Rockford Fosgate T400-2, T600-2 Installazione Considerazioni Sull’Installazione, Posizionamento

Page 45
INSTALLAZIONE

INSTALLAZIONE

CONSIDERAZIONI SULL’INSTALLAZIONE

Segue un elenco degli utensili necessari per eseguire l’installazione:

Portafusibile e fusibile.

(Per informazioni sulla portata dei fusibili, consultare le specifiche.)

Voltmetro/ohmetro Pinze spelafili Pinze raggrinzafili Pinze tagliafili Cacciavite a croce no.2

Chiave per morsetto batteria Trapano e punte assortite

Guaina termoretraibile avente un diametro di 0,32 cm Connettori vari

Lunghezza adeguata—Filo di tensione rosso Lunghezza adeguata—Filo di accensione a telecomando Lunghezza adeguata—Filo di massa nero

NOTA:Per il collegamento di alimentazione (B+) e massa (GND) consigliamo di usare conduttori di misura 4 AWG.

Questa sezione si concentra su alcune considerazioni a livello di veicolo inerenti all’installazione del vostro nuovo amplificatore.Programmando a priori la configurazione del vostro sistema audio nonché i migliori cablaggi,risparmierete tempo durante l’installazione. Quando avrete deciso la miglior configurazione per il vostro nuovo sistema audio, assicuratevi di poter accedere facilmente a ciascuna componente per effettuare le regolazioni necessarie.

ATTENZIONE: Se aveste dei dubbi circa l’installazione,rivolgetevi ad un tecnico qualificato Rockford Fosgate.

ATTENZIONE: Prima dell’installazione,scollegate il terminale negativo (-) della batteria per evitare danni all’unità,pericoli d’incendio e/o potenziali lesioni personali.

Prima di iniziare qualsiasi operazione d’installazione,vi consigliamo di seguire queste semplici regole:

1.Assicuratevi di aver letto tutte le istruzioni con cura e di averle capite prima di effettuare qualsiasi tentativo d’installazione nei confronti dell’unità.

2.Per motivi di sicurezza,scollegate il cavo negativo dalla batteria prima di dare l’avvìo all’installazione.

3.Per facilitare l’installazione,vi consigliamo di far scorrere tutti i cavi prima di montare la vostra unità di fonte nell’ubicazione desiderata.

4.Fate passare tutti i cavi RCA vicini l’uno all’altro ma lontano da fili ad alta tensione.

5.Usate connettori di alta qualità per garantire un’installazione che dà affidamento e per ridurre al minimo la perdita di segnali o di potenza.

6.State attenti prima di trapanare! Cercate di non trapanare e di non tagliare i serbatoi della benzina;le condutture del carburante,dei freni,del sistema idraulico e a depressione;nonché i fili elettrici quando state lavorando su qualsiasi veicolo.

7.Non fate mai scorrere i fili sotto il veicolo.Avrete la protezione migliore faccendo scorrere i fili all’interno del veicolo.

8.Evitate di far scorrere i fili sopra o attraverso delle estremità affilate. Usate guarnizioni di tenuta in gomma o in plastica per proteggere qualsiasi filo che passi attraverso del metallo,soprattutto il parafiamma.

9.Proteggete SEMPRE sia la batteria che il sistema elettrico usando fusibili adatti. Installate sia un fusibile che un portafusibili adeguati sul filo a tensione da +12V entro 45,7 cm. dal terminale della batteria.

10.Quando eseguite la messa a terra del telaio del veicolo,raschiate tutta la vernice dal metallo per assicurarvi un collegamento a terra pulito e saldo. I collegamenti a terra dovrebbero essere più corti possibile e sempre a contatto di metallo che sia saldato all’autotelaio del veicolo.

POSIZIONAMENTO

Scompartimento del motore

Non montate mai questa unità nello scompartimento del motore. Ciò annullerà la vostra garanzia.

Montaggio nel bagagliaio

Il montaggio dell'amplificatore in posizione verticale o invertita sarà sufficiente a fornire adeguato raffreddamento all'unità. Se l'amplificatore viene montato sul fondo del bagagliaio,si ottiene il migliore raffreddamento dell'unità.

