Rockford Fosgate T400-2, T600-2 manual Installation, Connexion dalimentation, Ponté mono

Page 17
Connexion

INSTALLATION

6.Préparez le fil d'activation REM qui devra être relié à l'ampli en dénudant 1,6 cm 5/8 po (1,6 cm) de son extrémité. Insérez la partie dénudée dans la borne REM, puis fixez le fil en vissant la vis sans tête. Connectez l'autre extrémité du fil REM à une source positive commutée de 12 volts. La tension commutée provient généralement du câble d'allumage d'ampli de la source audio. Si la source audio ne comporte pas une telle sortie, nous recommandons de raccorder un interrupteur mécanique en ligne avec une source de 12 volts pour activer l'ampli.

7.Montez solidement l’ampli sur le véhicule ou le rack d’ampli. Prenez soin de ne pas le fixer sur des panneaux en carton ou en plastique. Les vis pourraient en effet se décoller des panneaux sous l’effet des vibrations de la route ou des arrêts soudains du véhicule.

8.Connectez le signal à l'ampli en branchant les câbles RCA dans les prises d'entrée de l'ampli.

MISE EN GARDE : Assurez-vous toujours que l'ampli est éteint ou débranché avant de connecter les câbles RCA.Toute négligence à cet égard peut causer des blessures ou endommager l'ampli et/ou les composants qui lui sont connectés.

9.Connectez les haut-parleurs : dénudez les fils des haut-parleurs de 1/2 po et insérez la partie dénudée dans la borne du haut-parleur, puis serrez la vis sans tête pour fixer le tout.Veillez à respecter la polarité des haut-parleurs. NE mettez PAS les fils de haut-parleur à la masse sur le châssis car cela pourrait causer un fonctionnement instable.

10.Effectuez une vérification finale du câblage pour vous assurer que toutes les connexions sont bien mises.Vérifiez toutes les connexions d’alimentation et de mise à la masse en vue de fils effilochés et de connexions desserrées pouvant causer des problèmes. Installez le fusible en ligne près de la connexion de la batterie.

REMARQUE : vérifiez les polarités de signal à l’aide des schémas.

Connexion

d'alimentation

Ponté mono

PASS-THRU

INPUT

7

Image 17
Contents Installation & Operation INTRODUCTION PRACTICE SAFE SOUNDTABLE OF CONTENTS GETTING STARTED 6 9 DESIGN FEATUREST400-2 T600-2INSTALLATION CONSIDERATIONS INSTALLATIONMOUNTING LOCATIONS Engine CompartmentBATTERY AND CHARGING INSTALLATIONWIRING THE SYSTEM Passenger Compartment MountingPower Connection INSTALLATIONBridged/Mono Wiring PASS-THRU INPUTADJUSTING CROSSOVER FREQUENCY OPERATION 2-ChannelWiringQuick Install REMOTE PUNCH EQ OptionOPERATION ADJUSTING GAINSPECIFICATIONS TROUBLESHOOTINGMODEL- POWER Specifications subject to change without noticeWhat is Not Covered Length of WarrantyHow to Obtain Service EU WarrantyCher client FrançaisPRATIQUEZ UNE ÉCOUTE SANS RISQUESMD CONTENU DE LEMBALLAGE AVANT DE COMMENCERCONSIGNES DE SÉCURITÉ PARTICULARITÉS TECHNIQUES FrançaisT400-2 T600-2CONSIDÉRATIONS CONCERNANT L’INSTALLATION INSTALLATIONEMPLACEMENTS DE MONTAGE Compartiment moteurFrançais INSTALLATIONBATTERIE ET CHARGE CÂBLAGE DU SYSTÈMEPonté mono INSTALLATIONConnexion dalimentation Installez Vite TÉLÉCOMMANDE DÉGALISEUR PUNCH en optionFrançais FONCTIONNEMENTRÉGLAGE DU GAIN Français MODÈLE - POWERDÉPANNAGE CARACTÉRISTIQUESDurée de la garantie Pour l’obtention de serviceCouverture Qui est couvert?Estimado cliente EspañolPRACTIQUE EL SONIDO SEGURO CONTENIDO DE LA CAJA INICIOINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CARACTERÍSTICAS DEL DISEÑO EspañolLUGARES DE MONTAJE INSTALACIÓN CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACIÓNCompartimento del motor Instalación en el maleteroINSTALACIÓN EspañolBATERÍAY CARGA CABLEADO DEL SISTEMAMono ponteado INSTALACIÓNConexión de corriente FUNCIONAMIENTO Cableado de 2 canales EspañolREMOTE PUNCH EQ Opcional PUNCH EQAJUSTE DE GANANCIA FUNCIONAMIENTOMODELO - POWER SOLUCIÓN DE PROBLEMASEspañol ESPECIFICACIONESQué está cubierto Duración de la garantíaQuién está cubierto Qué no está cubiertoLiebe Kundin, lieber Kunde DeutschPRAKTIZIEREN SIE SICHEREN SOUND SICHERHEITSHINWEISE HIER GEHT’S LOSDESIGNCHARAKTERISTIKEN DeutschT400-2 T600-2BEFESTIGUNGSSTELLEN EINBAU EINBAUÜBERLEGUNGENMotorraum Einbau im KofferraumEINBAU DeutschBATTERIE UND AUFLADUNG VERKABELUNG DES SYSTEMSMono überbrückt EINBAUStromanschlüsse BETRIEB Zweikanalverkabelung DeutschPUNCH-EQ-FERNBEDIENUNGwahlweise PUNCH EQBETRIEB Deutsch MODELL- POWERFEHLERBESEITIGUNG ODERWas gedeckt ist Laufzeit der GarantieWer ist gedeckt Was nicht gedeckt istEgregio cliente ItalianoOSSERVATE LE REGOLE DEL “SUONO SENZA PERICOLI” CONTENUTODELL’IMBALLAGGIO PRIMI PASSIISTRUZIONI DI SICUREZZA CARATTERISTICHE DEL DESIGN ItalianoPOSIZIONAMENTO INSTALLAZIONE CONSIDERAZIONI SULL’INSTALLAZIONEScompartimento del motore Montaggio nel bagagliaioItaliano INSTALLAZIONEBATTERIA E CARICAMENTO CABLAGGIO DEL SISTEMAPASS-THRU INPUT INSTALLAZIONECollegamento alla tensione Italiano Rapidamente InstalliEQUALIZZATORE PUNCH A DISTANZA opzionaleREGOLAZIONE DEL GUADAGNO FUNZIONAMENTOINDIVIDUAZIONE/RIPARAZIONE GUASTI OPPUREItaliano MODELLO - POWERINDIVIDUAZIONE/RIPARAZIONE GUASTI SPECIFICHECiò che è coperto dalla garanzia Lunghezza della garanziaChi è coperto dalla garanzia Ciò che non è coperto dalla garanziaRockford Fosgate In U.S.A., 480 967-3565- Customer ServiceRockford Corporation 546 South Rockford Drive Tempe,Arizona 85281 U.S.A