingBienvenue, et merci d’avoir choisi Bowers Suite page 14 Продолжение на стр  欢迎并感谢你选购 Bowers & Wilkins 产品 Welkom en dank voor het kiezen van BowersDB1 Active Subwoofer Introduction Environmental Information Unpacking your DB1 SubwooferPositioning your DB1 Subwoofer DB1 Connections DB1 FeetTrigger 2 3.5mm jack input socket RS-232 9-pin D connectorInput 3 Unbalanced stereo, RCA Phono input sockets Trigger 1 3.5mm jack input socketDB1 User Interface DB1 Switch On and SetupDB1 Initial Setup Inputs Setting the SensitivitySetting the Gain Room EQLow-Pass Presets Aftercare Use Restoring factory default settings’enceinte de sous-grave active DB1 Introduction Français Branchements de la DB1 Pieds de la DB1Trigger 1 prise d’entrée jack 3,5 mm Entrée 1 Mono symétrique, prise d’entréeEntrée 2 Mono asymétrique, prise d’entrée RCA Phono Entrée 3 Stéréo asymétrique, prises d’entrée RCA PhonoL’interface utilisateur de la DB1 Allumage de la DB1Display afficheur Réglage initial de la DB1Réglages audio de la DB1 Low-pass filtre passe-bas Préréglages Entretien Utilisation Retour aux réglages par défaut d’usineDer Aktiv-Subwoofer DB1 Einleitung Umweltinformation Auspacken Ihres DB1-SubwoofersPositionierung Ihres DB1-Subwoofers Anschlussmöglichkeiten des DB1 Füße des DB1Trigger 1 3,5-mm-Eingangsbuchse Eingang 1 Symmetrisch, mono, XLR-EingangsbuchseEingang 2 Unsymmetrisch, mono, Cinch-Eingangsbuchse Eingang 3 Unsymmetrisch, stereo Cinch-EingangsbuchsenDie fünf Navigationstasten funktionieren wie folgt Inbetriebnahme und Setup des DB1Das Bedienfeld des DB1 Die Menüpunkte haben die folgenden Funktionen Das erste Setup des DB1Audio-Setup des DB1 Low-Pass Edit-Menü Presets VoreinstellungenSetup abgeschlossen Lädt eine der fünf Voreinstellungen, um diese zu ändernPflege Betrieb Zurücksetzen in die WerksvoreinstellungenEl Subwoofer Activo DB1 Introducción Información Relativa a la Protección del Medio Ambiente Desembalaje de su Subwoofer DB1Colocación de su Subwoofer DB1 Conexiones del DB1 Pies del DB1Trigger 1 Señal de Disparo 1 Conector de 3’5 mm Entrada 1 Monofónica balanceada, conector XLREntrada 2 Monofónica no balanceada, conector RCA Entrada 3 Estereofónica no balanceada, conectores RCAPuesta en Marcha del DB1 Puesta en Marcha y Configuración del DB1Activación/Desactivación On/Off Configuración Inicial del DB1Visualizador de Funciones Configuración de Audio del DB1 Low-Pass Paso Bajo Cuidado y Mantenimiento Utilización Restauración de los ajustes de fábricaPresets Preselecciones Subwoofer activo DB1 Introdução Informação ambiental Desembalagem do seu subwoofer DB1Ligações do DB1 Pés DB1Controlo 1 tomada jack de 3,5mm Entrada 1 Tomada de entrada XLR, mono balanceadaEntrada 2 Tomada de entrada RCA, mono não balanceada Entrada 3 Tomada de entrada RCA, estéreo não balanceadaInterface de utilizador do DB1 Ligação e configuração do DB1Controlo 2 Trigger Configuração inicial do DB1Visor Display Ligar/Desligar On/OffConfiguração de áudio do DB1 Passa-Baixo Low-Pass