Adesso Series 2000 Tuyau DE Raccordement, Utilisation DE LA Pompe À Main, Fonctions Plus, Lissage

Page 23

TUYAU DE RACCORDEMENT

Les raccords acceptent un tuyau en nylon avec un diamètre de 4mm intérieur et 1mm extérieur. Dévissez l’écrou de serrage, glissez le tuyau sur la tige à gradins et revissez l’écrou de serrage.

Note: Ne pas dépasser un couple de serrage de 2Nm car cela pourrait endommager les capuchons d’étanchéité.

UTILISATION DE LA POMPE À MAIN

Utilisez la pièce en forme d’un ‘T’ pour connecter la pompe à main au raccord + de l’appareil et à l’appareil à tester. Ouvrez le système en tournant la soupape de dégagement dans le sens inverse et réglez la tige d’ajustage au point médian. Fermez la soupape de dégagement et utilisez la pompe à main pour atteindre la pression désirée. Utilisez la tige d’ajustage pour affiner cette pression. La soupape de dégagement peut servir pour vider le système.

Note: la pompe à main est capable de produire des pressions de 5 Bar max. Il est donc essentiel de s’assurer que la plage de mesures de l’appareil ne soit pas dépassée.

Il ne faut pas utiliser la pompe avec les appareils 2000P, 2020P et 2080P.

FONCTIONS PLUS

Les fonctions suivantes sont disponibles avec les appareils 2020P, 2021P, 2022P, 2023P, 2025P, 2080P, 2081P, 2084P et 2085P seulement.

LISSAGE

Appuyez sur la touche = et l’appareil calcule la moyenne des trois dernières mesures pour une lecture plus stable. Appuyez encore une fois sur la touche = pour annuler la fonction.

UNITÉS DE PRESSION

Appuyez sur la toche pour sélectionner l’unité de pression. Cette unité est mise en mémoire lorsque l’appareil est arrêté.

Voir détails sur la page dernière.

L’instrument 20x0P, plage de 0-25 mbar, ne peut afficher les symboles bar ou mmHg sur la fenêtre digitale. A la mise en route de l’appareil, s’il a été programmé en bar, aucun symbole d’unité n’apparaitra sur la fenêtre digitale. Appuyer sur le bouton «autorange»mettra l’unité en mbar et le symbole mbar s’affichera sur la fenêtre digitale. Lorsque la lecture s’effectue en mmHg le symbole Hg unique s’affiche sur la fenêtre digitale. Cette fonction n’est pas disponible en mode mémorisation.

Attention: 2024P-2084P

K = 10³ en utilisant H2O et Pa M = 106 en utilisant H2O et Pa

VALEUR MINIMALE/MAXIMALE

Pour choisir ce mode appuyez sur le bouton . La lecture actuelle

et

seront visualisées. Appuyez à nouveau sur le bouton et la

valeur maximale sera affichée ( est visualisé sur l’afficheur). La valeur minimale est obtenue en appuyant sur le bouton une deuxième fois ( est visualisé sur l’afficheur).

Appuyez sur la touche X pour afficher la température moyenne et

sera affiché. Appuyez sur la touche X pour retourner en mode normal.

NOTE: Pour remettre l’appareil en mode MAXIMALE/MINIMALE il faut arrêter complètement l’appareil.

Image 23
Contents 2000 IP65/IP67 Rating Instrument ApplicationInstrument Operation BatteriesZeroing BacklightDisplay OUT of RangeMAX/MIN Recorder Smoothing ModePlus Functions Units of PressureAdvanced Functions Setting Internal ClockPreset Interval Logging Range LockAveraging Leak TestingSetting UP Output of DataUser Defined Scale Wiring instructionsPressure Transducer Selection Models 2024P, 2084PEIN/AUSSCHALTEN GERÄTE-ANWENDUNGENDies fällt nicht unter Garantie Ansprüche BatterienNullpunktkorrektur HintergrundbeleuchtungAnzeige BereichsüberschreitungMITTELWERT-BILDUNG AnschlüsseHandpumpe Falls Verwendet Bedienung DER Erweiterten ModelleZeit Einstellen Automatische BereichseinstellungZusätzliche Funktionen AUFZEICHNUNGS-MODUSEinstellungen DatenausgabeMITTELWERT-MESSUNGEN LECKSUCH-FUNKTIONVerkabelungsanleitungen Typen FÜR Externe DruckmessumformerModelle 2024P, 2084P Anschluss Externer DruckmessumformerProtección IP65/IP67 Aplicación DEL InstrumentoOperación DEL Instrumento PilasModelo 2085P Fuera DE RangoPuesta a Cero Puesta a Cero AbsolutaUnidades DE Presión Instalación DE TuboFunciones Adicionales Modo DE AlisamientoAjuste DEL Reloj Interno Bloqueo DE RangoFunciones Avanzadas Registro LoggingVerificación DE Fugas Registro a Intervalos PredeterminadosSalida DE Datos PromedioModelos 2024P, 2084P ConfiguraciónRealización DE UN Ensayo Selección DEL Transductor DE PresiónGarantia Escala Definida POR EL UsuarioExactitud DE LOS Instrumentos Niveau IP65/IP67 Mode D’EMPLOIMise EN Marche BatterieMise À Zéro DES Appareils Absolus ÉclairageDépassement DE Capacité Mise À ZéroLissage Tuyau DE RaccordementUtilisation DE LA Pompe À Main Fonctions PlusComment Régler L’HORLOGE Interne Bloquer LA RésolutionFonctions Plus Avancées EnregistrerDétection DE Fuite Mode MoyenEnregistrement Préréglé Sortie DE DonnéesInstructions de câblage Mise EN MarcheFaire UN Test Sélection DU Capteur DE PressionCalibration Echelle PersonnaliseePrécision Portata Applicazioni Dello StrumentoFunzionamento Dello Strumento Valutazione IP65/IP67Azzeramento Assoluto RetroilluminazioneFuori Portata AzzeramentoUnità DI Pressione Sistemazione Tubo FlessibileFunzioni Plus Modalità DI StabilizzazioneRegolazione DELL’OROLOGIO Interno Estensione Dispositivo DI BloccaggioFunzioni D’AVANGUARDIA RegistrazioneProva Tenuta Acqua Uscita DatiFunzione Intermedia Modelli 2024P, 2084P PredeterminazioniProva DI Prestazione Selezione DEL Trasduttore DI PressionePrecisione Dello Strumento Scala Definita DALL’UTENTEPSI Reading Input