Adesso Series 2000 manual Geräte-Anwendungen, Dies fällt nicht unter Garantie Ansprüche, Batterien

Page 8

D

Einige der beschriebenen Optionen können mit diesem Instrument möglicherweise nicht genutzt werden. Vor der Benutzung ist zu prüfen, mit welchen Optionen das gekaufte Gerät ausgestattet ist.

MESSBEREICH

Typen

Messbereich

 

max. zul. Überdruck

2000P, 2020P, 2080P

25mbar / 10H2O

 

350mbar / 140H2O

2001P, 2021P, 2081P

130mbar / 52H2O

 

1bar / 401H2O

2002P, 2022P, 2082P

2bar / 28 PSI

 

4bar / 58 PSI

2003P, 2023P, 2083P

7bar / 101.5 PSI

 

10bar / 145 PSI

2024P, 2084P

Externer Messumformer

-

2005P, 2025P, 2085P

2bar absolut

 

4bar

2026P, 2086P

10bar / 145 PSI

 

10.342bar / 150 PSI

 

 

 

 

 

BESONDERE MERKMALE

 

 

 

 

 

Typen

 

 

Merkmale

2000P, 2001P, 2002P, 2003P, 2005P

Hintergrundbeleuchtung, Messbereich Überschreitung

Angleich-Modus, Absolut und Data Hold

 

 

 

 

 

2020P, 2021P, 2022P, 2023P, 2024P, 2025P, 2026P

Wie oben angegeben + Messwertglättung

Einheiten, Messbereichsperre, Max/Min-Messungen

 

 

2080P, 2081P, 2082P, 2083P, 2084P, 2085P, 2086P

Wie oben angegeben + Data Logging u. Lecktest

 

 

 

 

Achten Sie darauf, das Gerät keinem unzulässigen Überdruck auszusetzen, da sonst die Sensor-Membrane zerstört wird.

Dies fällt nicht unter Garantie Ansprüche.

Bitte beachten: die Geräte messen nur den positiven Druck;

schließen Sie deshalb den positiven Druck nur am positiven

Eingang und den negativen Druck (Vakuum) am negativen Eingang an.

GERÄTE-ANWENDUNGEN

Es stehen verschiedene Messbereiche für Druck-, Differendruck- und Absolutdruck-Messungen zur Auswahl. Sie sind

nicht geeignet für die Verwendung mit aggressiven Substanzen oder Hydrocarbonen z.B. Motoröl oder Freon. Um die Geräte mit diesen Stoffen zu verwenden, muss eine Trennvorlage eingesetzt werden.

BATTERIEN

Es werden 2 Batterien AA (1,5 V) benötigt (nicht im Lieferumfang) Einsetzen/Tauschen siehe Symbole auf Geräterückseite.

Wenn im Display erscheint, sollten Sie die Batterie wechseln

IP65/IP67 SCHUTZKLASSE GEGEN STAUB UND WASSER Die Schutzklassen IP65/67 bleiben nur dann erhalten, wenn nach dem Einbau von Batterien bzw. dem Batteriewechsel, der Deckel mit Dichtung ordnungsgemäß aufgesetzt und verschraubt wird.

EIN/AUSSCHALTEN

Die ON Taste schaltet das Gerät ein und die OFF Taste schaltet das Gerät aus. Automatische Abschaltung nach 12 Minuten falls keine Taste aktiviert wird oder das Gerät in Registrier - oder MAX/MIN

Modus ist. Sollten Sie die Taste beim Einschalten gedrückt halten, wird die automatische Abschaltung ausgeschaltet.

Image 8
Contents 2000 Instrument Application Instrument OperationBatteries IP65/IP67 RatingBacklight DisplayOUT of Range ZeroingSmoothing Mode Plus FunctionsUnits of Pressure MAX/MIN RecorderSetting Internal Clock Preset Interval LoggingRange Lock Advanced FunctionsLeak Testing Setting UPOutput of Data AveragingWiring instructions Pressure Transducer SelectionModels 2024P, 2084P User Defined ScaleGERÄTE-ANWENDUNGEN Dies fällt nicht unter Garantie AnsprücheBatterien EIN/AUSSCHALTENHintergrundbeleuchtung AnzeigeBereichsüberschreitung NullpunktkorrekturAnschlüsse Handpumpe Falls VerwendetBedienung DER Erweiterten Modelle MITTELWERT-BILDUNGAutomatische Bereichseinstellung Zusätzliche FunktionenAUFZEICHNUNGS-MODUS Zeit EinstellenDatenausgabe MITTELWERT-MESSUNGENLECKSUCH-FUNKTION EinstellungenTypen FÜR Externe Druckmessumformer Modelle 2024P, 2084PAnschluss Externer Druckmessumformer VerkabelungsanleitungenAplicación DEL Instrumento Operación DEL InstrumentoPilas Protección IP65/IP67Fuera DE Rango Puesta a CeroPuesta a Cero Absoluta Modelo 2085PInstalación DE Tubo Funciones AdicionalesModo DE Alisamiento Unidades DE PresiónBloqueo DE Rango Funciones AvanzadasRegistro Logging Ajuste DEL Reloj InternoRegistro a Intervalos Predeterminados Salida DE DatosPromedio Verificación DE FugasConfiguración Realización DE UN EnsayoSelección DEL Transductor DE Presión Modelos 2024P, 2084PGarantia Escala Definida POR EL UsuarioExactitud DE LOS Instrumentos Mode D’EMPLOI Mise EN MarcheBatterie Niveau IP65/IP67Éclairage Dépassement DE CapacitéMise À Zéro Mise À Zéro DES Appareils AbsolusTuyau DE Raccordement Utilisation DE LA Pompe À MainFonctions Plus LissageBloquer LA Résolution Fonctions Plus AvancéesEnregistrer Comment Régler L’HORLOGE InterneMode Moyen Enregistrement PrérégléSortie DE Données Détection DE FuiteMise EN Marche Faire UN TestSélection DU Capteur DE Pression Instructions de câblageCalibration Echelle PersonnaliseePrécision Applicazioni Dello Strumento Funzionamento Dello StrumentoValutazione IP65/IP67 PortataRetroilluminazione Fuori PortataAzzeramento Azzeramento AssolutoSistemazione Tubo Flessibile Funzioni PlusModalità DI Stabilizzazione Unità DI PressioneEstensione Dispositivo DI Bloccaggio Funzioni D’AVANGUARDIARegistrazione Regolazione DELL’OROLOGIO InternoProva Tenuta Acqua Uscita DatiFunzione Intermedia Predeterminazioni Prova DI PrestazioneSelezione DEL Trasduttore DI Pressione Modelli 2024P, 2084PScala Definita DALL’UTENTE Precisione Dello StrumentoReading Input PSI