Panasonic CT 32SL15, CT-32SC15, CT-32SL15 manuel dutilisation Renseignements importants

Page 24

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS

Renseignements importants

AVERTISSEMENT DU FCC: TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CE TÉLÉVISEUR QUI N’EST PAS EXPRESSÉMENT APPROUVÉE PAR PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA PEUT CAUSER DES INTERFÉRENCES NUISIBLES LESQUELLES POURRAIENT ENTRAÎNER L’ANNULATION DU DROIT DE L’UTILISATEUR D’OPÉRER CET APPAREIL.

Risque pour l’environnement: Ce produit renferme un tube à rayons cathodiques ainsi que d’autres composants contenant du plomb. L’élimination de ce type de matériaux peut être réglementée dans certaines localités aux fins de protection de l’environnement. Pour des renseignements sur les modalités de recyclage ou d’élimination de ces produits, communiquez avec vos autorités locales.

FRANÇAIS

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS À PROPOS DE L’UTILISATION DE JEUX VIDÉO, D’ORDINATEURS ET DE SOURCES D’IMAGES FIXES

MISE EN GARDE: Le marquage ou la rémanence de l’image causé par l’affichage prolongé d’une image fixe n’est pas le résultat d’une défectuosité et n’est donc pas couvert par la garantie.

Le téléviseur est conçu pour afficher des images animées. L’affichage prolongé d’images fixes telles que des images au format “boîte aux lettres” sur un écran de télévision ordinaire (avec des bandes noires dans le haut et le bas), des images au format ordinaire (4:3) non recadrées sur un grand écran (avec des bandes sur chaque côté), des bandes de défilement dans le bas de l’écran, des motifs permanents de certains jeux vidéo, des panneaux de pointage fixes, des logos de canaux ultra lumineux et des motifs en ligne (Internet) ou répétitifs d’ordinateurs devrait être limité.

L’affichage prolongé d’images fixes peut endommager irrémédiablement le tube image, dommage qui prend la forme d’une image fantôme. Pour prévenir de tels dommages, il est recommandé de prendre les mesures suivantes:

Ne pas afficher une image fixe pendant une période prolongée.

Après usage, toujours couper le contact sur le téléviseur.

MISE EN GARDE: GARDER LES PETITES PIÈCES ET TOUT AUTRE OBJET HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. CES OBJETS POURRAIENT ÊTRE AVALÉS ACCIDENTELLEMENT. PORTER ÉGALEMENT UNE ATTENTION PARTICULIÈRE AU MATÉRIEL D’EMBALLAGE ET À LA FEUILLE DE PLASTIQUE.

2z

Image 24
Contents TQB2AA0529 Impreso EN EE.UU Imprimé AUX ÉTATS-UNISEnglish Risk of Electric Shock Do not OpenRemote Control Section Sección DE Control Remoto Table of ContentsImportant Information Care and Cleaning SpecificationsCongratulations Customer RecordInstallation Initial Set Up Menu IDIOMA/LANGUETo change menu language to ENGLISH, Spanish or ModeOptional Equipment Connections Digital TV Set-Top Box DTV-STB or DVDPlayer Connection Front Control PanelAudio Adjustments Amplifier Connection to Audio AMPConnection to Front AV jacks Direct Video Input SelectionIcon Menu Navigation PressPress To select desired icon Other Adjustments Icon Menu OperationProg Chan Program Channels Video ADJTimer Clock ModeOther ADJ SleepInput Label Chart CaptionAudio ADJ SurroundTV Programs VOL or VOLTV Programs Rating Chart Description Movies Rating Chart DescriptionMovies Canadian EnglishCanadian French Blocking MessageKeyboard Canadian English Rating DescriptionManual de Instrucciones Resumen Conexiones de Equipo OpcionalConexión de la Videocasetera contd Conexión del Decodificador de CableConexión del Amplificador de Sonido Conexión del Decodificador de Señal Digital DTV-STB ó DVDConexión a los conectores de A/V frontales Navegación del menu de iconosOpcional para los detalles Troubleshooting Chart Buttons simultaneouslyAC Power Supply Cord AI Sound Amplifier Connection IndexFrançais Risque DE Chocs Électriques NE PAS OuvrirInstallation des piles de la télécommande Table des matièresFélicitations Réglage initial Branchement d’appareils auxiliairesRenseignements importants Félicitations Dossier du clientEntretien et nettoyage SpécificationsEmplacement du téléviseur Installation des piles de la télécommandeBranchement de sources auxiliaires Cordon d’alimentationRéglage initial PROG. Auto Programmation automatiqueAppuyer Sur la touche ENGLISH, Español ou FrançaisBranchement d’appareils auxiliaires Branchement d’un décodeur de télévisionNumérique DTV-STB / lecteur DVD Branchement à un amplificateur audio To Audio AMPBranchement aux prises d’entrée avant Sélection directe de l’entrée vidéoAppuyer sur Pour modifier ou activer la fonctionPlusieurs reprises pour quitter les menus Fonctionnement avec menus à icônes RéglageImage Mode Horl MinuterieAutres Réglages Horloge SommeilCanaux AudioBlocage Fonctionnement de la puce antiviolenceÉmissions Télé USA VOL ouÉmissions Télé USA Tableau DES Cotes Émissions Télé USAFilms USA Tableau DES Cotes Films USACanada Marche à suivre Tableau DES Cotes Canada AnglaisCANADA-QUÉBEC Tableau DES Cotes Canada QuébecMessage de verrouillage ClavierGuide de dépannage Éclatant 9 Écran Operación del Control Remoto EUR7613ZB0RPower MuteMenu TV/VIDEOProgramming The Remote Control Programmation de la télécommandeEnglish Procedures Programming Without a CodeProgramación Sin Código Sans CodeMarche à suivre en français Appuyer sur la toucheMagnétoscope Récepteur DVDRécepteur DBS Télécommande Remoto Limited Warranty Coverage Carry-in or In-Home ServiceLimited Warranty on next DiagonalLimited Warranty for Models Sold in USA only Npcparts@us.panasonic.com For hearing or speech impaired TTY users, TTYPanasonic Product Limited Warranty Warranty ServiceIf YOU Ship the Product to a Servicentre TelevisionExpédition de lappareil à un centre de service TéléviseursLimitations ET Exclusions Réparation Sous GarantieGarantie Garantía Page Page Page Page One Panasonic Way Secaucus, New Jersey