Rockford Fosgate T400-2, T600-2 manual Installazione, Collegamento alla tensione, Pass-Thru Input

Page 47
Collegamento

INSTALLAZIONE

6.Preparare il cavo di accensione REM per il collegamento all’amplificatore, rimuovendo circa 13 mm di isolante dall'estremità del filo. Inserire la parte scoperta del cavo nel terminale REM e stringere la vite di arresto per fissarlo in posizione. Collegare l'altro estremo del cavo REM a una fonte positiva commutata a 12 Volt. La tensione commutata proviene generalmente cavo dell'accensione remota dell'amplificatore dell’unità di fonte. Qualora l'unità sorgente non avesse tali uscite disponibili, la soluzione consigliata consiste nel cablare un commutatore meccanico in linea con una fonte da 12 volt per attivare l’amplificatore.

7.Montate l’amplificatore saldamente al veicolo o all’apposita struttura di supporto.Assicuratevi di non montare l’amplificatore su pannelli di plastica o di cartone in quanto ciò potrebbe permettere alle viti di allentarsi e di fuoriuscire dal pannello durante le vibrazioni stradali o se il veicolo dovesse arrestarsi improvvisamente.

8.Collegate il segnale di fonte inserendo i cavi RCA negli spinotti d’ingresso ubicati sull’amplificatore stesso.

ATTENZIONE: Verificare sempre che l'alimentazione sia spenta o scollegata presso l'amplificatore prima di collegare cavi RCA. In caso contrario si potrebbero causare lesioni, danni all'amplificatore o ai componenti collegati.

9.Collegate gli altoparlanti. Spelate i fili degli altoparlanti di 1,27 cm e inseriteli nel terminale degli altoparlanti, stringendo la vite di arresto per fissarli.Assicuratevi di mantenere la corretta polarità per gli altoparlanti. NON collegate a massa nessuno dei cavi dell’amplificatore in quanto ciò potrebbe dar luogo ad un funzionamento instabile.

10Eseguite un controllo finale dell’intero cablaggio del sistema per assicurarvi che tutti i collegamenti siano corretti. Controllate tutti i collegamenti di tensione e di massa per la presenza di fili sfrangiati o di collegamenti allentati che potrebbero dar luogo a problemi. Installare il fusibile in linea vicino al collegamento della batteria.

NOTA:Seguite i diagrammi per ottenere la corretta polarità di segnale.

Collegamento

alla tensione

PASS-THRU

INPUT

7

Image 47
Contents Installation & Operation INTRODUCTION PRACTICE SAFE SOUNDTABLE OF CONTENTS GETTING STARTED T600-2 DESIGN FEATURES6 9 T400-2Engine Compartment INSTALLATIONINSTALLATION CONSIDERATIONS MOUNTING LOCATIONSPassenger Compartment Mounting INSTALLATIONBATTERY AND CHARGING WIRING THE SYSTEMPASS-THRU INPUT INSTALLATIONPower Connection Bridged/Mono WiringREMOTE PUNCH EQ Option OPERATION 2-ChannelWiringADJUSTING CROSSOVER FREQUENCY Quick InstallOPERATION ADJUSTING GAINSpecifications subject to change without notice TROUBLESHOOTINGSPECIFICATIONS MODEL- POWEREU Warranty Length of WarrantyWhat is Not Covered How to Obtain ServiceCher client FrançaisPRATIQUEZ UNE ÉCOUTE SANS RISQUESMD CONTENU DE LEMBALLAGE AVANT DE COMMENCERCONSIGNES DE SÉCURITÉ T600-2 FrançaisPARTICULARITÉS TECHNIQUES T400-2Compartiment moteur INSTALLATIONCONSIDÉRATIONS CONCERNANT L’INSTALLATION EMPLACEMENTS DE MONTAGECÂBLAGE DU SYSTÈME INSTALLATIONFrançais BATTERIE ET CHARGEPonté mono INSTALLATIONConnexion dalimentation FONCTIONNEMENT TÉLÉCOMMANDE DÉGALISEUR PUNCH en optionInstallez Vite FrançaisRÉGLAGE DU GAIN CARACTÉRISTIQUES MODÈLE - POWERFrançais DÉPANNAGEQui est couvert? Pour l’obtention de serviceDurée de la garantie CouvertureEstimado cliente EspañolPRACTIQUE EL SONIDO SEGURO CONTENIDO DE LA CAJA INICIOINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CARACTERÍSTICAS DEL DISEÑO EspañolInstalación en el maletero INSTALACIÓN CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACIÓNLUGARES DE MONTAJE Compartimento del motorCABLEADO DEL SISTEMA EspañolINSTALACIÓN BATERÍAY CARGAMono ponteado INSTALACIÓNConexión de corriente PUNCH EQ EspañolFUNCIONAMIENTO Cableado de 2 canales REMOTE PUNCH EQ OpcionalAJUSTE DE GANANCIA FUNCIONAMIENTOESPECIFICACIONES SOLUCIÓN DE PROBLEMASMODELO - POWER EspañolQué no está cubierto Duración de la garantíaQué está cubierto Quién está cubiertoLiebe Kundin, lieber Kunde DeutschPRAKTIZIEREN SIE SICHEREN SOUND SICHERHEITSHINWEISE HIER GEHT’S LOST600-2 DeutschDESIGNCHARAKTERISTIKEN T400-2Einbau im Kofferraum EINBAU EINBAUÜBERLEGUNGENBEFESTIGUNGSSTELLEN MotorraumVERKABELUNG DES SYSTEMS DeutschEINBAU BATTERIE UND AUFLADUNGMono überbrückt EINBAUStromanschlüsse PUNCH EQ DeutschBETRIEB Zweikanalverkabelung PUNCH-EQ-FERNBEDIENUNGwahlweiseBETRIEB ODER MODELL- POWERDeutsch FEHLERBESEITIGUNGWas nicht gedeckt ist Laufzeit der GarantieWas gedeckt ist Wer ist gedecktEgregio cliente ItalianoOSSERVATE LE REGOLE DEL “SUONO SENZA PERICOLI” CONTENUTODELL’IMBALLAGGIO PRIMI PASSIISTRUZIONI DI SICUREZZA CARATTERISTICHE DEL DESIGN ItalianoMontaggio nel bagagliaio INSTALLAZIONE CONSIDERAZIONI SULL’INSTALLAZIONEPOSIZIONAMENTO Scompartimento del motoreCABLAGGIO DEL SISTEMA INSTALLAZIONEItaliano BATTERIA E CARICAMENTOPASS-THRU INPUT INSTALLAZIONECollegamento alla tensione opzionale Rapidamente InstalliItaliano EQUALIZZATORE PUNCH A DISTANZAOPPURE FUNZIONAMENTOREGOLAZIONE DEL GUADAGNO INDIVIDUAZIONE/RIPARAZIONE GUASTISPECIFICHE MODELLO - POWERItaliano INDIVIDUAZIONE/RIPARAZIONE GUASTICiò che non è coperto dalla garanzia Lunghezza della garanziaCiò che è coperto dalla garanzia Chi è coperto dalla garanziaTempe,Arizona 85281 U.S.A In U.S.A., 480 967-3565- Customer ServiceRockford Fosgate Rockford Corporation 546 South Rockford Drive