Panasonic CT-32SC15, CT-32SL15 Programación Sin Código, Sans Code, Marche à suivre en français

Page 43

REMOTE CONTROL OPERATION/ OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO/ FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE

Procedimiento Español (cont.)

Nota: Si el componente no opera con el Control Remoto, repita los pasos del 3 al 6 usando otro código (Algunas marcas tienen múltiples códigos). Si un código se ha accesado incorrectamente, o si el procedimiento toma más de 30 segundos, la programación ha fracasado y se tendra que repetir el procedimiento.

Programación Sin Código

Este procedimiento busca todos los códigos y se le llama “método de secuencia”.

1.Confirme que el componente esté conectado y en operación.

2.Apague el componente.

ACTION

3. Presione los botones

y POWER juntos, cuando

menos 5 segundos. Después de este tiempo, los botones de componentes comenzarán a destellar. Desoprima los botones ACTION y POWER.

4.Presione el botón de la función apropiada del componente en el Control Remoto. El botón seleccionado quedará iluminado y el resto se apagará.

5.Presione el botón POWER para que el control remoto entre en modo de programación por pasos.

6.Apunte el control remoto hacia el componente.

7.Presione el botón VOL X (los botones de componentes

destellarán tres veces). Presione el botón POWER de el

Control Remoto para probar el componente. Si éste procedimiento ha sido exitoso, el componente se encenderá.

Nota: Cada vez que presione el botón VOL X, asegurese que el botón del componente destelle dos veces antes de presionar el

botón POWER .

8.Después de que el código se ha encontrado, presione el botón ACTION para guardar el código. El botón del

componente destellará dos veces.

Nota: Repita los pasos anteriores hasta que el código del componente se haya encontrado. Puede tomar varios intentos hasta encontrar el código correcto. Si se salta un código,

presione W VOL y luego el botón de

POWER

para probar el

código.

Marche à suivre en français

1.S'assurer que l'appareil auxiliaire est branché et que le contact est établi.

2.Couper le contact sur l'appareil auxiliaire.

ACTION

3. Appuyer simultanément sur les touches

et

POWER pendant au moins 5 secondes. Après environ

5 secondes, les touches de modes éclairées (identifiant les appareils) clignotent. Relâcher les touches ACTION et POWER.

4.Appuyer sur la touche de la télécommande correspondant à l'appareil auxiliaire utilisé (VCR, DVD, CABLE ou DBS ). La touche de l’appareil auxiliaire sélectionné demeure allumée tandis que toutes les autres s’éteignent.

5.Entrer le code à 3 chiffres à l'aide des touches numériques de la télécommande (touches 0 ~ 9). La

touche correspondant à l’appareil sélectionné clignote deux fois.

6.Appuyer sur la touche POWER de la télécommande

pour vérifier le fonctionnement. Si la programmation a réussi, le contact sera établi sur l’appareil auxiliaire, puis la touche lui correspondant clignotera deux fois avant de s’éteindre.

Nota: Si le contact ne peut être établi avec la télécommande, recommencer les étapes 3 à 6 en faisant appel à un autre code (certaines marques possèdent plus d'un code). Si un mauvais code est entré ou que l'entrée prenne plus de 30 secondes, la programmation n'aura pas lieu.

Sans Code

Cette procédure, nommée “méthode séquentielle”, essaie tous les codes.

1.S'assurer que l'appareil auxiliaire est branché et que le contact est établi.

2.Couper le contact sur l'appareil auxiliaire.

ACTION

3. Appuyer simultanément sur les touches

et

POWER pendant au moins 5 secondes. Après environ

5 secondes, les touches de modes éclairées (identifiant les appareils) clignotent. Relâcher les touches ACTION et POWER.

4.Appuyer sur la touche de la télécommande correspondant à l’appareil auxiliaire utilisé. La touche de l’appareil auxiliaire sélectionné demeure allumée tandis que toutes les autres s’éteignent.

5.Appuyer sur la touche POWER pour mettre la télécommande dans le mode programmation.

6.Orienter la télécommande vers l’appareil auxiliaire.

7.Appuyer sur la touche VOL X (la touche de mode clignote trois fois), puis appuyer sur la touche

POWER de la télécommande pour vérifier si l’appareil

peut être mis en marche. Répéter la procédure jusqu’à ce que le bon code soit trouvé. Si la programmation a réussi, le contact sera établi sur l’appareil.

