Rockford Fosgate T400-2, T600-2 manual Instalación, Conexión de corriente, Mono ponteado

Page 27
Conexión de

INSTALACIÓN

6.Prepare el cable de encendido REM para fijarlo al amplificador pelando 5/8 pulg. (1,6 cm) de aislamiento del extremo del cable. Inserte el cable pelado en el terminal REM y apriete el tornillo de fijación para fijar el cable en su sitio. Conecte el otro extremo del cable REM a una fuente de alimentación conmutada de 12 voltios. El voltaje conmutado normalmente se toma del cable de encendido del amplificador remoto. Si la unidad de fuente no tiene esta salida disponible, la solución recomendada es cablear un interruptor mecánico en línea con una fuente de 12 voltios para activar el amplificador.

7.Monte el amplificador seguramente al vehículo o al soporte del amplificador.Tenga cuidado de no montar el amplificador sobre paneles de cartón o plástico porque los tornillos pueden salirse del panel debido a la vibración o las frenadas repentinas del vehículo.

8.Conecte desde la señal de origen enchufando los cables RCA en los conectores de entrada en el amplificador.

PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la alimentación esté apagada o desconectada en el amplificador antes de conectar los cables RCA. No hacerlo podría causar lesiones, daños al amplificador o a los componentes conectados.

9.Conecte los altavoces. Pele 1/2 pulgada (1,3 cm) de los cables de los altavoces, insértelos en los terminales de los altavoces y ajuste el tornillo de fijación en su lugar.Asegúrese de mantener la polaridad correcta en los altavoces. NO conecte ninguno de los conductores de los altavoces a tierra, ya que esto puede resultar en un funcionamiento inestable.

10.Realice un control final del cableado terminado del sistema para asegurarse de que todas las conexiones son precisas. Verifique que no haya cables pelados ni conexiones sueltas en ninguna de las conexiones de poder y a tierra que podrían causar problemas. Instale el fusible cerca de la conexión de la batería.

NOTA: Para establecer la polaridad de señal correcta siga los diagramas.

Conexión de

corriente

Mono ponteado

PASS-THRU

INPUT

7

Image 27
Contents Installation & Operation PRACTICE SAFE SOUND TABLE OF CONTENTSINTRODUCTION GETTING STARTED T600-2 DESIGN FEATURES6 9 T400-2Engine Compartment INSTALLATIONINSTALLATION CONSIDERATIONS MOUNTING LOCATIONSPassenger Compartment Mounting INSTALLATIONBATTERY AND CHARGING WIRING THE SYSTEMPASS-THRU INPUT INSTALLATIONPower Connection Bridged/Mono WiringREMOTE PUNCH EQ Option OPERATION 2-ChannelWiringADJUSTING CROSSOVER FREQUENCY Quick InstallOPERATION ADJUSTING GAINSpecifications subject to change without notice TROUBLESHOOTINGSPECIFICATIONS MODEL- POWEREU Warranty Length of WarrantyWhat is Not Covered How to Obtain ServiceFrançais PRATIQUEZ UNE ÉCOUTE SANS RISQUESMDCher client AVANT DE COMMENCER CONSIGNES DE SÉCURITÉCONTENU DE LEMBALLAGE T600-2 FrançaisPARTICULARITÉS TECHNIQUES T400-2Compartiment moteur INSTALLATIONCONSIDÉRATIONS CONCERNANT L’INSTALLATION EMPLACEMENTS DE MONTAGECÂBLAGE DU SYSTÈME INSTALLATIONFrançais BATTERIE ET CHARGEINSTALLATION Connexion dalimentationPonté mono FONCTIONNEMENT TÉLÉCOMMANDE DÉGALISEUR PUNCH en optionInstallez Vite FrançaisRÉGLAGE DU GAIN CARACTÉRISTIQUES MODÈLE - POWERFrançais DÉPANNAGEQui est couvert? Pour l’obtention de serviceDurée de la garantie CouvertureEspañol PRACTIQUE EL SONIDO SEGUROEstimado cliente INICIO INSTRUCCIONES DE SEGURIDADCONTENIDO DE LA CAJA CARACTERÍSTICAS DEL DISEÑO EspañolInstalación en el maletero INSTALACIÓN CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACIÓNLUGARES DE MONTAJE Compartimento del motorCABLEADO DEL SISTEMA EspañolINSTALACIÓN BATERÍAY CARGAINSTALACIÓN Conexión de corrienteMono ponteado PUNCH EQ EspañolFUNCIONAMIENTO Cableado de 2 canales REMOTE PUNCH EQ OpcionalAJUSTE DE GANANCIA FUNCIONAMIENTOESPECIFICACIONES SOLUCIÓN DE PROBLEMASMODELO - POWER EspañolQué no está cubierto Duración de la garantíaQué está cubierto Quién está cubiertoDeutsch PRAKTIZIEREN SIE SICHEREN SOUNDLiebe Kundin, lieber Kunde SICHERHEITSHINWEISE HIER GEHT’S LOST600-2 DeutschDESIGNCHARAKTERISTIKEN T400-2Einbau im Kofferraum EINBAU EINBAUÜBERLEGUNGENBEFESTIGUNGSSTELLEN MotorraumVERKABELUNG DES SYSTEMS DeutschEINBAU BATTERIE UND AUFLADUNGEINBAU StromanschlüsseMono überbrückt PUNCH EQ DeutschBETRIEB Zweikanalverkabelung PUNCH-EQ-FERNBEDIENUNGwahlweiseBETRIEB ODER MODELL- POWERDeutsch FEHLERBESEITIGUNGWas nicht gedeckt ist Laufzeit der GarantieWas gedeckt ist Wer ist gedecktItaliano OSSERVATE LE REGOLE DEL “SUONO SENZA PERICOLI”Egregio cliente PRIMI PASSI ISTRUZIONI DI SICUREZZACONTENUTODELL’IMBALLAGGIO CARATTERISTICHE DEL DESIGN ItalianoMontaggio nel bagagliaio INSTALLAZIONE CONSIDERAZIONI SULL’INSTALLAZIONEPOSIZIONAMENTO Scompartimento del motoreCABLAGGIO DEL SISTEMA INSTALLAZIONEItaliano BATTERIA E CARICAMENTOINSTALLAZIONE Collegamento alla tensionePASS-THRU INPUT opzionale Rapidamente InstalliItaliano EQUALIZZATORE PUNCH A DISTANZAOPPURE FUNZIONAMENTOREGOLAZIONE DEL GUADAGNO INDIVIDUAZIONE/RIPARAZIONE GUASTISPECIFICHE MODELLO - POWERItaliano INDIVIDUAZIONE/RIPARAZIONE GUASTICiò che non è coperto dalla garanzia Lunghezza della garanziaCiò che è coperto dalla garanzia Chi è coperto dalla garanziaTempe,Arizona 85281 U.S.A In U.S.A., 480 967-3565- Customer ServiceRockford Fosgate Rockford Corporation 546 South Rockford Drive