Panasonic CT 32SL15 Conexión de la Videocasetera contd, Conexión del Decodificador de Cable

Page 18

MANUAL DE INSTRUCCIONES [ RESUMEN ]

Conexión de la Videocasetera (contd.)

Procedimiento

Conecte el equipo a la entrada de Audio/Vídeo en la parte posterior del televisor como se muestra en la figura.

Seleccione la Modalidad de Video presionando el botón de TV/VIDEO.

Opere el equipo opcional tal como se instruye en el manual del equipo.

Conexión del Decodificador de Cable

Siga este diagrama cuando concecte su televisor solamente a un decodificador de cable.

Conexión del Amplificador de Sonido

Conecte a la entrada de audio de un amplificador externo para escuchar el sonido en sistema estéreo.

Nota: Las terminales TO AUDIO AMP no pueden ser usadas directamente para bocinas externas.

 

TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DE LA TV

Amplificador

 

INPUT 1

 

 

TO AUDIO

R-AUDIO-L

 

Externo

COMPONENT

 

 

AMP

VIDEO INPUT

 

 

 

 

PR

PB Y/VIDEO

 

L

INPUT 2

 

 

 

 

S-VIDEO

 

 

 

R

R-AUDIO-L

VIDEO

 

CABLES NO INCLUIDOS

 

 

 

Decodificador de Cable

15

ANT IN ANT OUT

ANT

Cable de

Entrada

CABLES NO INCLUIDOS

TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DE LA TV

 

INPUT 1

 

 

 

TO AUDIO

COMPONENT R-AUDIO-L

 

AMP

VIDEO INPUT

 

 

 

 

PR

PB

Y/VIDEO

L

INPUT 2

 

 

 

 

S-VIDEO

 

 

 

R

R-AUDIO-L

VIDEO

Nota: El diagrama de las entradas A/V posteriores puede variar, dependiendo del modelo. Favor de referirse a la tabla de caracteristicas en la pagina 3 acerca de las capacidades de su modelo.

Ajustes de Sonido (Audio)

• Seleccione ALTAVOCES SI en el menú de SONIDO

 

(AUDIO).

Ajuste el volumen del AMP (amplificador) al mínimo.

Ajuste el volumen de la Televisión al nivel deseado.

Procedimiento

Sintonize el televisor al canal 3 o 4.

Usando el decodificador de cable, sintonize el canal de cable premium que desea ver.

Conexión del Decodificador de Señal Digital (DTV-STB) ó DVD

Utilice este diagrama para conectar el decodificador de Señal Digital Panasonic (DTV-STB) ó DVD a su Televisor.

Nota: El diagrama de las entradas A/V posteriores puede variar dependiendo del modelo. Favor de referirse a la tabla de caracteristicas en la pagina 3 acerca de las capacidades de su modelo.

 

 

 

 

Cables no incluidos

 

 

Terminales en la posterior

 

 

 

 

del Decodificador de Señal

 

 

 

 

Digital (DTS-STB) o DVD

 

INPUT 1

 

 

 

 

 

 

TO AUDIO

R-AUDIO-L

DIGITAL TV OUTPUT

COMPONENT

 

 

AMP

VIDEO INPUT

 

 

R-AUDIO-L

Y

PB

PR

 

 

 

PR

PB

Y/VIDEO

 

 

 

 

L

INPUT 2

 

 

 

 

AUDIO

S-VIDEO

 

S-VIDEO

 

 

 

 

R

 

AUDIO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Entradas para Señal Digital

 

 

 

 

 

 

en la parte posterior del Televisor

 

 

Notas:

El televisor tiene un grupo de entradas de video compuesto: Y, PB Y PR. Las entradas separadas para las señales compuestas de color, proveen una mejor separación de luminancia y color. Utilice las entradas de audio compuesto: Izquierda (L) y Derecha (R) para conectar.

Seleccione el modo de salida para formato 480i del DTV-STB. El televisor solo puede recibir señales en formato 480i. La imágen aparecera distorsionada si en el decodificador se selecciona otro tipo de formato (por ejem. 480p, 720p ó 1080i).

• Ajuste el volumen del AMP hasta igualar el de la

Televisión.

• Seleccione APAGADAS Y SALIDA DE AUDIO

VARIABLE en el menú AUDIO para controlar Altavoces

o bocinas de la televisión o bien seleccione FAO (salida

fija de audio) para controlar Altavoces o bocinas del

amplificador externo.

• El Volumen, el silencio, los bajos, los altos y el balance

ahora son controlados por medio de la Televisión.

Nota: En APAGADAS Y SALIDA DE AUDIO FIJA el audio se controla mediante el control de volumen del sistema del amplificador externo.

Panel de Control Frontal

El panel de control frontal puede ser usado para accesar el menú

ócambiar el modo de video cuando no se disponga del control remoto.

