Bowers & Wilkins manual Desembalagem do seu subwoofer DB1, Informação ambiental

Page 45

2. Desembalagem do seu subwoofer DB1

3. Colocação do seu Subwoofer DB1

4

4

1

1

1

1

1

1

1

PORTUGUÊS

O DB1 é um equipamento pesado e por isso recomendamos que seja retirado da embalagem, por duas pessoas, junto à sua zona de colocação final.

A tabela acima ilustra as peças embaladas em conjunto com o subwoofer. No caso pouco provável de faltar algum dos componentes, contacte por favor em primeiro lugar o revendedor onde o equipamento foi adquirido.

Retire o filme plástico de protecção do visor.

Informação ambiental

Todos os equipamentos Bowers & Wilkins são projectados para estarem de acordo

com as directivas internacionais sobre restrições de utilização de substâncias perigosas (RoHS) em equipamentos eléctricos e electrónicos e sobre a eliminação de equipamento eléctrico e electrónico (WEEE). Estes símbolos indicam a conformidade e a necessidade de que os equipamentos sejam reciclados ou processados de forma adequada de acordo com estas directivas. Consulte o seu município ou a empresa de tratamento de resíduos urbanos para orientação.

O DB1 pode ser usado para colocação livre no solo ou num móvel adequado.

A colocação de um subwoofer é normalmente menos crítica do que a de uma coluna de gama completa. Para além disso, o DB1 é também mais versátil do que a maioria dos subwoofers em termos de posicionamento graças ao sistema interno de igualização e optimização que pode, até certo ponto, compensar uma posição que não seja a ideal. O Capítulo 6.4 descreve a utilização do sistema de igualização.

No entanto, podem ser obtidos melhores resultados se o DB1 for colocado entre as colunas frontais esquerda e direita ou próximo de uma destas colunas. A colocação do subwoofer num dos lados, mas ainda para a frente da posição de audição, é um compromisso aceitável se a disposição da sala assim o exigir, mas não recomendamos a colocação do equipamento atrás da zona de audição. Se forem usados dois subwoofers DB1, o ideal será que sejam colocados junto a cada uma das colunas frontais. A figura acima ilustra a colocação do subwoofer.

Nota: A utilização de dois subwoofers numa só instalação pode melhorar o desempenho ao manter a separação estéreo até às frequências mais baixas, atenuando os efeitos de ressonância de graves da sala e permitindo um nível de volume mais elevado. No caso de dois subwoofers usados num sistema de áudio de 2 canais, a separação estéreo apenas será melhorada se cada um dos canais possuir o seu próprio subwoofer localizado junto à coluna satélite correspondente.

Nota: Como em todas as colunas, a proximidade das paredes da sala afecta o som de um subwoofer. O nível de graves aumenta com a proximidade de maior número de superfícies. Quanto maior for o reforço sonoro provocado pela sala, mais reduzido pode ser o nível de volume e mais facilitado está o trabalho do subwoofer.

Nota: A orientação das tomadas de ligação e dos controlos do DB1 em relação aos altifalantes pode ser alterada se o pretender rodando 90º o módulo de amplificação. Quando é embalado, os painéis dos altifalantes estão orientados a 90º em relação aos painéis de ligações e controlos. Podem no entanto existir situações em que os painéis de ligações e controlos estejam em melhor posição no mesmo plano dos altifalantes; por exemplo

se o subwoofer estiver inserido num móvel que deixe pouco espaço livre nas partes laterais. Para alterar a posição, coloque em primeiro lugar de forma cuidada o subwoofer em posição invertida, assegurando-se que fica sobre uma superfície que não danifique o acabamento da caixa. Para soltar o módulo de amplificação use uma chave de bocas de 15mm para desapertar os quatro pés de suporte. Depois de desapertar estes parafusos o módulo de amplificação pode ser rodado 90º. Não interessa

o sentido de rotação, mas para voltar à posição deve rodar em sentido contrário. Com o módulo de amplificação na nova posição, pode voltar a colocar e apertar os pés.

