Rockford Fosgate T400-2 manual Instalación Consideraciones Para La Instalación, Lugares De Montaje

Page 25
INSTALACIÓN

INSTALACIÓN

CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACIÓN

La siguiente es una lista de las herramientas necesarias para la instalación:

Portafusibles y fusible

(Consulte la capacidad de los fusibles en las especificaciones)

Voltímetro / Ohmetro Pelacables

Tenaza engarzadora de cables Cortador de cables Destornillador Phillips No. 2

Llave para bornes de batería Taladro manual con distintas brocas

Tubo termoretráctil de 1/8 pulgadas de diámetro Variedad de conectores

Largo adecuado—Cable rojo para corriente Largo adecuado—Cable de encendido remoto Largo adecuado—Cable negro para conexión a tierra

NOTA:Nosotros recomendamos un alambre calibre 4 AWG para ser usado con las conexiones de alimentación (B+) y tierra (GND).

Esta sección se concentra en algunas de las consideraciones para su vehículo para instalar el nuevo amplificador. La planificación previa del diagrama de su sistema y las mejores rutas del cableado ayudarán a ahorrar tiempo en la instalación. Cuando se decida sobre el diagrama de su nuevo sistema, asegúrese de que cada componente esté accesible para realizar ajustes.

PRECAUCIÓN: Si no está seguro sobre cómo instalar el sistema usted mismo, pídale a un técnico calificado que lo instale.

PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería (-) para prevenir daño a la unidad, incendio y/o posibles lesiones.

Antes de comenzar la instalación, siga estas normas simples:

1.Asegúrese de leer y entender cuidadosamente las instrucciones antes de intentar instalar la unidad.

2.Para mayor seguridad, desconecte el electrodo negativo de la batería antes del comienzo de la instalación.

3.Para facilitar el montaje, le sugerimos que pase todos los cables antes de montar la unidad fuente en su lugar.

4.Pase todos los cables RCA juntos y lejos de recorridos de cables de alta corriente.

5.Use conectores de alta calidad para obtener una instalación fiable y reducir la pérdida de potencia.

6.¡Piense antes de perforar! Tenga cuidado de no cortar o perforar el tanque de combustible, las líneas de combustible, líneas de frenos o hidráulicas, líneas de vacío o cableado eléctrico cuando trabaje en cualquier vehículo.

7.Nunca pase los cables por debajo del vehículo. Pasar los cables por el interior del vehículo ofrece la mejor protección.

8.Evite pasar los cables sobre o por bordes filosos. Use anillos de goma o plástico para proteger los cables pasados a través del metal, especialmente el muro contra fuego.

9.Proteja SIEMPRE la batería y el sistema eléctrico contra daños usando los fusibles apropiados. Instale el portafusible apropiado y el fusible en el cable de +12 V de potencia a una distancia máxima de 18 pulgadas (45,7 cm) del terminal de la batería.

10.Cuando conecte el chasis del vehículo a tierra, quite la pintura del metal para asegurar una conexión a tierra buena y limpia. Las conexiones de toma de tierra deberán ser las más cortas posibles y deberán estar siempre conectadas al metal que está soldado al cuerpo principal, o chasis del vehículo.

LUGARES DE MONTAJE

Compartimento del motor

Nunca instale esta unidad en el compartimento del motor. Instalar la unidad en el compartimento del motor anulará su garantía.

Instalación en el maletero

El montaje vertical o invertido del amplificador proporcionará suficiente enfriamiento para el mismo.

El montaje del amplificador en el piso del maletero proporcionará el mejor enfriamiento del mismo.