Indicador

APAGADO /

ENCENDIDO

Panel frontal para CT-32SL15

VIDEO 3

L - AUDIO - R

POWER

TV/VIDEO

CH

EXIT

ACT ION

 

 

 

VOL

 

VOL

 

 

 

 

CH

 

ENCENDIDO/APAGADO Sensor infrarrojo

 

 

CH

 

 

POWER

VOL

ACT OI N

VOL

TV / VIDEO

 

 

CH

 

 

VIDEO L - AUDIO - R

Panel frontal para CT-32SC15

INPUT 3

Nota: El indicador de APAGADO/ENCENDIDO (rojo) estará prendido cuando el televisor esté encendido.

Procedimiento

Conecte su equipo a las conexiones Audio/Video en la parte frontal de la televisión.

Presione TV/VIDEO para seleccionar la entrada de VIDEO 3.

Opere el equipo como se instruye en el manual del equipo.

16z

Image 18
Contents TQB2AA0529 Impreso EN EE.UU Imprimé AUX ÉTATS-UNISEnglish Risk of Electric Shock Do not OpenRemote Control Section Sección DE Control Remoto Table of ContentsImportant Information Congratulations Care and CleaningSpecifications Customer RecordInstallation To change menu language to ENGLISH, Spanish or Initial Set Up MenuIDIOMA/LANGUE ModePlayer Connection Optional Equipment ConnectionsDigital TV Set-Top Box DTV-STB or DVD Front Control PanelConnection to Front AV jacks Audio AdjustmentsAmplifier Connection to Audio AMP Direct Video Input SelectionIcon Menu Navigation PressPress To select desired icon Prog Chan Program Channels Other AdjustmentsIcon Menu Operation Video ADJOther ADJ TimerClock Mode SleepAudio ADJ Input Label ChartCaption SurroundTV Programs VOL or VOLMovies TV Programs Rating Chart DescriptionMovies Rating Chart Description Canadian EnglishKeyboard Canadian FrenchBlocking Message Canadian English Rating DescriptionManual de Instrucciones Resumen Conexiones de Equipo OpcionalConexión del Amplificador de Sonido Conexión de la Videocasetera contdConexión del Decodificador de Cable Conexión del Decodificador de Señal Digital DTV-STB ó DVDConexión a los conectores de A/V frontales Navegación del menu de iconosOpcional para los detalles Troubleshooting Chart Buttons simultaneouslyAC Power Supply Cord AI Sound Amplifier Connection IndexFrançais Risque DE Chocs Électriques NE PAS OuvrirFélicitations Installation des piles de la télécommandeTable des matières Réglage initial Branchement d’appareils auxiliairesRenseignements importants Entretien et nettoyage FélicitationsDossier du client SpécificationsBranchement de sources auxiliaires Emplacement du téléviseurInstallation des piles de la télécommande Cordon d’alimentationAppuyer Sur la touche Réglage initialPROG. Auto Programmation automatique ENGLISH, Español ou FrançaisBranchement d’appareils auxiliaires Branchement d’un décodeur de télévisionNumérique DTV-STB / lecteur DVD Branchement aux prises d’entrée avant Branchement à un amplificateur audioTo Audio AMP Sélection directe de l’entrée vidéoAppuyer sur Pour modifier ou activer la fonctionPlusieurs reprises pour quitter les menus Fonctionnement avec menus à icônes RéglageImage Autres Réglages Horloge Mode HorlMinuterie SommeilCanaux AudioÉmissions Télé USA BlocageFonctionnement de la puce antiviolence VOL ouFilms USA Émissions Télé USATableau DES Cotes Émissions Télé USA Tableau DES Cotes Films USACANADA-QUÉBEC Canada Marche à suivreTableau DES Cotes Canada Anglais Tableau DES Cotes Canada QuébecMessage de verrouillage ClavierGuide de dépannage Éclatant 9 Écran Operación del Control Remoto EUR7613ZB0RMenu PowerMute TV/VIDEOEnglish Procedures Programming The Remote ControlProgrammation de la télécommande Programming Without a CodeMarche à suivre en français Programación Sin CódigoSans Code Appuyer sur la toucheMagnétoscope Récepteur DVDRécepteur DBS Télécommande Remoto Limited Warranty on next Limited Warranty CoverageCarry-in or In-Home Service DiagonalLimited Warranty for Models Sold in USA only Npcparts@us.panasonic.com For hearing or speech impaired TTY users, TTYIf YOU Ship the Product to a Servicentre Panasonic Product Limited WarrantyWarranty Service TelevisionLimitations ET Exclusions Expédition de lappareil à un centre de serviceTéléviseurs Réparation Sous GarantieGarantie Garantía Page Page Page Page One Panasonic Way Secaucus, New Jersey