Nota: Sur chaque pression de la touche VOL X, attendre que la touche correspondant à l’appareil auxiliaire clignote deux fois avant d’appuyer sur POWER.

8.Après que le contact a pu être établi sur l’appareil,

appuyer sur la touche

ACTION

pour mémoriser le code

entré. La touche de mode clignote alors deux fois.

Nota: Plusieurs essais pourraient être nécessaires avant de trouver le bon code. Si un code a été manqué, appuyer sur W VOL, puis

sur

POWER pour vérifier si le contact peut être établi.

Remote Remoto Télécommande

 

 

 

 

Image 43
Contents Impreso EN EE.UU Imprimé AUX ÉTATS-UNIS TQB2AA0529Risk of Electric Shock Do not Open EnglishTable of Contents Remote Control Section Sección DE Control RemotoImportant Information Customer Record Care and CleaningSpecifications CongratulationsInstallation Mode Initial Set Up MenuIDIOMA/LANGUE To change menu language to ENGLISH, Spanish orFront Control Panel Optional Equipment ConnectionsDigital TV Set-Top Box DTV-STB or DVD Player ConnectionDirect Video Input Selection Audio AdjustmentsAmplifier Connection to Audio AMP Connection to Front AV jacksPress Icon Menu NavigationPress To select desired icon Video ADJ Other AdjustmentsIcon Menu Operation Prog Chan Program ChannelsSleep TimerClock Mode Other ADJSurround Input Label ChartCaption Audio ADJVOL or VOL TV ProgramsCanadian English TV Programs Rating Chart DescriptionMovies Rating Chart Description MoviesCanadian English Rating Description Canadian FrenchBlocking Message KeyboardConexiones de Equipo Opcional Manual de Instrucciones ResumenConexión del Decodificador de Señal Digital DTV-STB ó DVD Conexión de la Videocasetera contdConexión del Decodificador de Cable Conexión del Amplificador de SonidoNavegación del menu de iconos Conexión a los conectores de A/V frontalesOpcional para los detalles Buttons simultaneously Troubleshooting ChartIndex AC Power Supply Cord AI Sound Amplifier ConnectionRisque DE Chocs Électriques NE PAS Ouvrir FrançaisRéglage initial Branchement d’appareils auxiliaires Installation des piles de la télécommandeTable des matières FélicitationsRenseignements importants Spécifications FélicitationsDossier du client Entretien et nettoyageCordon d’alimentation Emplacement du téléviseurInstallation des piles de la télécommande Branchement de sources auxiliairesENGLISH, Español ou Français Réglage initialPROG. Auto Programmation automatique Appuyer Sur la toucheBranchement d’un décodeur de télévision Branchement d’appareils auxiliairesNumérique DTV-STB / lecteur DVD Sélection directe de l’entrée vidéo Branchement à un amplificateur audioTo Audio AMP Branchement aux prises d’entrée avantPour modifier ou activer la fonction Appuyer surPlusieurs reprises pour quitter les menus Réglage Fonctionnement avec menus à icônesImage Sommeil Mode HorlMinuterie Autres Réglages HorlogeAudio CanauxVOL ou BlocageFonctionnement de la puce antiviolence Émissions Télé USATableau DES Cotes Films USA Émissions Télé USATableau DES Cotes Émissions Télé USA Films USATableau DES Cotes Canada Québec Canada Marche à suivreTableau DES Cotes Canada Anglais CANADA-QUÉBECClavier Message de verrouillageGuide de dépannage Éclatant 9 Écran EUR7613ZB0R Operación del Control RemotoTV/VIDEO PowerMute MenuProgramming Without a Code Programming The Remote ControlProgrammation de la télécommande English ProceduresAppuyer sur la touche Programación Sin CódigoSans Code Marche à suivre en françaisRécepteur DVD MagnétoscopeRécepteur DBS Télécommande Remoto Diagonal Limited Warranty CoverageCarry-in or In-Home Service Limited Warranty on nextLimited Warranty for Models Sold in USA only For hearing or speech impaired TTY users, TTY Npcparts@us.panasonic.comTelevision Panasonic Product Limited WarrantyWarranty Service If YOU Ship the Product to a ServicentreRéparation Sous Garantie Expédition de lappareil à un centre de serviceTéléviseurs Limitations ET ExclusionsGarantie Garantía Page Page Page Page One Panasonic Way Secaucus, New Jersey