Adesso Series 2000 manual Pressure Transducer Selection, Models 2024P, 2084P, Wiring instructions

Page 7

automatically logged with test conditions. This logged reading can

be replayed on screen by pressing and 1 keys or output to an

Epson compatible printer by pressing and 4 keys. It cannot be output to a PC other than via Hyper Terminal. Consecutive records will overwrite each other so must be output to printer before performing another test. After showing the PASS/FAIL the display will immediately revert to current pressure. The instrument must be reset manually for each new test.

PRESSURE TRANSDUCER SELECTION

Models 2024P, 2084P

At switch-on press and hold the key (2024P - “0.0” key) and the display will scroll through the available transducer range option,

10.0to 50.0 Bar (in 5 Bar steps) or 55.0 to 500.0 Bar (in 5 Bar steps)

(release to select) --- appears on the display. To customise press

and hold the key (2024P - “0.0” key) again to select the required input voltage range, 10.0 to 50.0 Bar with 1 to 50mV (in 1mV steps) or 55.0 to 500.0 Bar with 10 to 50mV (in 1mV steps) (release to select). These are now the default settings.

EXTERNAL PRESSURE TRANSDUCER CONNECTION Pressure range selectable (in Bar) with Sensitivity range selectable (in mV).

Power supplied

+5 Volts (± 0.25 Volts equivalent to 5%)

Wiring instructions

Red Wire = + supply, Blue Wire = - supply,

Green Wire = + signal, Yellow Wire = - signal

WARNING: Care should be taken to ensure the wiring instructions are followed as incorrect wiring of the cable to the transducer may damage the instrument.

USER DEFINED SCALE

Press key and NE will appear before the display clears. Enter scale percentage. Only the first two digits entered are valid - this gives a scaling from 1 - 99%. This value will be multiplied into current display to give user defined scale. Press to accept. NE will stay displayed and current reading will appear. A downward arrow will indicate that this feature is active.

WARNING - whilst in this mode over range indication (out) is disabled. Do not over pressure the instrument.

INSTRUMENT ACCURACIES

From +20°C to +30°C/+68°F to +86°F 0.1%rdg +0.1%fs +1 digit From -10°C to +50°C/+14°F to +122°F 0.15%rdg +0.15%fs +1 digit

The overall performance of the instrument is obtained by combining the stated accuracy and any uncertainty due to the measurement process.

WARRANTY

This instrument has been carefully assembled and tested, and is warranted against faulty workmanship and materials for two years from the date of purchase.

During the warranty period any defective instrument will be repaired or replaced at the discretion of the manufacturer. This warranty does not cover damage or failure resulting from misuse or accident.

Modification, adjustment or any alteration with the internal arrangement of the instrument shall absolve the manufacturer from any liability in respect of the instrument.

Any instrument to be repaired should be forwarded to the supplier, carriage paid and at the owner’s risk. A brief description of the fault should be included.

Image 7
Contents 2000 IP65/IP67 Rating Instrument ApplicationInstrument Operation BatteriesZeroing BacklightDisplay OUT of RangeMAX/MIN Recorder Smoothing ModePlus Functions Units of PressureAdvanced Functions Setting Internal ClockPreset Interval Logging Range LockAveraging Leak TestingSetting UP Output of DataUser Defined Scale Wiring instructionsPressure Transducer Selection Models 2024P, 2084PEIN/AUSSCHALTEN GERÄTE-ANWENDUNGENDies fällt nicht unter Garantie Ansprüche BatterienNullpunktkorrektur HintergrundbeleuchtungAnzeige BereichsüberschreitungMITTELWERT-BILDUNG AnschlüsseHandpumpe Falls Verwendet Bedienung DER Erweiterten ModelleZeit Einstellen Automatische BereichseinstellungZusätzliche Funktionen AUFZEICHNUNGS-MODUSEinstellungen DatenausgabeMITTELWERT-MESSUNGEN LECKSUCH-FUNKTIONVerkabelungsanleitungen Typen FÜR Externe DruckmessumformerModelle 2024P, 2084P Anschluss Externer DruckmessumformerProtección IP65/IP67 Aplicación DEL InstrumentoOperación DEL Instrumento PilasModelo 2085P Fuera DE RangoPuesta a Cero Puesta a Cero AbsolutaUnidades DE Presión Instalación DE TuboFunciones Adicionales Modo DE AlisamientoAjuste DEL Reloj Interno Bloqueo DE RangoFunciones Avanzadas Registro LoggingVerificación DE Fugas Registro a Intervalos PredeterminadosSalida DE Datos PromedioModelos 2024P, 2084P ConfiguraciónRealización DE UN Ensayo Selección DEL Transductor DE PresiónExactitud DE LOS Instrumentos Escala Definida POR EL UsuarioGarantia Niveau IP65/IP67 Mode D’EMPLOIMise EN Marche BatterieMise À Zéro DES Appareils Absolus ÉclairageDépassement DE Capacité Mise À ZéroLissage Tuyau DE RaccordementUtilisation DE LA Pompe À Main Fonctions PlusComment Régler L’HORLOGE Interne Bloquer LA RésolutionFonctions Plus Avancées EnregistrerDétection DE Fuite Mode MoyenEnregistrement Préréglé Sortie DE DonnéesInstructions de câblage Mise EN MarcheFaire UN Test Sélection DU Capteur DE PressionPrécision Echelle PersonnaliseeCalibration Portata Applicazioni Dello StrumentoFunzionamento Dello Strumento Valutazione IP65/IP67Azzeramento Assoluto RetroilluminazioneFuori Portata AzzeramentoUnità DI Pressione Sistemazione Tubo FlessibileFunzioni Plus Modalità DI StabilizzazioneRegolazione DELL’OROLOGIO Interno Estensione Dispositivo DI BloccaggioFunzioni D’AVANGUARDIA RegistrazioneFunzione Intermedia Uscita DatiProva Tenuta Acqua Modelli 2024P, 2084P PredeterminazioniProva DI Prestazione Selezione DEL Trasduttore DI PressionePrecisione Dello Strumento Scala Definita DALL’UTENTEPSI Reading Input