Schumacher 94026936, IP-1800I, 00-99-000990-0809 owner manual Tablero DE Control

Page 18

2.5Asegúrese de que el área que rodea a la batería se encuentre bien venti- lada mientras el aparato se utiliza.

Riesgo de contacto con el ácido de la batería. El ácido de la batería es un ácido sulfúrico altamente corrosivo.

2.6Considere la idea de que alguna persona se encuentre cerca suyo para poder ayudarlo cuando trabaje en forma cercana a una batería de plomo- ácido.

2.7Cuente con una gran cantidad de agua potable y jabón a mano en caso de que el ácido de la batería tenga contacto con su piel, ropa u ojos.

2.8Utilice protección visual y corporal completa, incluyendo gafas de segu- ridad y prendas de protección. Evite tocar sus ojos mientras trabaje en forma cercana a la batería.

2.9Si el ácido de la batería tiene contacto con su piel o su ropa, lave de in- mediato el área afectada con agua y jabón. En caso de que ingrese ácido en un ojo, sumerja el mismo de inmediato bajo agua potable corriente por al menos 10 minutos y obtenga atención médica en forma inmediata.

2.10Manténgase alejado de las paletas del ventilador, correas, poleas y otras piezas que podrían provocar lesiones.

2.11Limpie los terminales de la batería antes de usar la Instant Power™. Du- rante la limpieza, evite que la corrosión producida por aire tenga contacto con sus ojos, nariz y boca. Utilice bicarbonato de sodio y agua para neu- tralizar el ácido de la batería y ayudar a eliminar la corrosión producida por aire. No toque ojos, nariz o boca.

2.12Determine el voltaje de la batería consultando el manual del usuario del vehículo y asegúrese de que la tensión de salida del voltaje el aparato sea la correcta.

2.13Asegúrese de que las pinzas de la Instant Power™ se encuentren firme- mente conectadas.

3.TABLERO DE CONTROL

14

Image 18
Contents Guide D’UTILISATION Page Índice Table DES Matières PartiePage Important Safety Instructions Personal PrecautionsRisk of electric shock or fire Control Panel Internal Battery Fully Charged LED IndicatorsJump Starting a Vehicle Engine Before Using the Inverter Important Safety InstructionsOperating Instructions Risk of ExplosionUsing the Inverter Powering a 120V AC DeviceRisk of electric shock Powering a 12V DC Device Appliance Type Estimated Wattage Estimated Usage TimeStorage Light ReplacementFlex-Light Charge Immediately After Purchase Keep Fully ChargedTroubleshooting Problem Possible Cause REASON/SOLUTION SpecificationsInverter Specifications AccessoriesPage Advertencia Instrucciones Importantes DE Seguridad El riesgo de descarga eléctrica o incendioPrecauciones Personales Tablero DE Control Cargada Instrucciones DE Operación Para arrancar el motor del vehículoRiesgo de explosión Uso del Inversor Riesgo de descarga eléctricaPara hacer funcionar un aparato de 12V de CD Reemplazo De La Luz Page Especificaciones Especificaciones del InversorAccesorioS Page Page Précautions Personnelles Consignes DE Sécurité ImportantesRisque de choc électrique ou d’incendie Risque de gaz explosifsPanneau DE Contrôle Indicateur à DEL Chargement DE LA Batterie Interne DE L’ Instant PowerComplètement Chargée Charge de la batterie interne à l’aide du chargeur intégréConsignes D’UTILISATION Risques d’explosionUtilisation de l’onduleur Alimenter un appareil 120V CARisques de chocs électriques Alimenter un appareil 12 V CCRemplacement De L’ampoule Lampe FlexibleTableau DE Dépannage Problème Cause Possible RAISON/SOLUTION Caractéristiques Problème Cause Possible RAISON/SOLUTIONAccessoires Spécifications de l’onduleur