5

Image 45
Contents Installation & Operation PRACTICE SAFE SOUND TABLE OF CONTENTSINTRODUCTION GETTING STARTED 6 9 DESIGN FEATUREST400-2 T600-2INSTALLATION CONSIDERATIONS INSTALLATIONMOUNTING LOCATIONS Engine CompartmentBATTERY AND CHARGING INSTALLATIONWIRING THE SYSTEM Passenger Compartment MountingPower Connection INSTALLATIONBridged/Mono Wiring PASS-THRU INPUTADJUSTING CROSSOVER FREQUENCY OPERATION 2-ChannelWiringQuick Install REMOTE PUNCH EQ OptionOPERATION ADJUSTING GAINSPECIFICATIONS TROUBLESHOOTINGMODEL- POWER Specifications subject to change without noticeWhat is Not Covered Length of WarrantyHow to Obtain Service EU WarrantyFrançais PRATIQUEZ UNE ÉCOUTE SANS RISQUESMDCher client AVANT DE COMMENCER CONSIGNES DE SÉCURITÉCONTENU DE LEMBALLAGE PARTICULARITÉS TECHNIQUES FrançaisT400-2 T600-2CONSIDÉRATIONS CONCERNANT L’INSTALLATION INSTALLATIONEMPLACEMENTS DE MONTAGE Compartiment moteurFrançais INSTALLATIONBATTERIE ET CHARGE CÂBLAGE DU SYSTÈMEINSTALLATION Connexion dalimentationPonté mono Installez Vite TÉLÉCOMMANDE DÉGALISEUR PUNCH en optionFrançais FONCTIONNEMENTRÉGLAGE DU GAIN Français MODÈLE - POWERDÉPANNAGE CARACTÉRISTIQUESDurée de la garantie Pour l’obtention de serviceCouverture Qui est couvert?Español PRACTIQUE EL SONIDO SEGUROEstimado cliente INICIO INSTRUCCIONES DE SEGURIDADCONTENIDO DE LA CAJA CARACTERÍSTICAS DEL DISEÑO EspañolLUGARES DE MONTAJE INSTALACIÓN CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACIÓNCompartimento del motor Instalación en el maleteroINSTALACIÓN EspañolBATERÍAY CARGA CABLEADO DEL SISTEMAINSTALACIÓN Conexión de corrienteMono ponteado FUNCIONAMIENTO Cableado de 2 canales EspañolREMOTE PUNCH EQ Opcional PUNCH EQAJUSTE DE GANANCIA FUNCIONAMIENTOMODELO - POWER SOLUCIÓN DE PROBLEMASEspañol ESPECIFICACIONESQué está cubierto Duración de la garantíaQuién está cubierto Qué no está cubiertoDeutsch PRAKTIZIEREN SIE SICHEREN SOUNDLiebe Kundin, lieber Kunde SICHERHEITSHINWEISE HIER GEHT’S LOSDESIGNCHARAKTERISTIKEN DeutschT400-2 T600-2BEFESTIGUNGSSTELLEN EINBAU EINBAUÜBERLEGUNGENMotorraum Einbau im KofferraumEINBAU DeutschBATTERIE UND AUFLADUNG VERKABELUNG DES SYSTEMSEINBAU StromanschlüsseMono überbrückt BETRIEB Zweikanalverkabelung DeutschPUNCH-EQ-FERNBEDIENUNGwahlweise PUNCH EQBETRIEB Deutsch MODELL- POWERFEHLERBESEITIGUNG ODERWas gedeckt ist Laufzeit der GarantieWer ist gedeckt Was nicht gedeckt istItaliano OSSERVATE LE REGOLE DEL “SUONO SENZA PERICOLI”Egregio cliente PRIMI PASSI ISTRUZIONI DI SICUREZZACONTENUTODELL’IMBALLAGGIO CARATTERISTICHE DEL DESIGN ItalianoPOSIZIONAMENTO INSTALLAZIONE CONSIDERAZIONI SULL’INSTALLAZIONEScompartimento del motore Montaggio nel bagagliaioItaliano INSTALLAZIONEBATTERIA E CARICAMENTO CABLAGGIO DEL SISTEMAINSTALLAZIONE Collegamento alla tensionePASS-THRU INPUT Italiano Rapidamente InstalliEQUALIZZATORE PUNCH A DISTANZA opzionaleREGOLAZIONE DEL GUADAGNO FUNZIONAMENTOINDIVIDUAZIONE/RIPARAZIONE GUASTI OPPUREItaliano MODELLO - POWERINDIVIDUAZIONE/RIPARAZIONE GUASTI SPECIFICHECiò che è coperto dalla garanzia Lunghezza della garanziaChi è coperto dalla garanzia Ciò che non è coperto dalla garanziaRockford Fosgate In U.S.A., 480 967-3565- Customer ServiceRockford Corporation 546 South Rockford Drive Tempe,Arizona 85281 U.S.A