5

Image 25
Contents Installation & Operation TABLE OF CONTENTS PRACTICE SAFE SOUNDINTRODUCTION GETTING STARTED 6 9 DESIGN FEATUREST400-2 T600-2INSTALLATION CONSIDERATIONS INSTALLATIONMOUNTING LOCATIONS Engine CompartmentBATTERY AND CHARGING INSTALLATIONWIRING THE SYSTEM Passenger Compartment MountingPower Connection INSTALLATIONBridged/Mono Wiring PASS-THRU INPUTADJUSTING CROSSOVER FREQUENCY OPERATION 2-ChannelWiringQuick Install REMOTE PUNCH EQ OptionOPERATION ADJUSTING GAINSPECIFICATIONS TROUBLESHOOTINGMODEL- POWER Specifications subject to change without noticeWhat is Not Covered Length of WarrantyHow to Obtain Service EU WarrantyPRATIQUEZ UNE ÉCOUTE SANS RISQUESMD FrançaisCher client CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT DE COMMENCERCONTENU DE LEMBALLAGE PARTICULARITÉS TECHNIQUES FrançaisT400-2 T600-2CONSIDÉRATIONS CONCERNANT L’INSTALLATION INSTALLATIONEMPLACEMENTS DE MONTAGE Compartiment moteurFrançais INSTALLATIONBATTERIE ET CHARGE CÂBLAGE DU SYSTÈMEConnexion dalimentation INSTALLATIONPonté mono Installez Vite TÉLÉCOMMANDE DÉGALISEUR PUNCH en optionFrançais FONCTIONNEMENTRÉGLAGE DU GAIN Français MODÈLE - POWERDÉPANNAGE CARACTÉRISTIQUESDurée de la garantie Pour l’obtention de serviceCouverture Qui est couvert?PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO EspañolEstimado cliente INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INICIOCONTENIDO DE LA CAJA CARACTERÍSTICAS DEL DISEÑO EspañolLUGARES DE MONTAJE INSTALACIÓN CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACIÓNCompartimento del motor Instalación en el maleteroINSTALACIÓN EspañolBATERÍAY CARGA CABLEADO DEL SISTEMAConexión de corriente INSTALACIÓNMono ponteado FUNCIONAMIENTO Cableado de 2 canales EspañolREMOTE PUNCH EQ Opcional PUNCH EQAJUSTE DE GANANCIA FUNCIONAMIENTOMODELO - POWER SOLUCIÓN DE PROBLEMASEspañol ESPECIFICACIONESQué está cubierto Duración de la garantíaQuién está cubierto Qué no está cubiertoPRAKTIZIEREN SIE SICHEREN SOUND DeutschLiebe Kundin, lieber Kunde SICHERHEITSHINWEISE HIER GEHT’S LOSDESIGNCHARAKTERISTIKEN DeutschT400-2 T600-2BEFESTIGUNGSSTELLEN EINBAU EINBAUÜBERLEGUNGENMotorraum Einbau im KofferraumEINBAU DeutschBATTERIE UND AUFLADUNG VERKABELUNG DES SYSTEMSStromanschlüsse EINBAUMono überbrückt BETRIEB Zweikanalverkabelung DeutschPUNCH-EQ-FERNBEDIENUNGwahlweise PUNCH EQBETRIEB Deutsch MODELL- POWERFEHLERBESEITIGUNG ODERWas gedeckt ist Laufzeit der GarantieWer ist gedeckt Was nicht gedeckt istOSSERVATE LE REGOLE DEL “SUONO SENZA PERICOLI” ItalianoEgregio cliente ISTRUZIONI DI SICUREZZA PRIMI PASSICONTENUTODELL’IMBALLAGGIO CARATTERISTICHE DEL DESIGN ItalianoPOSIZIONAMENTO INSTALLAZIONE CONSIDERAZIONI SULL’INSTALLAZIONEScompartimento del motore Montaggio nel bagagliaioItaliano INSTALLAZIONEBATTERIA E CARICAMENTO CABLAGGIO DEL SISTEMACollegamento alla tensione INSTALLAZIONEPASS-THRU INPUT Italiano Rapidamente InstalliEQUALIZZATORE PUNCH A DISTANZA opzionaleREGOLAZIONE DEL GUADAGNO FUNZIONAMENTOINDIVIDUAZIONE/RIPARAZIONE GUASTI OPPUREItaliano MODELLO - POWERINDIVIDUAZIONE/RIPARAZIONE GUASTI SPECIFICHECiò che è coperto dalla garanzia Lunghezza della garanziaChi è coperto dalla garanzia Ciò che non è coperto dalla garanziaRockford Fosgate In U.S.A., 480 967-3565- Customer ServiceRockford Corporation 546 South Rockford Drive Tempe,Arizona 85281 U.S.A