Schumacher 00-99-000990-0809 Tableau DE Dépannage Problème Cause Possible RAISON/SOLUTION

Page 35

6.RANGEMENT IMPORTANT:

CHARGEZ IMMÉDIATEMENT DÈS L’ACHAT

MAINTENEZ COMPLÈTEMENT CHARGÉE

Chargez la batterie interne Instant Power™ immédiatement après l’achat, après chaque utilisation et tous les 30 jours.

La température a un effet sur toutes les batteries. La température idéale de rangement est de 21 °C. La batterie interne se déchargera (perdra de la puissance) graduellement avec le temps, particulièrement si elle est soumise à la chaleur. Le fait de laisser la batterie déchargée peut l’endommager de façon permanente. Pour s’assurer que la batterie fournira un rendement satisfaisant et éviter tout dommage permanent, chargez la batterie interne chaque mois.

On peut ranger l’appareil Instant Power™ dans n’importe quelle position. Lorsque l’appareil Instant Power™ est ouvert, les pinces sont sous ten- sion et produisent un arc électrique ou des étincelles si elles entrent en contact l’une avec l’autre. Pour prévenir un arc accidentel, laissez toujours les pinces sur les supports de rangement et l’interrupteur d’aide-démar- rage fermé (ÊTRE) lorsque vous ne vous servez pas de l’aide-démarrage.

7.TABLEAU DE DÉPANNAGE

PROBLÈME

CAUSE POSSIBLE

RAISON/SOLUTION

 

 

 

Le Instant Power™ ne

Les clips ne font pas de

Vérifiez la connexion à la

démarre pas la voiture.

bonne connexion à la bat-

batterie et à la chassie.

 

terie.

Assurez-vous que les points

 

 

de connexion sont propres.

 

 

Mettez une meilleure con-

 

 

nexion.

 

Les connexions sont

Débranchez le Instant

 

inversées.

Power™ et inversez les

 

Le Instant Power™ la bat-

clips.

 

Vérifiez le statut de charge

 

terie n’est pas chargé.

 

 

de batterie en appuyant

 

 

sur le bouton sur le front de

 

 

l’Instant Power ™. Voir la

 

 

section d’Indicateurs DEL

 

La batterie du véhicule est

de ce manuel.

 

Faites vérifier la batterie.

 

défectueuse.

31

Image 35
Contents Guide D’UTILISATION Page Índice Partie Table DES MatièresPage Risk of electric shock or fire Important Safety InstructionsPersonal Precautions Control Panel LED Indicators Internal Battery Fully ChargedRisk of Explosion Before Using the Inverter Important Safety InstructionsOperating Instructions Jump Starting a Vehicle EngineRisk of electric shock Using the InverterPowering a 120V AC Device Appliance Type Estimated Wattage Estimated Usage Time Powering a 12V DC DeviceCharge Immediately After Purchase Keep Fully Charged Light ReplacementFlex-Light StorageSpecifications Troubleshooting Problem Possible Cause REASON/SOLUTIONAccessories Inverter SpecificationsPage Advertencia Precauciones Personales Instrucciones Importantes DE SeguridadEl riesgo de descarga eléctrica o incendio Tablero DE Control Cargada Riesgo de explosión Instrucciones DE OperaciónPara arrancar el motor del vehículo Riesgo de descarga eléctrica Uso del InversorPara hacer funcionar un aparato de 12V de CD Reemplazo De La Luz Page AccesorioS EspecificacionesEspecificaciones del Inversor Page Page Risque de gaz explosifs Consignes DE Sécurité ImportantesRisque de choc électrique ou d’incendie Précautions PersonnellesPanneau DE Contrôle Charge de la batterie interne à l’aide du chargeur intégré Chargement DE LA Batterie Interne DE L’ Instant PowerComplètement Chargée Indicateur à DELRisques d’explosion Consignes D’UTILISATIONAlimenter un appareil 120V CA Utilisation de l’onduleurAlimenter un appareil 12 V CC Risques de chocs électriquesLampe Flexible Remplacement De L’ampouleTableau DE Dépannage Problème Cause Possible RAISON/SOLUTION Spécifications de l’onduleur Problème Cause Possible RAISON/SOLUTIONAccessoires Caractéristiques