Sennheiser Wireless RS 60 Ontvangst instellen, Zendkanaal wijzigen, Horen in het gehele huis

Page 55

Nederlands

Volume

Stel het volume van uw geluidsbron op een niveau, dat voor kamers voldoende is. Bij sommige toestellen is het mogelijk, het volume van de hoofdtelefoonuitgang apart in te stellen.

Het volume van de hoofdtelefoon kunt u met de regelaar VOLUME op de rechter oorschelp instellen.

Ontvangst instellen

Draai de regelaar TUNE op de oorschelp totdat u een duidelijk signaal ontvangt.

Zendkanaal wijzigen

U kunt ontvangststoringen vermijden, die tijdens het gelijktijdige bedrijf van meerdere zenders kunnen optreden, door de zenders te wijzigen. Er zijn verschillende kanalen beschikbaar. Druk daarvoor zo vele keren op de toets CHANNEL totdat de gewenste LED- combinatie oplicht.

LED 1

Kanaal 1 actief

LED 2

Kanaal 2 actief

LED 1 en 2

Kanaal 3 actief (niet bij 863 MHz)

Horen in het gehele huis

Zender en hoofdtelefoon hoeven zich niet in dezelfde ruimte te bevinden, u kunt uzelf dus vrij in het huis en tuin bewegen. U kunt gelijktijdig meerdere hoofdtelefoons met een zender benutten.

Extra hoofdtelefoons zijn in de vakhandel onder de benaming HDR 60 verkrijgbaar. Let a.u.b. op dat u een hoofdtelefoon met hetzelfde frequentiebereik kiest. (Vergelijk typeplaatje onder de zender.)

Wireless RS 60-24

Image 55
Contents Wireless RS 925 MHz Kopfhörer ausschalten Inhalt und AnschlussAufstellort Sender Kopfhörer einschaltenHören überall im Haus LautstärkeEmpfang einstellen Sendekanal wechselnWeitere Informationen Akku ladenWechselakku BA Sound Retrieval System SRSSender Was tun, wenn etwas nicht funktioniertZubehör Technische DatenCertificazione ZulassungType Approval CertificationOmologazione R&TTE TTE-AnforderungenTTE Requirements Exigences R&TTEPage Page Wireless RS 925 MHz System components and connections Where to place the transmitterSwitching the headphone receiver on Switching the headphone receiver offComplete freedom of movement Adjusting the volumeAdjusting the receiver channel Changing the transmission channelBA 151 spare accupack Charging the accupack For charging the accupack, placeAdditional information Transmitter If problems occurAccessories Technical dataZulassung TTE-Anforderungen Page Page Wireless RS 925 MHz Mise hors fonction du casque récepteur Eléments du système et raccordementOù placer lémetteur Mise en marche du casque récepteurUne complète liberté de mouvement Réglage du volumeRéglage de la réception Changement du canal de réceptionPack d’accus de rechange BA Charger un pack d’accusInformations complémentaires Emetteur AccessoiresEn cas de problème Caractéristiques techniquesZulassung TTE-Anforderungen Page Page Wireless RS 925 MHz Spegnimento della cuffia Luogo di installazione del trasmettitoreContenuto e collegamento Accensione della cuffiaAscoltare liberamente in tutta la casa VolumeRegolazione della ricezione Cambio del canale di trasmissioneAccumulatore di ricambio BA Ricarica dell’accumulatoreUlteriori informazioni Trasmettitore AccessoriCosa fare se qualcosa non funziona Dati tecniciZulassung TTE-Anforderungen Page Page Publ /01 79717 / A03 Wireless RS 925 MHz Desconexion de los auriculares Contenido y conexionesUbicación del transmisor Conexion de los auricularesMuévase libremente por toda la casa VolumenSintonizacion del receptor Cambio del canal emisorBatería de recambio BA Cargar la bateríaInformacion adicional Emisor Qué hacer cuando algo no funcionaAccesorios EspecificacionesZulassung TTE-Anforderungen Page Page Wireless RS 925 MHz Hoofdtelefoon uitschakelen Inhoud en aansluitingOpstelplaats zender Hoofdtelefoon inschakelenZendkanaal wijzigen Ontvangst instellenHoren in het gehele huis Reserve-accu BA Accu opladenVerdere informatie Ontvanger Wat doe ik als iets niet functioneertTechnische gegevens ZenderZulassung TTE-Anforderungen Page Page Publ /01 79717 / A03