Memorex MVR4042 owner manual Indicacion DE Funciones EN LA Pantalla

Page 47

AJUSTE DE LA GRABACION POR TEMPORIZADOR

PARA CORREGIR EL AJUSTE

Mientras se hace el ajuste, presionar repetidamente el botón ENTER hasta que el punto a corregir destelle y vuelva a entrar el ajuste con el botón TRACKING SET + o – . Cuando termine, presione el botón ENTER.

NOTAS: • Las funciones del VCR no podrán ser utilizadas mientras esté encendido el

Programa 1

Programa 2

Programa 3

Ajuste del control de grabación

8 : 00

9 : 00

10 : 00

11 : 00

 

Partes borradas

 

 

Sección no grabada

 

Prog.1

 

Prog.2

Prog.3

indicador T.REC.

Después de un corte de alimentación o desconexión del enchufe de alimentación, toda la programación para grabación programada en la indicación al volver a encender. En tal caso, reajuste el reloj (ver página 15) y reprograme cualesquiera grabaciones por temporizador.

Presione el botón CANCEL para mover el cursol hacia atrás para hacer una corrección.

PARA EL AJUSTE DEL TEMPORIZADOR DIARIO/SEMANAL

Cuando ajuste la fecha en el paso 3, presione el botón TRACKING SET varias veces Cuando el día de hoy está mostrado. El ajuste cambia de la siguiente forma:

Ejemplo

El día de hoy (Viernes) SU-SA (Domingo to Sabádo)

Un mes después

MO-SA (lunes to Sabádo)

 

 

 

menos undía

MO-FR (Lunes to Viernes)

 

WKL-WE

WKL-TH (Semanal Jueves)

(Semanal Miércoles)

 

 

 

 

PARA CONFIRMAR EL AJUSTE

Presione el botón TRACKING SET

DATE

START END CH

+ o – para seleccionar TIMER REC

26(SU)

11:00PM 11:30PM125SLP

SET en el MENU. Y luego

 

presione el botón ENTER para que

 

aparezca la lista de programas del

 

temporizador. Presione el botón

·+/-/ENTER/CANCEL/MENUÒ

MENU dos veces para volver a

 

pantalla normal.

 

PARA CANCELAR UN PROGRAMA

NOTAS: • La grabación cada día/semana podrá efectuarse de manera continua hasta que se cancele o se alcance el final de la cinta.

Durante la grabación con temporizador, el mecanismo de rebobinado automático no funciona.

INDICACION DE

FUNCIONES EN LA

PANTALLA

MIENTRAS MIRA EL TV

Presione el botón CALL.

DIA DE LA

RELOJ

 

 

 

 

 

CANAL

8 : 30 AM THU

CH 125

 

 

 

STEREO SAP

 

 

 

 

 

PROGRAMA

 

 

 

 

 

DE AUDIO

 

 

 

 

 

00 : 00 : 00 SP

 

 

 

VELOCIDAD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE CINTA

 

 

 

 

 

 

 

CONTADOR DE TIEMPO REAL

Presione nuevamente el botón CALL para que desaparezca la indicación.

MIENTRAS OPERA UNA CINTA

Presione el botón CALL.

 

 

MODO DE FUNCIONMIENTO

 

 

 

 

 

 

 

ESTEREO HI-FI

 

8 : 30 AM THU

 

HI-FI

 

AUTOMÁTICO

 

 

 

 

 

HAY CINTA

 

 

 

 

 

DE REPETICIÓN

 

00 : 00 : 00 SP

 

 

 

 

 

 

ESPAÑOL

Presione el botón TRACKING SET

+o – para seleccionar el TIMER REC SET en el MENU.

Luego presione el TRACKING SET

+o – para seleccionar el programa que no necesita más y presione el botón CANCEL para cancelar un programa.

DATE START END CH

·+/-/ENTER/CANCEL/MENUÒ

Presione nuevamente el botón CALL para que desaparezca la indicación.

PARA AJUSTAR EL CONTADOR A '00:00:00'

Presione el botón COUNTER RESET. El contador aparecerá en la pantalla.

SI DOS PROGRAMAS TIENEN HORARIOS SUPERPUESTOS

NOTA: No superponga programas distintos, dado que se perderán las partes conflictivas de los mismos. La primera hora de programación tendrá prioridad sobre la siguiente hora de programación, tal y como se muestra en el diagrama.

NOTAS: • Si usted rebobina la cinta desde "00:00:00" un signo menos ("-") será visualizado frente a la hora.

