Adesso Series 2000 manual Output of Data, Averaging, Leak Testing, Setting UP, Performing a Test

Page 6

OUTPUT OF DATA

 

 

 

 

This feature will only function if either the

or

symbols are

displayed.

 

 

 

 

To view data press

key, then 1 and

keys. The first stored

reading will be displayed. Press

key to view successively stored

readings and any other key to return to normal mode.

 

To output data to a PC press

key, then 2 key.

 

To output data to an Epson compatible printer press

key, followed

by 4 key. Printer settings must be as follows: 9600 Baud, 8 data bits, No Parity, One stop bit, No flow control. It is also possible to print to Hyper Terminal in your PC in this way. Ensure PC/Printer is ready to receive information.

The selected transmit option will be displayed during transmission. After transmission, the unit will return to normal operation and any auto logging will stop.

To erase stored data press

key, then 3 and

keys.

There will be a delay before the unit will accept the

key and

symbol

will be displayed. This is to help stop accidental erasure.

After erasure, neither

or

symbols will be displayed. The unit

will return to normal mode. If after pressing 3 key you do not wish to delete data, you must turn instrument off and on, then the stored data will not be lost.

AVERAGING

 

Press X key (when in MAX/MIN mode) and

symbol, together

with average reading, will appear on display. Press

Xto return to MAX/MIN mode.

LEAK TESTING

This function enables testing for leaks in pressure systems. The instrument has a function to automate leak testing in a variety of applications.

Automatic leak test results are logged, not stored and cannot be output directly via DigiLink into your DigiLog PC software. To send leak test results to your PC please use your PC’s Hyper Terminal and output as to an Epson Printer. When entering pressure values (P1, P2, P3) you must enter numbers to exactly the same number of decimal places as full pressure range of the instrument being used. The number of decimal places required can be seen in the table of pressure ranges on the back page.

SETTING UP

Press X key (when not in MAX/MIN mode) and NE and P1 symbols will appear on the display. Enter pre-stress pressure level (if pre-stress pressure function is not required, press key) and the display will show NE and P2 symbols. Key in start pressure and

press key and the NE and symbols will now be displayed. Key in test time in minutes and seconds (MM.SS), press key and the NE and P3 symbols will now be displayed. Key in permissable change in pressure and press key. The instrument is now ready to run test and P1 will appear on display.

PERFORMING A TEST

This test only functions if the P1 symbol is displayed. Apply pressure to system until P1 changes to P2 (Test Pressure). If a P1 (pre- stress) pressure has been entered the system must be pressurised to this level. Bleed system. The display will then clear until test time has elapsed. PASS or FAIL will appear on the display and be

Image 6
Contents 2000 Batteries Instrument ApplicationInstrument Operation IP65/IP67 RatingOUT of Range BacklightDisplay ZeroingUnits of Pressure Smoothing ModePlus Functions MAX/MIN RecorderRange Lock Setting Internal ClockPreset Interval Logging Advanced FunctionsOutput of Data Leak TestingSetting UP AveragingModels 2024P, 2084P Wiring instructionsPressure Transducer Selection User Defined ScaleBatterien GERÄTE-ANWENDUNGENDies fällt nicht unter Garantie Ansprüche EIN/AUSSCHALTENBereichsüberschreitung HintergrundbeleuchtungAnzeige NullpunktkorrekturBedienung DER Erweiterten Modelle AnschlüsseHandpumpe Falls Verwendet MITTELWERT-BILDUNGAUFZEICHNUNGS-MODUS Automatische BereichseinstellungZusätzliche Funktionen Zeit EinstellenLECKSUCH-FUNKTION DatenausgabeMITTELWERT-MESSUNGEN EinstellungenAnschluss Externer Druckmessumformer Typen FÜR Externe DruckmessumformerModelle 2024P, 2084P VerkabelungsanleitungenPilas Aplicación DEL InstrumentoOperación DEL Instrumento Protección IP65/IP67Puesta a Cero Absoluta Fuera DE RangoPuesta a Cero Modelo 2085PModo DE Alisamiento Instalación DE TuboFunciones Adicionales Unidades DE PresiónRegistro Logging Bloqueo DE RangoFunciones Avanzadas Ajuste DEL Reloj InternoPromedio Registro a Intervalos PredeterminadosSalida DE Datos Verificación DE FugasSelección DEL Transductor DE Presión ConfiguraciónRealización DE UN Ensayo Modelos 2024P, 2084PEscala Definida POR EL Usuario Exactitud DE LOS InstrumentosGarantia Batterie Mode D’EMPLOIMise EN Marche Niveau IP65/IP67Mise À Zéro ÉclairageDépassement DE Capacité Mise À Zéro DES Appareils AbsolusFonctions Plus Tuyau DE RaccordementUtilisation DE LA Pompe À Main LissageEnregistrer Bloquer LA RésolutionFonctions Plus Avancées Comment Régler L’HORLOGE InterneSortie DE Données Mode MoyenEnregistrement Préréglé Détection DE FuiteSélection DU Capteur DE Pression Mise EN MarcheFaire UN Test Instructions de câblageEchelle Personnalisee PrécisionCalibration Valutazione IP65/IP67 Applicazioni Dello StrumentoFunzionamento Dello Strumento PortataAzzeramento RetroilluminazioneFuori Portata Azzeramento AssolutoModalità DI Stabilizzazione Sistemazione Tubo FlessibileFunzioni Plus Unità DI PressioneRegistrazione Estensione Dispositivo DI BloccaggioFunzioni D’AVANGUARDIA Regolazione DELL’OROLOGIO InternoUscita Dati Funzione IntermediaProva Tenuta Acqua Selezione DEL Trasduttore DI Pressione PredeterminazioniProva DI Prestazione Modelli 2024P, 2084PScala Definita DALL’UTENTE Precisione Dello StrumentoReading Input PSI