Memorex MVR4042 Precauciones, Condensacion DE Humedad, Posicion Y Manejo, Fuente DE Alimentacion

Page 31

PRECAUCIONES

CONDENSACION DE HUMEDAD

NO HAGA FUNCIONAR ESTE VCR POR LO MENOS DOS O TRES HORAS CUANDO LA HUMEDAD EN EL AIRE SE CONDENSE EN EL VCR.

¿QUE ES LA CONDENSACION DE HUMEDAD ?

Cuando un líquido caliente es derramado en un vaso, por ejemplo el vapor del agua se condensará en la superficie del vaso. Esto se llama condensación de humedad.

LA HUMEDAD SE CONDENSARA EN LA UNIDAD EN LOS SIGUIENTES CASOS;

Cuando usted mueve este VCR desde un lugar frío a un lugar templado.

Después de elevar la temperatura en una pieza fría o bajo condiciones extremadamente húmedas.

CUANDO USTED EXPERIMENTE LAS CONDICIONES MENCIONADAS ARRIBA:

Enchufe el cordón de alimentación en la salida de CA, establezca el interruptor en la posición de encendido ON y deje la unidad a temperatura ambiente hasta que la condensación de humedad desaparezca. Dependiendo de las condiciones del ambiente, esto puede tomar dos o tres horas.

POSICION Y MANEJO

Si usted ocasiona una descarga estática al tocar la unidad, y las funciones del VCR fallan, simplemente desenchufe la unidad desde la salida de corriente en la muralla, espere 10 minutos, y vuelva a enchufar éste. El VCR debe volver a la operación normal.

Evite lugares con mucho calor o frío. (41˚F/5˚C-104˚F/ 40˚C)

No sitúe el VCR sobre o cerca de artefactos que pueden causar interferencia electromagnética. Ej.: TV, parlantes, etc. Al hacerlo puede causar operaciones erráticas del VCR incluyendo distorsión en la imagen y/o sonido o ruido.

Evite la humedad y suciedad extrema.

Los orificios de ventilación evitan el recalentamiento. No bloquee ni cubra estos orificios. Especialmente evite cubrir los orificios con materiales suaves tales como ropa o papel.

No introduzca los dedos o cualquier otro objeto en el orificio para cargar cassettes. No limpie con limpiador spray o cera directamente en el VCR ni dirija aire (aspiradora etc.) para sacar el polvo.

Evite colocar el VCR sobre superficies con mucha vibración. Colóquelo sobre una superficie horizontal (plana) solamente.

Mantenga el VCR lejos de floreros, lavaplatos, etc. Si se derrama liquido dentro del VCR, ocasionará serios daños. Si usted derrama cualquier liquido en el VCR, desenchufe el cordón de alimentación inmediatamente y consulte a personal técnico calificado antes de intentar usar el VCR nuevamente.

Al terminar la operación del VCR, siempre descargue el cassette de video y apague el VCR.

Cuando deje su casa por un tiempo prolongado, desenchufe el cordón de alimentación del VCR.

Para proteger la unidad de las tormentas de rayos, desenchufe el cordón CA del tomacorriente y desconecte la antena.

FUENTE DE ALIMENTACION

FUENTE DE ALIMENTACION DE CA

Para alimentación de CA, use el cable de CA polarizado incluido. Inserte la clavija del cable de CA en un tomacorriente estándar de CA de 120 V 60 Hz polarizado.

PROTECCIÓN CONTRA PICOS:

Recomendamos que utilice un protector contra picos de corriente para la conexión de CA. La garantía de este producto NO CUBRE los picos de corriente producidos por la alimentación ni por los rayos.

NOTAS:

1.No conecte nunca el enchufe del cable eléctrico de CA a otro voltaje que no sea el especificado (120V, 60Hz). Utilice sólo el cable eléctrico instalado.

2.Si el cable de CA polarizado no entra en el tomacorriente de CA no polarizado, no trate de limar o cortar la pata. Es responsabilidad del usuario solicitar a un electricista que le cambie el tomacorriente viejo.

