Rockford Fosgate T600-2 Italiano, Equalizzatore Punch A Distanza, opzionale, Rapidamente Installi

Page 48
EQUALIZZATORE PUNCH A DISTANZA

FUNZIONAMENTO

Cablaggio a 2 canali

PASS-THRU

INPUT

Italiano

EQUALIZZATORE PUNCH A DISTANZA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(opzionale)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NOTA: Utilizzare le istruzioni fornite con il comando a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

distanza per determinare lo schema di

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

installazione preferito tra quelli possibili.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rapidamente Installi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Usando le viti fornite, installare la graffa di montaggio.

 

+20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+18

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Fare slittare il comando a distanza sulla graffa di montaggio

 

+16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fino a farlo scattare.

 

+12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Posiziona il cavo, collegano alla comando a distanza ed

 

+10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

all'amplificatore.

dB

+4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Funzionamento

 

+2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Il funzionamento è lo stesso dell'equalizzatore Punch illustrato

 

-2

Bass

 

 

Hz

 

 

 

Treble

 

 

 

20

50

100

200

500

1k

2k

5k

10k

20k

 

sotto.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NOTA: Il collegamento del equalizzotore Punch a distanza sostituisce l'equalizzatore Punch sull'amplificatore.

ATTENZIONE: A livelli elevati di intensità si potrebbe raggiungere il limite della corsa, causando danni all'unità.

EQUALIZZATORE PUNCH

Questo funziona assieme all'interruttore di crossover sull'amplificatore.

Quando è impostato su operazione Low-Pass (LP), questo rappresenta un valore variabile di aumento dei bassi. Quando è impostato su operazione High-Pass (HP), questo rappresenta un valore variabile di aumento dei bassi intermedi e dei toni acuti.

Quando è impostato su operazione All Pass (AP), sia le frequenze dei bassi che quelle dei toni acuti sono aumentate.

Impostare il comando sul valore preferito mentre si ascolta.

NOTA: Il collegamento del equalizzotore Punch a distanza sostituisce l'equalizzatore Punch sull'amplificatore.

REGOLAZIONE DELLA FREQUENZA DI INCROCIO

Spostando l’interruttore alla posizione HP si potrà regolare l’amplificatore sul modo di frequenza passa-alto, permettendo alle frequenze al di sopra della frequenza di taglio di passare. Regolabile tra i 50 e i 500Hz.

Spostando l’interruttore alla posizione AP si potrà regolare l’amplificatore sul modo di frequenza passa-tutto, impedendo qualsiasi regolazione della frequenza di incrocio e permettendo a tutte le frequenze di passare.

Spostando l’interruttore alla posizione LP si potrà regolare l’amplificatore sul modo di frequenza passa-basso, permettendo alle frequenze al di sotto della frequenza di taglio di passare. Regolabile tra i 50 e i 500Hz.

Ruotare la manopola di regolazione della frequenza di incrocio fino alla frequenza minima. Mentre il sistema audio

èin funzione, ruotare la manopola lentamente in senso contrario, finché non si raggiunga il punto d’incrocio desiderato.

