Schumacher IP-1800I, 94026936, 00-99-000990-0809 Lampe Flexible, Remplacement De L’ampoule

Page 34

La prise d’alimentation CC est reliée directement à la batterie interne. Si l’on se sert longuement de l’appareil en 12 V CC, trop d’énergie peut être tirée de la batterie. Recharger immédiatement après avoir débranché l’appareil en 12 V CC.

Type d’appareil

Puissance estimée (W)

Durée d’utilisation

 

 

Estimée

Téléphone portable

4 watts

54 heures

Lampe fluorescente

4 watts

54 heures

Radios, ventilateur

9 watts

24 heures

Sondeur

9 watts

24 heures

Caméscope, VCR

15 watts

14.4 heures

Outil électrique

24 watts

9 heures

Refroidisseur élec-

48 watts

4.5 heures

trique

 

 

Aspirateur de voiture,

80 watts

2.7 heures

compresseur d’air

 

 

NOTE: Durées de fonctionnement estimées. La durée réelle peut varier. Les durées sont fonction de la batterie interne à pleine charge.

5.6Lampe Flexible

Pour utiliser la lampe flexible, insérez la fiche de la lampe dans la prise d’accessoires de 12 V. L’interrupteur est situé à l’arrière de la lampe.

Remplacement De L’ampoule

La lampe utilise une ampoule halogène de 5 watts, 12 volts, à culot à baïonnette. Comme l’ampoule qui ne fonctionne plus n’est pas allumée, il est possible que l’interrupteur soit ouvert et que le circuit de la lampe soit sous tension. Soyez prudent lorsque vous remplacez l’ampoule.

1.Débranchez la lumière du 12V l’issue auxiliaire.

2.Pour remplacer l’ampoule, dévissez le couvercle à l’arrière de la lam- pe, enlevez l’ampoule qui ne fonctionne pas et installez une ampoule halogène neuve de 5 watts, 12 volts.

3.Pour terminer, vissez le couvercle sur le boîtier de la lampe.

30

Image 34
Contents Guide D’UTILISATION Page Índice Table DES Matières PartiePage Personal Precautions Important Safety InstructionsRisk of electric shock or fire Control Panel Internal Battery Fully Charged LED IndicatorsJump Starting a Vehicle Engine Before Using the Inverter Important Safety InstructionsOperating Instructions Risk of ExplosionPowering a 120V AC Device Using the InverterRisk of electric shock Powering a 12V DC Device Appliance Type Estimated Wattage Estimated Usage TimeStorage Light ReplacementFlex-Light Charge Immediately After Purchase Keep Fully ChargedTroubleshooting Problem Possible Cause REASON/SOLUTION SpecificationsInverter Specifications AccessoriesPage Advertencia El riesgo de descarga eléctrica o incendio Instrucciones Importantes DE SeguridadPrecauciones Personales Tablero DE Control Cargada Para arrancar el motor del vehículo Instrucciones DE OperaciónRiesgo de explosión Uso del Inversor Riesgo de descarga eléctricaPara hacer funcionar un aparato de 12V de CD Reemplazo De La Luz Page Especificaciones del Inversor EspecificacionesAccesorioS Page Page Précautions Personnelles Consignes DE Sécurité ImportantesRisque de choc électrique ou d’incendie Risque de gaz explosifsPanneau DE Contrôle Indicateur à DEL Chargement DE LA Batterie Interne DE L’ Instant PowerComplètement Chargée Charge de la batterie interne à l’aide du chargeur intégréConsignes D’UTILISATION Risques d’explosionUtilisation de l’onduleur Alimenter un appareil 120V CARisques de chocs électriques Alimenter un appareil 12 V CCRemplacement De L’ampoule Lampe FlexibleTableau DE Dépannage Problème Cause Possible RAISON/SOLUTION Caractéristiques Problème Cause Possible RAISON/SOLUTIONAccessoires Spécifications de l’onduleur