Tomacorriente de CA

Orificio y hoja más anchos

Cable de CA polarizado

(Una pata es más ancha que la otra)

ESPAÑOL

5

4F90701A/S P02-07

5

20/03/2003, 10:32

Image 31
Contents MVR4042 Retain Instructions CleaningAccessories Read InstructionsGrounding or Polarization Power SourcesPower Lines VentilationWall or Ceiling Mounting Damage Requiring ServiceReplacement Parts Safety CheckLocation and Handling PrecautionsPower Source Moisture CondensationEffective Distance of the Remote Control Precautions FeaturesBattery Cautions Battery InstallationTable of Contents Location of Controls Remote ControlFront PAUSE/STILL button During recording, this AC Power Cord Connect to a 120V 60Hz outletRear 3231UHF Basic ConnectionsAntenna to VCR Connection VCROhm Input Ohm outputs Ohm Coaxial Cable Not supplied VCR to TV Connection75/300 ohm outputs Ohm Coaxial Cable Not supplied Supplied SplitterCatv Cable TV Connections Allows Prevents Converter/Descrambler SwitchCable Descrambler Switch Splitter ConverterAUDIO/VIDEO Connection AUDIO/VIDEO ConnectionsStereo Amplifier Connections Check Before YOU Begin Setting the Video ChannelSetting the Clock Language SelectionTV/CATV Selection To ADD/DELETE Channels Setting the ChannelsAutomatic Memory Tuning Noise EliminationPlayback Recording a TV Program Special PlaybackTo Prevent AN Accidental Recording To Stop RecordingTo Stop Recording Temporarily Recording ONE Program While Watching AnotherSetting the Timer Recording ONE-TOUCH Timer Recording OTRIntact. The VCR will automatically turn on ON-SCREEN Function Display Output Selection Stereo Recording and PlaybackSecond Audio Program SAP Recording Stereo BroadcastsDuplicating a Video Tape Video Head CleaningVideo Head Cleaning Make all connections before turning on the powerRecording Before Requesting ServiceSymptom Cause Possible Solution Power TV Broadcast ReceptionSymptom Cause Possible Solution Remote Control SpecificationsMemo Memo Siga LAS Instrucciones NotaLEA LAS Instrucciones Respete LAS AdvertenciasLineas DE Alimentacion VentilacionFuentes DE Alimentacion Tormentas ElectricasRevision DE Seguridad Servicio19. Daños QUE Requieran Reparacion Piezas DE RepuestoFuente DE Alimentacion PrecaucionesCondensacion DE Humedad Posicion Y ManejoPrecaucion CON LAS Pilas CaracteristicasInstalacion DE Pilas Sistema automático de repetición de reproducción IndicePresentación de 3 idiomas en pantalla Usted Parte Delantera Ubicacion DE LOS ControlesControl Remoto Parte Trasera VHF UHF Conexiones BasicosConexion DE Antena a Videograbador VideograbadorTelevisor con entrada única de 75 ohmios para VHF/UHF Conexion DEL Videograbador a UN TelevisorPermite No Permite Conexiones DE TV Cable CatvDivisor InterruptorCordón AUDIO/VIDEO no incluido Conexiones DE AUDIO/VIDEOConexion DE AUDIO/VIDEO Conexion DEL Amplificacor EstereoConfirme Antes DE Empezar Ajuste DEL Canal DE VideoAjuste DEL Reloj Seleccion DE IdiomaSeleccion DE TV/CATV Ajuste DE CanalesEliminacion DE Ruido Borrado DE UN Canal DE LA MemoriaReproduccion Colocacion Y ExtraccionGrabacion DE UN Programa DE TV Reproduccion EspecialLa cinta Destornillador Lengüeta para evitar el borrado Para Detener LA GrabacionPara Grabar UN Programa Mientras SE VE Otro Para Detener Temporalmente LA GrabacionCinta deseada SP o SLP Ajuste DE LA Grabacion POR TemporizadorVelocidad DE Cinta SLP Indicacion DE Funciones EN LA Pantalla Seleccion DE Salida Grabacion Y Reproduccion EstereofonicasSegundo Programa DE Sonido SAP Grabacion DE Emisoras EN EstereoDesgastadas Duplicacion DE UNA Cinta DE VideoLimpieza DE LA Cabeza DE Video Presione el botón de InputAntes DE Solicitar Servicio Control Remoto J4F90701A U 03/04