Pré-selecções Segundos. Em seguida solte a tecla Utilização Restauro das predefinições de fábricaCuidados de limpeza Subwoofer attivo DB1 Introduzione Informazioni per l’ambiente Sballaggio del vostro subwoofer DB1Posizionamento del vostro subwoofer DB1 Collegamenti del DB1 Piedini del DB1RS-232 connettore D 9 pin Ingresso 1 Connettore ingresso bilanciato mono, XLRInterfaccia utente del DB1 Accensione ed impostazione del DB1Impostazione iniziali del DB1 Impostazione del Guadagno Impostazioni audio del DB1Ingressi Meno +6dB 0dB PiùLow-pass Impostazione completata Impostazioni predefiniteRicarica una delle cinque impostazioni predefinite Cura e manutenzione Uso Ritorno alle impostazioni di fabbricaDe DB1 Actieve Subwoofer Inleiding Milieu Uitpakken van de DB1 SubwooferOpstellen van de DB1 Subwoofer DB1 Aansluitingen DB1 VoetjesTrigger 1 3,5 mm minijack aansluiting RS-232 9-pens D-ConnectorInput 2 Asymmetrisch mono, cinch aansluiting Input 3 Asymmetrisch stereo, cinch aansluitingenDe DB1 Gebruikersinterface DB1 Inschakelen en InstellenAan/Uit DB1 Eerste OpzetDe vier menu items bieden de volgende functies DB1 Audio Setup Low Pass Edit Menu Vervolg Setup CompleetOnderhoud Gebruik Resetten in de fabrieksinstellingIntroduktion till den aktiva subbasen DB1 Miljöinformation Packa upp DB1Placera DB1 Ta bort skyddsplasten från displayenAnslutningar FötterSvenska Normala fall fungerar knapparna på fronten av DB1 så här Ställa in DB1Inställningar Ange förstärkning LjudinställningarAnge känslighet Utnivå DB1-känslighetEn uppskattning av -6dB-värdet. Standardvärdet är 80 Hz LågpassfilterInställningen avslutad MinnesinställningarEdit-menyn Edit-menyn, fortsättningSkötsel Använda DB1 ÅterställningАктивный сабвуфер DB1 Введение Примечание Использование двух сабвуферов Распаковка сабвуфера DB1 Размещение DB1Опоры DB1 Подсоединения DB1 Разъем USB позволяет обновлять программное обеспечение DB1 Вход 2 Небалансный моно, входной разъем RCA PhonoВход 3 Небалансный стерео, входные разъемы RCA Phono Включение сабвуфера DB1 и Включение DB1 Его настройка Display Дисплей Начальная установка DB1Сигнала источника Установка аудио параметров DB1Inputs входы Уровень выходногоПомощью варианта User. По умолчанию установлено User 0dB Пресеты предустановкиЗагружает один из пяти пресетов для редактирования Меню редактированияПо умолчанию Эксплуатация Восстановление заводских установокDB1有源超低音 简介 DB1有源超低音 简介 拆开DB1超低音包装箱 摆放DB1超低音 DB1 底脚 连接DB1 USB 2.0 USB子插座 输入 1 平衡单声道,XLR输入插座DB1开机和设置 关于 About 显示 Display开启/关闭 On/Off 音频 Audio选择极性Polarity 房间均衡 Room EQ输入 Inputs 设置增益Gain101 低通Low-Pass编辑Edit 最后预置Last Preset设置完成Setup Complete 载入Load103 使用中104 DB1アクティブサブウーファー はじめに105 設置位置106 USB 2.0 USBスレーブ端子 RS-232 9ピンDコネクタTrigger 1 3.5mmジャック入力端子 Wilkins SubAppソフトウェアアプリケーションを Trigger 2 3.5mmジャック入力端子108 Audio DisplayOn/Off Trigger110 Room EQInputs 5V以下+6dB 0V0dB 0V以上-6dB111 Low-Pass注意 サブウーファーがLFE(low frequency Load Last PresetEdit Menu Input 入力のプリセットをmono またはstereo のど113 ご使用時の注意 工場出荷時のデフォルト設定に戻す お手入れ