Cuando una cinta es cargada, el contador cambiará a "00:00:00".

El contador no funciona en secciones no grabadas (en blanco) de la cinta. Al rebobinar la cinta, o en el avance rápido o reproducción de una cinta en las secciones en blanco, el contador parará. 21

4F90701A/S P20-BACK

21

20/03/2003, 10:32

Image 47
Contents MVR4042 Retain Instructions CleaningAccessories Read InstructionsGrounding or Polarization Power SourcesPower Lines VentilationWall or Ceiling Mounting Damage Requiring ServiceReplacement Parts Safety CheckLocation and Handling PrecautionsPower Source Moisture CondensationEffective Distance of the Remote Control Precautions FeaturesBattery Cautions Battery InstallationTable of Contents Front Remote ControlLocation of Controls PAUSE/STILL button During recording, this AC Power Cord Connect to a 120V 60Hz outletRear 3231UHF Basic ConnectionsAntenna to VCR Connection VCROhm Input Ohm outputs Ohm Coaxial Cable Not supplied VCR to TV Connection75/300 ohm outputs Ohm Coaxial Cable Not supplied Supplied SplitterCatv Cable TV Connections Allows Prevents Converter/Descrambler SwitchCable Descrambler Switch Splitter ConverterStereo Amplifier Connections AUDIO/VIDEO ConnectionsAUDIO/VIDEO Connection Check Before YOU Begin Setting the Video ChannelSetting the Clock Language SelectionTV/CATV Selection To ADD/DELETE Channels Setting the ChannelsAutomatic Memory Tuning Noise EliminationPlayback Recording a TV Program Special PlaybackTo Prevent AN Accidental Recording To Stop RecordingTo Stop Recording Temporarily Recording ONE Program While Watching AnotherIntact. The VCR will automatically turn on ONE-TOUCH Timer Recording OTRSetting the Timer Recording ON-SCREEN Function Display Output Selection Stereo Recording and PlaybackSecond Audio Program SAP Recording Stereo BroadcastsDuplicating a Video Tape Video Head CleaningVideo Head Cleaning Make all connections before turning on the powerRecording Before Requesting ServiceSymptom Cause Possible Solution Power TV Broadcast ReceptionSymptom Cause Possible Solution Remote Control SpecificationsMemo Memo Siga LAS Instrucciones NotaLEA LAS Instrucciones Respete LAS AdvertenciasLineas DE Alimentacion VentilacionFuentes DE Alimentacion Tormentas ElectricasRevision DE Seguridad Servicio19. Daños QUE Requieran Reparacion Piezas DE RepuestoFuente DE Alimentacion PrecaucionesCondensacion DE Humedad Posicion Y ManejoInstalacion DE Pilas CaracteristicasPrecaucion CON LAS Pilas Presentación de 3 idiomas en pantalla Usted IndiceSistema automático de repetición de reproducción Control Remoto Ubicacion DE LOS ControlesParte Delantera Parte Trasera VHF UHF Conexiones BasicosConexion DE Antena a Videograbador VideograbadorTelevisor con entrada única de 75 ohmios para VHF/UHF Conexion DEL Videograbador a UN TelevisorPermite No Permite Conexiones DE TV Cable CatvDivisor InterruptorCordón AUDIO/VIDEO no incluido Conexiones DE AUDIO/VIDEOConexion DE AUDIO/VIDEO Conexion DEL Amplificacor EstereoConfirme Antes DE Empezar Ajuste DEL Canal DE VideoAjuste DEL Reloj Seleccion DE IdiomaSeleccion DE TV/CATV Ajuste DE CanalesEliminacion DE Ruido Borrado DE UN Canal DE LA MemoriaReproduccion Colocacion Y ExtraccionGrabacion DE UN Programa DE TV Reproduccion EspecialLa cinta Destornillador Lengüeta para evitar el borrado Para Detener LA GrabacionPara Grabar UN Programa Mientras SE VE Otro Para Detener Temporalmente LA GrabacionVelocidad DE Cinta SLP Ajuste DE LA Grabacion POR TemporizadorCinta deseada SP o SLP Indicacion DE Funciones EN LA Pantalla Seleccion DE Salida Grabacion Y Reproduccion EstereofonicasSegundo Programa DE Sonido SAP Grabacion DE Emisoras EN EstereoDesgastadas Duplicacion DE UNA Cinta DE VideoLimpieza DE LA Cabeza DE Video Presione el botón de InputAntes DE Solicitar Servicio Control Remoto J4F90701A U 03/04