Schumacher 94026936, IP-1800I, 00-99-000990-0809 owner manual

Page 24

Las abrazaderas en la Instant Power™ están vivas y producen arco o chisporroteo si hacen contacto entre sí. Para evitar arco accidental, siempre mantenga las abrazaderas en los soportes de almacenaje y el conmutador JUMP START ON/OFF en la posición OFF cuando la Instant Power™ no se está usando para arranque inmediato de un vehículo.

7.LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLÈME

CAUSE POSSIBLE

RAISON/SOLUTION

 

 

 

La Instant Power™ no ar-

Las pinzas no hacen buena

Asegúrese de que existe

ranca mi auto.

conexión a la batería

buena conexión a la batería

 

 

y la carrocería. También

 

 

que los puntos de las

 

 

conexiones estén limpios.

 

 

Gire las pinzas para una

 

 

conexión efectiva.

 

Las conexiones están a la

Desconecte la Instant

 

inversa

Power™ y coloque las pin-

 

 

zas en forma correcta.

 

La batería de la Instant

Verifique la condición de

 

Power™ no está cargada.

carga de la batería girando

 

 

el interruptor situado enfr-

 

 

ente de la Instant Power™.

 

 

Consulte la sección de

 

 

Indicadores LED en este

 

 

manual

 

La batería del vehículo esta

Haga un chequeo de la

 

defectuosa

batería.

La Instant Power™ no

El aparato de 12V no

Encienda el aparato de 12V.

pone a funcionar mi

enciende.

 

aparato de 12V.

La batería de la Instant

Verifique la condición de

 

 

Power™ no está cargada

carga de la batería girando

 

 

el interruptor situado enfr-

 

 

ente de la Instant Power™.

 

 

Consulte la sección de

 

 

Indicadores LED en este

 

 

manual

 

El aparato de 12V absorbe

Desconecte el aparato de

 

más de 15A, o tiene un

12V. El interruptor interno

 

corto circuito

se autoprogramará después

 

 

de uno o dos minutes. Si

 

 

sucede lo mismo, reem-

 

 

place el aparato de 12V.

La batería de la Instant

La batería está en malas

Haga un chequeo de la

Power™ no retiene la

condiciones (No recibirá

batería

carga.

carga).

 

20

Image 24
Contents Guide D’UTILISATION Page Índice Table DES Matières PartiePage Important Safety Instructions Personal PrecautionsRisk of electric shock or fire Control Panel Internal Battery Fully Charged LED IndicatorsBefore Using the Inverter Important Safety Instructions Operating InstructionsJump Starting a Vehicle Engine Risk of ExplosionUsing the Inverter Powering a 120V AC DeviceRisk of electric shock Powering a 12V DC Device Appliance Type Estimated Wattage Estimated Usage TimeLight Replacement Flex-LightStorage Charge Immediately After Purchase Keep Fully ChargedTroubleshooting Problem Possible Cause REASON/SOLUTION SpecificationsInverter Specifications AccessoriesPage Advertencia Instrucciones Importantes DE Seguridad El riesgo de descarga eléctrica o incendioPrecauciones Personales Tablero DE Control Cargada Instrucciones DE Operación Para arrancar el motor del vehículoRiesgo de explosión Uso del Inversor Riesgo de descarga eléctricaPara hacer funcionar un aparato de 12V de CD Reemplazo De La Luz Page Especificaciones Especificaciones del InversorAccesorioS Page Page Consignes DE Sécurité Importantes Risque de choc électrique ou d’incendiePrécautions Personnelles Risque de gaz explosifsPanneau DE Contrôle Chargement DE LA Batterie Interne DE L’ Instant Power Complètement ChargéeIndicateur à DEL Charge de la batterie interne à l’aide du chargeur intégréConsignes D’UTILISATION Risques d’explosionUtilisation de l’onduleur Alimenter un appareil 120V CARisques de chocs électriques Alimenter un appareil 12 V CCRemplacement De L’ampoule Lampe FlexibleTableau DE Dépannage Problème Cause Possible RAISON/SOLUTION Problème Cause Possible RAISON/SOLUTION AccessoiresCaractéristiques Spécifications de l’onduleur