45

Image 45
Contents DB1 Bienvenue, et merci d’avoir choisi Bowers Welcome and thank you for choosingSuite page 14  Pagina 54 Продолжение на стр  欢迎并感谢你选购 Bowers & Wilkins 产品 Welkom en dank voor het kiezen van BowersDB1 Active Subwoofer Introduction Unpacking your DB1 Subwoofer Positioning your DB1 SubwooferEnvironmental Information DB1 Connections DB1 FeetInput 3 Unbalanced stereo, RCA Phono input sockets RS-232 9-pin D connectorTrigger 1 3.5mm jack input socket Trigger 2 3.5mm jack input socketDB1 User Interface DB1 Switch On and SetupDB1 Initial Setup Setting the Gain Setting the SensitivityRoom EQ InputsLow-Pass Presets Aftercare Use Restoring factory default settings’enceinte de sous-grave active DB1 Introduction Français Branchements de la DB1 Pieds de la DB1Entrée 2 Mono asymétrique, prise d’entrée RCA Phono Entrée 1 Mono symétrique, prise d’entréeEntrée 3 Stéréo asymétrique, prises d’entrée RCA Phono Trigger 1 prise d’entrée jack 3,5 mmL’interface utilisateur de la DB1 Allumage de la DB1Display afficheur Réglage initial de la DB1Réglages audio de la DB1 Low-pass filtre passe-bas Préréglages Entretien Utilisation Retour aux réglages par défaut d’usineDer Aktiv-Subwoofer DB1 Einleitung Auspacken Ihres DB1-Subwoofers Positionierung Ihres DB1-SubwoofersUmweltinformation Anschlussmöglichkeiten des DB1 Füße des DB1Eingang 2 Unsymmetrisch, mono, Cinch-Eingangsbuchse Eingang 1 Symmetrisch, mono, XLR-EingangsbuchseEingang 3 Unsymmetrisch, stereo Cinch-Eingangsbuchsen Trigger 1 3,5-mm-EingangsbuchseInbetriebnahme und Setup des DB1 Das Bedienfeld des DB1Die fünf Navigationstasten funktionieren wie folgt Die Menüpunkte haben die folgenden Funktionen Das erste Setup des DB1Audio-Setup des DB1 Low-Pass Setup abgeschlossen Presets VoreinstellungenLädt eine der fünf Voreinstellungen, um diese zu ändern Edit-MenüPflege Betrieb Zurücksetzen in die WerksvoreinstellungenEl Subwoofer Activo DB1 Introducción Desembalaje de su Subwoofer DB1 Colocación de su Subwoofer DB1Información Relativa a la Protección del Medio Ambiente Conexiones del DB1 Pies del DB1Entrada 2 Monofónica no balanceada, conector RCA Entrada 1 Monofónica balanceada, conector XLREntrada 3 Estereofónica no balanceada, conectores RCA Trigger 1 Señal de Disparo 1 Conector de 3’5 mmPuesta en Marcha del DB1 Puesta en Marcha y Configuración del DB1Configuración Inicial del DB1 Visualizador de FuncionesActivación/Desactivación On/Off Configuración de Audio del DB1 Low-Pass Paso Bajo Cuidado y Mantenimiento Utilización Restauración de los ajustes de fábricaPresets Preselecciones Subwoofer activo DB1 Introdução Informação ambiental Desembalagem do seu subwoofer DB1Ligações do DB1 Pés DB1Entrada 2 Tomada de entrada RCA, mono não balanceada Entrada 1 Tomada de entrada XLR, mono balanceadaEntrada 3 Tomada de entrada RCA, estéreo não balanceada Controlo 1 tomada jack de 3,5mmInterface de utilizador do DB1 Ligação e configuração do DB1Visor Display Configuração inicial do DB1Ligar/Desligar On/Off Controlo 2 TriggerConfiguração