Sennheiser Wireless RS 60 Akku laden, Wechselakku BA, Sound Retrieval System SRS

Page 5

is a trademark of SRS Labs, Inc.

Akku laden

Stellen Sie den Kopfhörer zum Laden des Akkus so in den Sender, daß Sie den Sennheiser Schriftzug lesen können. Achten Sie darauf, daß die rote LED am Sender leuchtet.

Bewahren Sie den Kopfhörer immer im Sender auf, so erreichen Sie den besten Ladezustand. Der Kopfhörer schaltet sich beim Laden automatisch aus.

Wechselakku BA 151

Wenn der Kopfhörer während des Gebrauchs anfängt, stark zu rauschen, ist es Zeit, den Akku wieder aufzuladen. Nach der Erstladung von 24 Stunden reichen 14 Stunden Ladezeit, um den Akku voll zu laden. Dann ist er für ca. 4 Stunden betriebsbereit. Stecken Sie den leeren Akku in den Ladeschacht hinten am Sender, während Sie mit dem anderen Akku weiterhören.

Sie können zusätzliche Wechselakkus BA 151 laden, wenn Sie ein Ladegerät L 151-2 verwenden. Dieses Zubehör ist im Fachhandel erhältlich.

Die Sennheiser-Akkus sind recyclingfähig. Bitte entsorgen Sie die Akkus umweltfreundlich über den Batteriecontainer oder den Fachhandel. Benutzen Sie den Akku bis das Gerät abschaltet, bevor Sie ihn entsorgen. Entsorgen Sie nur leere Akkus, um den Umweltschutz zu gewährleisten.

Sound Retrieval System (SRS)

Dieses Gerät ist mit einem System (SRS) ausgestattet, das den Raumklang und den Tiefeneindruck des Stereosignals deutlich verbessert. Diese Wiedergabeart können Sie mit der Taste S URROUND am Sender ein- und ausschalten.

Weitere Informationen

Bei diesem Gerät funktioniert die Tonübertragung ähnlich wie bei einem Radio. Die Radiowellen sind nach dem heutigen Stand der Wissenschaft nicht gesundheitsschädlich.

ACHTUNG: DER GEBRAUCH DES GERÄTES ÜBER LÄNGERE ZEIT BEI HOHER LAUTSTÄRKE KANN HÖRSCHÄDEN VERURSACHEN!

Das Gerät ist für den Betrieb mit Stereogeräten ausgelegt. Für den Einsatz mit Monogeräten benötigen Sie einen Monoklinkenstecker, der in jedem Fachgeschäft erhältlich ist.

Zur Reinigung verwenden Sie am besten nur ein weiches Tuch, ggf. ein leicht angefeuchtetes Fensterleder. Vermeiden Sie scharfe Reinigungsmittel.

Deutsch

Wireless RS 60-5

Image 5
Contents Wireless RS 925 MHz Aufstellort Sender Inhalt und AnschlussKopfhörer einschalten Kopfhörer ausschaltenEmpfang einstellen LautstärkeSendekanal wechseln Hören überall im HausWechselakku BA Akku ladenSound Retrieval System SRS Weitere InformationenZubehör Was tun, wenn etwas nicht funktioniertTechnische Daten SenderType Approval ZulassungCertification CertificazioneTTE Requirements TTE-AnforderungenExigences R&TTE Omologazione R&TTEPage Page Wireless RS 925 MHz Switching the headphone receiver on Where to place the transmitterSwitching the headphone receiver off System components and connectionsAdjusting the receiver channel Adjusting the volumeChanging the transmission channel Complete freedom of movementAdditional information Charging the accupack For charging the accupack, placeBA 151 spare accupack Accessories If problems occurTechnical data TransmitterZulassung TTE-Anforderungen Page Page Wireless RS 925 MHz Où placer lémetteur Eléments du système et raccordementMise en marche du casque récepteur Mise hors fonction du casque récepteurRéglage de la réception Réglage du volumeChangement du canal de réception Une complète liberté de mouvementInformations complémentaires Charger un pack d’accusPack d’accus de rechange BA En cas de problème AccessoiresCaractéristiques techniques EmetteurZulassung TTE-Anforderungen Page Page Wireless RS 925 MHz Contenuto e collegamento Luogo di installazione del trasmettitoreAccensione della cuffia Spegnimento della cuffiaRegolazione della ricezione VolumeCambio del canale di trasmissione Ascoltare liberamente in tutta la casaUlteriori informazioni Ricarica dell’accumulatoreAccumulatore di ricambio BA Cosa fare se qualcosa non funziona AccessoriDati tecnici TrasmettitoreZulassung TTE-Anforderungen Page Page Publ /01 79717 / A03 Wireless RS 925 MHz Ubicación del transmisor Contenido y conexionesConexion de los auriculares Desconexion de los auricularesSintonizacion del receptor VolumenCambio del canal emisor Muévase libremente por toda la casaInformacion adicional Cargar la bateríaBatería de recambio BA Accesorios Qué hacer cuando algo no funcionaEspecificaciones EmisorZulassung TTE-Anforderungen Page Page Wireless RS 925 MHz Opstelplaats zender Inhoud en aansluitingHoofdtelefoon inschakelen Hoofdtelefoon uitschakelenHoren in het gehele huis Ontvangst instellenZendkanaal wijzigen Verdere informatie Accu opladenReserve-accu BA Technische gegevens Wat doe ik als iets niet functioneertZender OntvangerZulassung TTE-Anforderungen Page Page Publ /01 79717 / A03