8

Image 48
Contents Installation & Operation PRACTICE SAFE SOUND TABLE OF CONTENTSINTRODUCTION GETTING STARTED DESIGN FEATURES 6 9T400-2 T600-2INSTALLATION INSTALLATION CONSIDERATIONSMOUNTING LOCATIONS Engine CompartmentINSTALLATION BATTERY AND CHARGINGWIRING THE SYSTEM Passenger Compartment MountingINSTALLATION Power ConnectionBridged/Mono Wiring PASS-THRU INPUTOPERATION 2-ChannelWiring ADJUSTING CROSSOVER FREQUENCYQuick Install REMOTE PUNCH EQ OptionADJUSTING GAIN OPERATIONTROUBLESHOOTING SPECIFICATIONSMODEL- POWER Specifications subject to change without noticeLength of Warranty What is Not CoveredHow to Obtain Service EU WarrantyFrançais PRATIQUEZ UNE ÉCOUTE SANS RISQUESMDCher client AVANT DE COMMENCER CONSIGNES DE SÉCURITÉCONTENU DE LEMBALLAGE Français PARTICULARITÉS TECHNIQUEST400-2 T600-2INSTALLATION CONSIDÉRATIONS CONCERNANT L’INSTALLATIONEMPLACEMENTS DE MONTAGE Compartiment moteurINSTALLATION FrançaisBATTERIE ET CHARGE CÂBLAGE DU SYSTÈMEINSTALLATION Connexion dalimentationPonté mono TÉLÉCOMMANDE DÉGALISEUR PUNCH en option Installez ViteFrançais FONCTIONNEMENTRÉGLAGE DU GAIN MODÈLE - POWER FrançaisDÉPANNAGE CARACTÉRISTIQUESPour l’obtention de service Durée de la garantieCouverture Qui est couvert?Español PRACTIQUE EL SONIDO SEGUROEstimado cliente INICIO INSTRUCCIONES DE SEGURIDADCONTENIDO DE LA CAJA Español CARACTERÍSTICAS DEL DISEÑOINSTALACIÓN CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACIÓN LUGARES DE MONTAJECompartimento del motor Instalación en el maleteroEspañol INSTALACIÓNBATERÍAY CARGA CABLEADO DEL SISTEMAINSTALACIÓN Conexión de corrienteMono ponteado Español FUNCIONAMIENTO Cableado de 2 canalesREMOTE PUNCH EQ Opcional PUNCH EQFUNCIONAMIENTO AJUSTE DE GANANCIASOLUCIÓN DE PROBLEMAS MODELO - POWEREspañol ESPECIFICACIONESDuración de la garantía Qué está cubiertoQuién está cubierto Qué no está cubiertoDeutsch PRAKTIZIEREN SIE SICHEREN SOUNDLiebe Kundin, lieber Kunde HIER GEHT’S LOS SICHERHEITSHINWEISEDeutsch DESIGNCHARAKTERISTIKENT400-2 T600-2EINBAU EINBAUÜBERLEGUNGEN BEFESTIGUNGSSTELLENMotorraum Einbau im KofferraumDeutsch EINBAUBATTERIE UND AUFLADUNG VERKABELUNG DES SYSTEMSEINBAU StromanschlüsseMono überbrückt Deutsch BETRIEB ZweikanalverkabelungPUNCH-EQ-FERNBEDIENUNGwahlweise PUNCH EQBETRIEB MODELL- POWER DeutschFEHLERBESEITIGUNG ODERLaufzeit der Garantie Was gedeckt istWer ist gedeckt Was nicht gedeckt istItaliano OSSERVATE LE REGOLE DEL “SUONO SENZA PERICOLI”Egregio cliente PRIMI PASSI ISTRUZIONI DI SICUREZZACONTENUTODELL’IMBALLAGGIO Italiano CARATTERISTICHE DEL DESIGNINSTALLAZIONE CONSIDERAZIONI SULL’INSTALLAZIONE POSIZIONAMENTOScompartimento del motore Montaggio nel bagagliaioINSTALLAZIONE ItalianoBATTERIA E CARICAMENTO CABLAGGIO DEL SISTEMAINSTALLAZIONE Collegamento alla tensionePASS-THRU INPUT Rapidamente Installi ItalianoEQUALIZZATORE PUNCH A DISTANZA opzionaleFUNZIONAMENTO REGOLAZIONE DEL GUADAGNOINDIVIDUAZIONE/RIPARAZIONE GUASTI OPPUREMODELLO - POWER ItalianoINDIVIDUAZIONE/RIPARAZIONE GUASTI SPECIFICHELunghezza della garanzia Ciò che è coperto dalla garanziaChi è coperto dalla garanzia Ciò che non è coperto dalla garanziaIn U.S.A., 480 967-3565- Customer Service Rockford FosgateRockford Corporation 546 South Rockford Drive Tempe,Arizona 85281 U.S.A