de áudio do DB1 Passa-Baixo Low-Pass Pré-selecções Utilização Restauro das predefinições de fábrica Cuidados de limpezaSegundos. Em seguida solte a tecla Subwoofer attivo DB1 Introduzione Sballaggio del vostro subwoofer DB1 Posizionamento del vostro subwoofer DB1Informazioni per l’ambiente Collegamenti del DB1 Piedini del DB1RS-232 connettore D 9 pin Ingresso 1 Connettore ingresso bilanciato mono, XLRInterfaccia utente del DB1 Accensione ed impostazione del DB1Impostazione iniziali del DB1 Ingressi Impostazioni audio del DB1Meno +6dB 0dB Più Impostazione del GuadagnoLow-pass Impostazioni predefinite Ricarica una delle cinque impostazioni predefiniteImpostazione completata Cura e manutenzione Uso Ritorno alle impostazioni di fabbricaDe DB1 Actieve Subwoofer Inleiding Uitpakken van de DB1 Subwoofer Opstellen van de DB1 SubwooferMilieu DB1 Aansluitingen DB1 VoetjesInput 2 Asymmetrisch mono, cinch aansluiting RS-232 9-pens D-ConnectorInput 3 Asymmetrisch stereo, cinch aansluitingen Trigger 1 3,5 mm minijack aansluitingDe DB1 Gebruikersinterface DB1 Inschakelen en InstellenDB1 Eerste Opzet De vier menu items bieden de volgende functiesAan/Uit DB1 Audio Setup Low Pass Edit Menu Vervolg Setup CompleetOnderhoud Gebruik Resetten in de fabrieksinstellingIntroduktion till den aktiva subbasen DB1 Placera DB1 Packa upp DB1Ta bort skyddsplasten från displayen MiljöinformationAnslutningar FötterSvenska Normala fall fungerar knapparna på fronten av DB1 så här Ställa in DB1Inställningar Ange känslighet LjudinställningarUtnivå DB1-känslighet Ange förstärkningEn uppskattning av -6dB-värdet. Standardvärdet är 80 Hz LågpassfilterEdit-menyn MinnesinställningarEdit-menyn, fortsättning Inställningen avslutadSkötsel Använda DB1 ÅterställningАктивный сабвуфер DB1 Введение Примечание Использование двух сабвуферов Распаковка сабвуфера DB1 Размещение DB1Опоры DB1 Подсоединения DB1 Вход 2 Небалансный моно, входной разъем RCA Phono Вход 3 Небалансный стерео, входные разъемы RCA PhonoРазъем USB позволяет обновлять программное обеспечение DB1 Включение сабвуфера DB1 и Включение DB1 Его настройка Display Дисплей Начальная установка DB1Inputs входы Установка аудио параметров DB1Уровень выходного Сигнала источникаПомощью варианта User. По умолчанию установлено User Загружает один из пяти пресетов для редактирования Пресеты предустановкиМеню редактирования 0dBПо умолчанию Эксплуатация Восстановление заводских установокDB1有源超低音 简介 DB1有源超低音 简介 拆开DB1超低音包装箱 摆放DB1超低音 DB1 底脚 连接DB1 USB 2.0 USB子插座 输入 1 平衡单声道,XLR输入插座DB1开机和设置 开启/关闭 On/Off 显示 Display音频 Audio 关于 About输入 Inputs 房间均衡 Room EQ设置增益Gain 选择极性Polarity101 低通Low-Pass设置完成Setup Complete 最后预置Last Preset载入Load 编辑Edit103 使用中104 DB1アクティブサブウーファー はじめに105 設置位置106 Trigger 1 3.5mmジャック入力端子 Wilkins SubAppソフトウェアアプリケーションを RS-232 9ピンDコネクタTrigger 2 3.5mmジャック入力端子 USB 2.0 USBスレーブ端子108 On/Off DisplayTrigger AudioInputs Room EQ5V以下+6dB 0V0dB 0V以上-6dB 110Low-Pass 注意 サブウーファーがLFE(low frequency111 Edit Menu Last PresetInput 入力のプリセットをmono またはstereo のど Load113 ご使用時の注意 工場出荷時のデフォルト設定に戻す お手入れ